Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Svakodnevni španski frazeolog 10 - Prevoz i karte
Frases para moverse en transporte, comprar boletos y hablar de trayectos
Fraze za kretanje prevozom, kupovinu karata i razgovor o putovanjima
Ova tema ima 150 fraza za Español uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Necesito ir al centro. | Treba da idem u centar. |
| 2 | ¿Qué autobús va a la estación? | Koji autobus ide do stanice? |
| 3 | Quiero comprar un boleto sencillo. | Želim da kupim jednu kartu. |
| 4 | ¿Cuánto cuesta el pasaje? | Koliko košta karta? |
| 5 | ¿Hay descuento para estudiantes? | Ima li popusta za studente? |
| 6 | Prefiero pagar con tarjeta. | Radije plaćam karticom. |
| 7 | ¿Puedo pagar en efectivo? | Mogu li platiti gotovinom? |
| 8 | ¿Dónde se valida el boleto? | Gdje se validira karta? |
| 9 | ¿Este tren para en Sol? | Da li ovaj voz staje na Sol? |
| 10 | Voy en dirección al aeropuerto. | Idem u pravcu aerodroma. |
| 11 | Me bajo en la próxima parada. | Siđem na sljedećoj stanici. |
| 12 | Avísame cuando lleguemos, por favor. | Javi mi kad stignemo, molim te. |
| 13 | ¿Falta mucho para llegar? | Još dugo do dolaska? |
| 14 | El andén está al fondo. | Peron je na kraju. |
| 15 | La parada está cruzando la calle. | Stanica je preko ulice. |
| 16 | El autobús viene lleno. | Autobus je pun. |
| 17 | Tomemos el metro, es más rápido. | Hajde da idemo metroom, brže je. |
| 18 | Perdí mi conexión. | Izgubio sam vezu. |
| 19 | El tren tiene retraso. | Voz kasni. |
| 20 | Necesito cambiar de línea. | Moram da presjednem. |
| 21 | ¿Cuál es la salida más cercana? | Koji je najbliži izlaz? |
| 22 | Tengo una maleta pequeña. | Imam mali kofer. |
| 23 | ¿Puedo subir con bicicleta? | Mogu li da se ukrcam sa biciklom? |
| 24 | El billete es de ida y vuelta. | Karta je za povratak. |
| 25 | Quiero reservar dos asientos juntos. | Želim da rezervišem dva mjesta zajedno. |
| 26 | ¿A qué hora sale el próximo tren? | U koliko sati polazi sljedeći voz? |
| 27 | ¿Dónde compro la tarjeta de transporte? | Gdje kupujem kartu za prevoz? |
| 28 | Recarga diez euros, por favor. | Dopuni deset eura, molim. |
| 29 | Este asiento está libre. | Ovo mjesto je slobodno. |
| 30 | Voy de pie, no hay problema. | Idem stojeći, nije problem. |
| 31 | ¿Este autobús pasa por la universidad? | Da li ovaj autobus ide do univerziteta? |
| 32 | Sí, pero tarda unos veinte minutos. | Da, ali traje oko dvadeset minuta. |
| 33 | Entonces espero aquí. | Onda ću čekati ovdje. |
| 34 | La parada correcta es la de la esquina. | Prava stanica je na ćošku. |
| 35 | ¿Ya pasó el número doce? | Da li je prošao broj dvanaest? |
| 36 | Creo que viene en cinco minutos. | Mislim da stiže za pet minuta. |
| 37 | No veo el horario en el cartel. | Ne vidim red vožnje na tabli. |
| 38 | Puedes mirarlo en la aplicación. | Možeš da pogledaš u aplikaciji. |
| 39 | Mi teléfono no tiene batería. | Moj telefon je bez baterije. |
| 40 | Preguntemos al conductor al subir. | Pitajmo vozača kad se ukrcamo. |
| 41 | Necesito bajar cerca del mercado. | Moram da siđem blizu pijace. |
| 42 | Dile que te avise en Mercado Norte. | Reci mu da te javi na Pijaci Sjever. |
| 43 | El bus va bastante lleno hoy. | Danas je autobus prilično pun. |
| 44 | Me pongo al lado de la puerta. | Stajem pored vrata. |
| 45 | Guarda el boleto hasta el final. | Čuvaj kartu do kraja. |
| 46 | El revisor puede pedirlo. | Kontrolor može da je traži. |
