| 1 |
Necesito ir al centro. |
Treba da idem u centar. |
| 2 |
¿Qué autobús va a la estación? |
Koji autobus ide do stanice? |
| 3 |
Quiero comprar un boleto sencillo. |
Želim da kupim jednu kartu. |
| 4 |
¿Cuánto cuesta el pasaje? |
Koliko košta karta? |
| 5 |
¿Hay descuento para estudiantes? |
Ima li popusta za studente? |
| 6 |
Prefiero pagar con tarjeta. |
Radije plaćam karticom. |
| 7 |
¿Puedo pagar en efectivo? |
Mogu li platiti gotovinom? |
| 8 |
¿Dónde se valida el boleto? |
Gdje se validira karta? |
| 9 |
¿Este tren para en Sol? |
Da li ovaj voz staje na Sol? |
| 10 |
Voy en dirección al aeropuerto. |
Idem u pravcu aerodroma. |
| 11 |
Me bajo en la próxima parada. |
Siđem na sljedećoj stanici. |
| 12 |
Avísame cuando lleguemos, por favor. |
Javi mi kad stignemo, molim te. |
| 13 |
¿Falta mucho para llegar? |
Još dugo do dolaska? |
| 14 |
El andén está al fondo. |
Peron je na kraju. |
| 15 |
La parada está cruzando la calle. |
Stanica je preko ulice. |
| 16 |
El autobús viene lleno. |
Autobus je pun. |
| 17 |
Tomemos el metro, es más rápido. |
Hajde da idemo metroom, brže je. |
| 18 |
Perdí mi conexión. |
Izgubio sam vezu. |
| 19 |
El tren tiene retraso. |
Voz kasni. |
| 20 |
Necesito cambiar de línea. |
Moram da presjednem. |
| 21 |
¿Cuál es la salida más cercana? |
Koji je najbliži izlaz? |
| 22 |
Tengo una maleta pequeña. |
Imam mali kofer. |
| 23 |
¿Puedo subir con bicicleta? |
Mogu li da se ukrcam sa biciklom? |
| 24 |
El billete es de ida y vuelta. |
Karta je za povratak. |
| 25 |
Quiero reservar dos asientos juntos. |
Želim da rezervišem dva mjesta zajedno. |
| 26 |
¿A qué hora sale el próximo tren? |
U koliko sati polazi sljedeći voz? |
| 27 |
¿Dónde compro la tarjeta de transporte? |
Gdje kupujem kartu za prevoz? |
| 28 |
Recarga diez euros, por favor. |
Dopuni deset eura, molim. |
| 29 |
Este asiento está libre. |
Ovo mjesto je slobodno. |
| 30 |
Voy de pie, no hay problema. |
Idem stojeći, nije problem. |
| 31 |
¿Este autobús pasa por la universidad? |
Da li ovaj autobus ide do univerziteta? |
| 32 |
Sí, pero tarda unos veinte minutos. |
Da, ali traje oko dvadeset minuta. |
| 33 |
Entonces espero aquí. |
Onda ću čekati ovdje. |
| 34 |
La parada correcta es la de la esquina. |
Prava stanica je na ćošku. |
| 35 |
¿Ya pasó el número doce? |
Da li je prošao broj dvanaest? |
| 36 |
Creo que viene en cinco minutos. |
Mislim da stiže za pet minuta. |
| 37 |
No veo el horario en el cartel. |
Ne vidim red vožnje na tabli. |
| 38 |
Puedes mirarlo en la aplicación. |
Možeš da pogledaš u aplikaciji. |
| 39 |
Mi teléfono no tiene batería. |
Moj telefon je bez baterije. |
| 40 |
Preguntemos al conductor al subir. |
Pitajmo vozača kad se ukrcamo. |
| 41 |
Necesito bajar cerca del mercado. |
Moram da siđem blizu pijace. |
| 42 |
Dile que te avise en Mercado Norte. |
Reci mu da te javi na Pijaci Sjever. |
| 43 |
El bus va bastante lleno hoy. |
Danas je autobus prilično pun. |
| 44 |
Me pongo al lado de la puerta. |
Stajem pored vrata. |
| 45 |
Guarda el boleto hasta el final. |
Čuvaj kartu do kraja. |
| 46 |
El revisor puede pedirlo. |
Kontrolor može da je traži. |
| 47 |
Ya llega el autobús, prepara la tarjeta. |
Autobus stiže, spremi kartu. |
| 48 |
Perfecto, subo detrás de ti. |
Super, ukrcavam se iza tebe. |
| 49 |
Buenos días, quiero un boleto para Valencia. |
