Back to all topics

Language topic

Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio

Повседневный испанский разговорник 35 - Минидиалоги: ситуации обслуживания

Intercambios cortos en tiendas, servicios, atención al cliente y pedidos de ayuda

Короткие диалоги в магазинах, службах, обслуживании клиентов и запросах помощи

How to learn "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" with passive listening

This topic contains 150 Español phrases with Russian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Buenos días, ¿me puede atender un momento? Доброе утро, вы можете уделить мне минуту?
2 Hola, necesito ayuda con esto. Здравствуйте, мне нужна помощь с этим.
3 ¿Tiene un minuto, por favor? У вас есть минута, пожалуйста?
4 Quería preguntar por este producto. Я хотел спросить про этот товар.
5 Busco algo sencillo y práctico. Ищу что-то простое и удобное.
6 ¿Me puede explicar cómo funciona? Можете объяснить, как это работает?
7 ¿Dónde puedo pagar? Где я могу оплатить?
8 ¿Aceptan tarjeta? Вы принимаете карты?
9 ¿Me hace un recibo, por favor? Можете дать мне чек, пожалуйста?
10 ¿Hay descuento para estudiantes? Есть ли скидка для студентов?
11 ¿Puedo cambiarlo si no me sirve? Могу ли я обменять, если не подойдет?
12 ¿Cuál es el horario de atención? Какое у вас время работы?
13 ¿Tengo que pedir cita? Нужно ли записываться?
14 ¿Puede repetirlo más despacio? Можете повторить помедленнее?
15 No he entendido la última parte. Я не понял последнюю часть.
16 ¿Me lo puede escribir? Можете написать это?
17 Prefiero pensarlo un poco. Я бы хотел немного подумать.
18 Ahora vuelvo, gracias. Сейчас вернусь, спасибо.
19 ¿Hay otra opción más barata? Есть ли более дешевый вариант?
20 Me llevo este, por favor. Я возьму это, пожалуйста.
21 Quisiera devolver este artículo. Я хотел бы вернуть этот товар.
22 El paquete llegó incompleto. Посылка пришла неполной.
23 Necesito hablar con atención al cliente. Мне нужно поговорить со службой поддержки.
24 ¿A quién puedo llamar? Кому я могу позвонить?
25 ¿Cuál es el número de referencia? Какой номер заказа?
26 Mi pedido todavía no ha llegado. Мой заказ еще не пришел.
27 Tengo una reserva a mi nombre. У меня есть бронь на мое имя.
28 ¿Puede revisar mis datos? Можете проверить мои данные?
29 Está todo correcto, gracias. Всё правильно, спасибо.
30 Muchas gracias por su ayuda. Большое спасибо за вашу помощь.
31 Hola, estoy buscando una camisa azul. Здравствуйте, я ищу синюю рубашку.
32 ¿Qué talla usa normalmente? Какой у вас обычно размер?
33 Uso la mediana, pero depende de la marca. Я ношу средний, но зависит от бренда.
34 Puede probarse esta en el probador. Вы можете примерить эту в примерочной.
35 ¿Dónde están los probadores? Где находятся примерочные?
36 Al fondo, a la derecha. В конце, справа.
37 Esta me queda un poco ajustada. Эта мне немного тесновата.
38 Le traigo una talla más grande. Я принесу вам размер побольше.
39 ¿Tiene el mismo modelo en negro? Есть такая же модель в черном?
40 Sí, queda una unidad en el almacén. Да, в складе осталась одна штука.
41 ¿Cuánto cuesta con el descuento? Сколько стоит со скидкой?
42 Con el descuento sale a veintinueve euros. Со скидкой будет двадцать девять евро.
43 ¿Puedo pagar una parte en efectivo? Могу ли я оплатить часть наличными?
44 Sí, no hay problema. Да, без проблем.
45 Quiero guardar el ticket para un cambio. Я хочу сохранить чек для обмена.
46 El cambio se puede hacer durante treinta días. Обмен возможен в течение тридцати дней.
47 Entonces me llevo la camisa negra. Тогда я возьму черную рубашку.
48 Perfecto, se la preparo en una bolsa. Отлично, я упакую её в пакет.
49 Buenas tardes, ¿tiene mesa para dos? Добрый день, есть столик на двоих?
50 Sí, pueden sentarse junto a la ventana. Да, вы можете сесть у окна.
51 ¿Nos trae la carta, por favor? Принесите, пожалуйста, меню.
52 Ahora mismo se la llevo. Сейчас принесу.