| 47 | Ya llega el autobús, prepara la tarjeta. | Autobus stiže, spremi kartu. |
| 48 | Perfecto, subo detrás de ti. | Super, ukrcavam se iza tebe. |
| 49 | Buenos días, quiero un boleto para Valencia. | Dobro jutro, želim kartu za Valensiju. |
| 50 | ¿Solo ida o ida y vuelta? | Samo u jednom pravcu ili povratna? |
| 51 | Solo ida para esta tarde. | Samo u jednom pravcu za večeras. |
| 52 | ¿Tiene preferencia de horario? | Imate li preferenciju za vrijeme? |
| 53 | El tren de las seis me conviene. | Voz u šest mi odgovara. |
| 54 | Quedan asientos en ventana. | Ima mjesta kraj prozora. |
| 55 | Me sirve uno de pasillo. | Meni treba mjesto kraj prolaza. |
| 56 | ¿A nombre de quién hago la reserva? | Na čije ime da rezervišem? |
| 57 | A nombre de Laura Martín. | Na ime Laura Martin. |
| 58 | Son treinta y dos euros. | Košta trideset dva eura. |
| 59 | Pago con tarjeta, gracias. | Plaćam karticom, hvala. |
| 60 | Inserte la tarjeta y espere el comprobante. | Ubaci karticu i sačekaj račun. |
| 61 | ¿El boleto sale impreso? | Da li se karta štampa? |
| 62 | También le llega al correo. | Stiže i na mejl. |
| 63 | ¿Desde qué andén sale? | Sa kog perona polazi? |
| 64 | Sale del andén cuatro. | Polazi sa perona četiri. |
| 65 | ¿Cuánto antes debo estar allí? | Koliko ranije treba da budem tamo? |
| 66 | Con diez minutos basta. | Dovoljno je deset minuta ranije. |
| 67 | ¿La línea azul va al museo? | Da li plava linija ide do muzeja? |
| 68 | Sí, cambia en San Pedro. | Da, presjeda se na San Pedro. |
| 69 | ¿Cuántas paradas son hasta allí? | Koliko stanica je do tamo? |
| 70 | Son cuatro paradas y luego el transbordo. | Četiri stanice, pa presjedanje. |
| 71 | La puerta se abre al otro lado. | Vrata se otvaraju s druge strane. |
| 72 | Cuidado con el hueco al bajar. | Pazi na prazninu kad silaziš. |
| 73 | Validé la tarjeta, pero no se abrió la barrera. | Validirao sam kartu, ali se barijera nije otvorila. |
| 74 | Pásala otra vez más despacio. | Prođi karticu ponovo, sporije. |
| 75 | Ahora sí, ya puedo entrar. | Sad može, mogu da uđem. |
| 76 | El vagón del centro suele ir más vacío. | Srednji vagon je obično prazniji. |
| 77 | Me quedo cerca del mapa. | Ostajem blizu mape. |
| 78 | La próxima estación es la nuestra. | Sljedeća stanica je naša. |
| 79 | Tengo que salir por la boca norte. | Moram da izađem na sjevernom izlazu. |
| 80 | Sigamos los carteles amarillos. | Pratimo žute znakove. |
| 81 | El ascensor está fuera de servicio. | Lift ne radi. |
| 82 | Entonces usamos las escaleras. | Onda idemo stepenicama. |
| 83 | La tarjeta sirve para metro y bus. | Karta važi za metro i autobus. |
| 84 | Guárdala, todavía la necesitas para salir. | Čuvaj je, trebaće ti za izlaz. |
| 85 | ¿Me lleva a la calle Mayor, por favor? | Da li me možete odvesti do glavne ulice, molim? |
| 86 | Claro, ¿prefiere la ruta rápida? | Naravno, želite li bržu rutu? |
| 87 | Sí, si no hay mucho tráfico. | Da, ako nema mnogo saobraćaja. |
| 88 | Ponga el taxímetro, por favor. | Molim vas, uključite taksimetar. |
| 89 | Ya está puesto desde la salida. | Već je uključen od polaska. |
| 90 | ¿Puede dejarme en la entrada principal? | Možete li me ostaviti na glavnom ulazu? |
| 91 | Allí no puedo parar mucho tiempo. | Tamo ne mogu dugo da stanem. |
| 92 | Entonces déjeme en la esquina. | Onda me ostavite na ćošku. |
| 93 | ¿Acepta pago con tarjeta? | Da li primate plaćanje karticom? |
| 94 | Sí, acerque la tarjeta al lector. | Da, približite karticu čitaču. |