Dobro jutro, želim kartu za Valensiju. |
| 50 |
¿Solo ida o ida y vuelta? |
Samo u jednom pravcu ili povratna? |
| 51 |
Solo ida para esta tarde. |
Samo u jednom pravcu za večeras. |
| 52 |
¿Tiene preferencia de horario? |
Imate li preferenciju za vrijeme? |
| 53 |
El tren de las seis me conviene. |
Voz u šest mi odgovara. |
| 54 |
Quedan asientos en ventana. |
Ima mjesta kraj prozora. |
| 55 |
Me sirve uno de pasillo. |
Meni treba mjesto kraj prolaza. |
| 56 |
¿A nombre de quién hago la reserva? |
Na čije ime da rezervišem? |
| 57 |
A nombre de Laura Martín. |
Na ime Laura Martin. |
| 58 |
Son treinta y dos euros. |
Košta trideset dva eura. |
| 59 |
Pago con tarjeta, gracias. |
Plaćam karticom, hvala. |
| 60 |
Inserte la tarjeta y espere el comprobante. |
Ubaci karticu i sačekaj račun. |
| 61 |
¿El boleto sale impreso? |
Da li se karta štampa? |
| 62 |
También le llega al correo. |
Stiže i na mejl. |
| 63 |
¿Desde qué andén sale? |
Sa kog perona polazi? |
| 64 |
Sale del andén cuatro. |
Polazi sa perona četiri. |
| 65 |
¿Cuánto antes debo estar allí? |
Koliko ranije treba da budem tamo? |
| 66 |
Con diez minutos basta. |
Dovoljno je deset minuta ranije. |
| 67 |
¿La línea azul va al museo? |
Da li plava linija ide do muzeja? |
| 68 |
Sí, cambia en San Pedro. |
Da, presjeda se na San Pedro. |
| 69 |
¿Cuántas paradas son hasta allí? |
Koliko stanica je do tamo? |
| 70 |
Son cuatro paradas y luego el transbordo. |
Četiri stanice, pa presjedanje. |
| 71 |
La puerta se abre al otro lado. |
Vrata se otvaraju s druge strane. |
| 72 |
Cuidado con el hueco al bajar. |
Pazi na prazninu kad silaziš. |
| 73 |
Validé la tarjeta, pero no se abrió la barrera. |
Validirao sam kartu, ali se barijera nije otvorila. |
| 74 |
Pásala otra vez más despacio. |
Prođi karticu ponovo, sporije. |
| 75 |
Ahora sí, ya puedo entrar. |
Sad može, mogu da uđem. |
| 76 |
El vagón del centro suele ir más vacío. |
Srednji vagon je obično prazniji. |
| 77 |
Me quedo cerca del mapa. |
Ostajem blizu mape. |
| 78 |
La próxima estación es la nuestra. |
Sljedeća stanica je naša. |
| 79 |
Tengo que salir por la boca norte. |
Moram da izađem na sjevernom izlazu. |
| 80 |
Sigamos los carteles amarillos. |
Pratimo žute znakove. |
| 81 |
El ascensor está fuera de servicio. |
Lift ne radi. |
| 82 |
Entonces usamos las escaleras. |
Onda idemo stepenicama. |
| 83 |
La tarjeta sirve para metro y bus. |
Karta važi za metro i autobus. |
| 84 |
Guárdala, todavía la necesitas para salir. |
Čuvaj je, trebaće ti za izlaz. |
| 85 |
¿Me lleva a la calle Mayor, por favor? |
Da li me možete odvesti do glavne ulice, molim? |
| 86 |
Claro, ¿prefiere la ruta rápida? |
Naravno, želite li bržu rutu? |
| 87 |
Sí, si no hay mucho tráfico. |
Da, ako nema mnogo saobraćaja. |
| 88 |
Ponga el taxímetro, por favor. |
Molim vas, uključite taksimetar. |
| 89 |
Ya está puesto desde la salida. |
Već je uključen od polaska. |
| 90 |
¿Puede dejarme en la entrada principal? |
Možete li me ostaviti na glavnom ulazu? |
| 91 |
Allí no puedo parar mucho tiempo. |
Tamo ne mogu dugo da stanem. |
| 92 |
Entonces déjeme en la esquina. |
Onda me ostavite na ćošku. |
| 93 |
¿Acepta pago con tarjeta? |
Da li primate plaćanje karticom? |
| 94 |
Sí, acerque la tarjeta al lector. |
Da, približite karticu čitaču. |
| 95 |
Pedí un coche por la aplicación. |
Poručio sam auto preko aplikacije. |
| 96 |
El conductor está a tres minutos. |
Vozač stiže za tri minute. |
| 97 |
¿La matrícula termina en ocho dos? |
Da li tablica završava na osam dva? |
| 98 |
Sí, es un coche gris. |
Da, to je sivi auto. |
| 99 |
Tengo una maleta en el maletero. |
Imam kofer u prtljažniku. |
| 100 |
La saco cuando lleguemos. |
Izvadiću ga kad stignemo. |
| 101 |
¿Puede bajar un poco la música? |
Možete li malo smanjiti muziku? |
| 102 |
Por supuesto, ahora mismo. |
Naravno, odmah. |
| 103 |
El tren de las ocho está cancelado. |
Voz u osam je otkazan. |
| 104 |
¿Hay otro tren esta mañana? |
Ima li još neki voz jutros? |
| 105 |
Hay uno a las nueve y cuarto. |
Ima u devet i petnaest. |
| 106 |
¿Mi boleto sirve para ese tren? |
Da li moja karta važi za taj voz? |
| 107 |
Sí, lo han cambiado sin coste. |
Da, promijenili su bez dodatka. |
| 108 |
Necesito llegar antes del mediodía. |
Moram stići prije podne. |
| 109 |
Entonces tome el autobús directo. |
Onda uzmite direktni autobus. |
| 110 |
¿Dónde sale ese autobús? |
Gdje polazi taj autobus? |
| 111 |
En la dársena número tres. |
Sa perona broj tri. |
| 112 |
El anuncio no se entiende bien. |
Najava se ne čuje dobro. |
| 113 |
Voy a preguntar en información. |
Pitaću na informacijama. |
| 114 |
La fila avanza muy despacio. |
Red se sporo pomjera. |
| 115 |
Tenemos tiempo, el embarque aún no empieza. |
Imamo vremena, ukrcavanje još nije počelo. |
| 116 |
Mi asiento aparece ocupado. |
Moje mjesto je zauzeto. |
| 117 |
Muéstrele el boleto al personal. |
Pokažite kartu osoblju. |
| 118 |
El personal está revisando la lista. |
Osoblje provjerava spisak. |
| 119 |
Parece que hubo un cambio de coche. |
Izgleda da je došlo do promjene vagona. |
| 120 |
Nos asignan nuevos asientos en un momento. |
Dodijeliće nam nova mjesta uskoro. |
| 121 |
un boleto sencillo |
jednokratna karta |
| 122 |
un billete de ida y vuelta |
povratna karta |
| 123 |
la tarjeta de transporte |
karta za prevoz |
| 124 |
la parada más cercana |
najbliža stanica |
| 125 |
el andén número cuatro |
peron broj četiri |
| 126 |
la salida principal |
glavni izlaz |
| 127 |
la línea roja |
crvena linija |
| 128 |
el autobús nocturno |
noćni autobus |
| 129 |
el tren regional |
regionalni voz |
| 130 |
el metro directo |
direktni metro |
| 131 |
una recarga de diez euros |
dopuna od deset eura |
| 132 |
pago sin contacto |
beskontaktno plaćanje |
| 133 |
asiento de ventana |
mjesto kraj prozora |
| 134 |
asiento de pasillo |
mjesto kraj prolaza |
| 135 |
equipaje de mano |
ručni prtljag |
| 136 |
maleta en el maletero |
kofer u prtljažniku |
| 137 |
retraso de quince minutos |
kašnjenje od petnaest minuta |
| 138 |
cambio de línea |
presjedanje |
| 139 |
transbordo en la estación central |
presjedanje na glavnoj stanici |
| 140 |
dirección aeropuerto |
pravac aerodrom |
| 141 |
próxima parada |
sljedeća stanica |
| 142 |
última llamada de embarque |
posljednji poziv za ukrcavanje |
| 143 |
control de boletos |
kontrola karata |
| 144 |
máquina expendedora |
automatska prodavnica karata |
| 145 |
ventanilla de información |
informativni šalter |
| 146 |
horario de salida |
raspored polazaka |
| 147 |
puerta de embarque |
kapija za ukrcavanje |
| 148 |
coche compartido |
dijeljeni prevoz |
| 149 |
tarifa reducida |
snižena tarifa |
| 150 |
viaje completo |
cijelo putovanje |