| 95 | Pedí un coche por la aplicación. | Poručio sam auto preko aplikacije. |
| 96 | El conductor está a tres minutos. | Vozač stiže za tri minute. |
| 97 | ¿La matrícula termina en ocho dos? | Da li tablica završava na osam dva? |
| 98 | Sí, es un coche gris. | Da, to je sivi auto. |
| 99 | Tengo una maleta en el maletero. | Imam kofer u prtljažniku. |
| 100 | La saco cuando lleguemos. | Izvadiću ga kad stignemo. |
| 101 | ¿Puede bajar un poco la música? | Možete li malo smanjiti muziku? |
| 102 | Por supuesto, ahora mismo. | Naravno, odmah. |
| 103 | El tren de las ocho está cancelado. | Voz u osam je otkazan. |
| 104 | ¿Hay otro tren esta mañana? | Ima li još neki voz jutros? |
| 105 | Hay uno a las nueve y cuarto. | Ima u devet i petnaest. |
| 106 | ¿Mi boleto sirve para ese tren? | Da li moja karta važi za taj voz? |
| 107 | Sí, lo han cambiado sin coste. | Da, promijenili su bez dodatka. |
| 108 | Necesito llegar antes del mediodía. | Moram stići prije podne. |
| 109 | Entonces tome el autobús directo. | Onda uzmite direktni autobus. |
| 110 | ¿Dónde sale ese autobús? | Gdje polazi taj autobus? |
| 111 | En la dársena número tres. | Sa perona broj tri. |
| 112 | El anuncio no se entiende bien. | Najava se ne čuje dobro. |
| 113 | Voy a preguntar en información. | Pitaću na informacijama. |
| 114 | La fila avanza muy despacio. | Red se sporo pomjera. |
| 115 | Tenemos tiempo, el embarque aún no empieza. | Imamo vremena, ukrcavanje još nije počelo. |
| 116 | Mi asiento aparece ocupado. | Moje mjesto je zauzeto. |
| 117 | Muéstrele el boleto al personal. | Pokažite kartu osoblju. |
| 118 | El personal está revisando la lista. | Osoblje provjerava spisak. |
| 119 | Parece que hubo un cambio de coche. | Izgleda da je došlo do promjene vagona. |
| 120 | Nos asignan nuevos asientos en un momento. | Dodijeliće nam nova mjesta uskoro. |
| 121 | un boleto sencillo | jednokratna karta |
| 122 | un billete de ida y vuelta | povratna karta |
| 123 | la tarjeta de transporte | karta za prevoz |
| 124 | la parada más cercana | najbliža stanica |
| 125 | el andén número cuatro | peron broj četiri |
| 126 | la salida principal | glavni izlaz |
| 127 | la línea roja | crvena linija |
| 128 | el autobús nocturno | noćni autobus |
| 129 | el tren regional | regionalni voz |
| 130 | el metro directo | direktni metro |
| 131 | una recarga de diez euros | dopuna od deset eura |
| 132 | pago sin contacto | beskontaktno plaćanje |
| 133 | asiento de ventana | mjesto kraj prozora |
| 134 | asiento de pasillo | mjesto kraj prolaza |
| 135 | equipaje de mano | ručni prtljag |
| 136 | maleta en el maletero | kofer u prtljažniku |
| 137 | retraso de quince minutos | kašnjenje od petnaest minuta |
| 138 | cambio de línea | presjedanje |
| 139 | transbordo en la estación central | presjedanje na glavnoj stanici |
| 140 | dirección aeropuerto | pravac aerodrom |
| 141 | próxima parada | sljedeća stanica |
| 142 | última llamada de embarque | posljednji poziv za ukrcavanje |
| 143 | control de boletos | kontrola karata |
| 144 | máquina expendedora | automatska prodavnica karata |
| 145 | ventanilla de información | informativni šalter |
| 146 | horario de salida | raspored polazaka |
| 147 | puerta de embarque | kapija za ukrcavanje |
| 148 | coche compartido | dijeljeni prevoz |
| 149 | tarifa reducida | snižena tarifa |
| 150 | viaje completo | cijelo putovanje |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.