53 Quiero un café con leche pequeño. Я хочу маленький кофе с молоком.
54 Para mí, un té y una tostada. Для меня чай и тост.
55 ¿La tostada la quiere con tomate? Тост с помидором хотите?
56 Sí, con tomate y aceite. Да, с помидором и маслом.
57 ¿Tienen leche sin lactosa? У вас есть безлактозное молоко?
58 Sí, también tenemos bebida de avena. Да, у нас также есть овсяное молоко.
59 Entonces cambio el café por avena. Тогда поменяю кофе на овсяное.
60 ¿Algo más para acompañar? Что-нибудь еще к напиткам?
61 Una botella de agua sin gas. Бутылку негазированной воды.
62 La cocina cierra en veinte minutos. Кухня закрывается через двадцать минут.
63 Está bien, pedimos algo rápido. Хорошо, закажем что-то быстрое.
64 ¿Nos cobra cuando pueda? Можете принести счет, когда сможете?
65 Claro, les traigo la cuenta. Конечно, сейчас принесу счет.
66 Todo estaba muy bueno, gracias. Всё было очень вкусно, спасибо.
67 Buenas, necesito algo para la tos. Здравствуйте, мне нужно что-то от кашля.
68 ¿Tiene fiebre o dolor de pecho? У вас есть температура или боль в груди?
69 No, solo tos seca por la noche. Нет, только сухой кашель по ночам.
70 Este jarabe suele ayudar bastante. Этот сироп обычно хорошо помогает.
71 ¿Cada cuánto se toma? Как часто его принимать?
72 Una cucharada después de la cena. По одной ложке после ужина.
73 ¿Necesito receta para comprarlo? Нужен ли рецепт для покупки?
74 Para este no hace falta receta. Для этого рецепта не требуется.
75 También quiero unas tiritas. Также хочу пластырь.
76 Las tiene en la estantería de primeros auxilios. Они на полке с первой помощью.
77 ¿Hay una farmacia de guardia cerca? Есть ли рядом аптека дежурная?
78 Sí, está en la avenida principal. Да, на главной улице.
79 ¿Me puede medir la presión? Можете измерить давление?
80 Sí, espere sentado dos minutos. Да, подождите, пожалуйста, сидя две минуты.
81 La presión está un poco alta. Давление немного повышено.
82 Consulte con su médico si se repite. Если повторится, обратитесь к врачу.
83 Me llevo el jarabe y las tiritas. Я возьму сироп и пластыри.
84 Guarde el prospecto por si tiene dudas. Сохраните инструкцию на случай вопросов.
85 Hola, tengo una reserva para esta noche. Здравствуйте, у меня бронь на сегодня.
86 ¿A nombre de quién está la reserva? На чье имя бронь?
87 Está a nombre de Laura Martín. На имя Лауры Мартин.
88 ¿Me deja su documento, por favor? Можно ваш документ, пожалуйста?
89 Claro, aquí tiene mi pasaporte. Конечно, вот мой паспорт.
90 Su habitación está en la tercera planta. Ваш номер на третьем этаже.
91 ¿A qué hora es el desayuno? Во сколько завтрак?
92 El desayuno es de siete a diez. Завтрак с семи до десяти.
93 ¿La conexión wifi está incluida? Включен ли Wi-Fi?
94 Sí, la clave aparece en la tarjeta. Да, пароль на карточке.
95 ¿Podría pedir una almohada extra? Можно дополнительную подушку?
96 Se la subimos en unos minutos. Принесем через несколько минут.
97 La ducha no tiene agua caliente. В душе нет горячей воды.
98 Aviso ahora mismo a mantenimiento. Сейчас сообщу в техподдержку.
99 ¿Puedo dejar la maleta después del check-out? Можно оставить чемодан после выезда?
100 Sí, tenemos consigna en recepción. Да, у нас есть камера хранения на ресепшене.
101 Necesito un taxi para las ocho. Мне нужно такси на восемь часов.
102 Se lo reservamos sin problema. Забронируем без проблем.
103 Buenos días, llamo por un pedido. Доброе утро, звоню по заказу.
104 ¿Me indica el número de pedido? Скажите номер заказа, пожалуйста.
105 Sí, es el ocho cuatro cinco seis. Да, это восемь четыре пять шесть.
106 Un momento, voy a comprobarlo. Минуту, проверю.
107 Según el sistema, salió ayer. По системе, отправлен вчера.
108 Pero en la web aparece detenido. Но на сайте статус "задержан".
109 Puede ser un retraso de transporte. Возможно, задержка в доставке.
110 ¿Cuándo debería llegar? Когда должен прийти?
111 Entre mañana y el viernes. Между завтра и пятницей.
112 ¿Puedo cambiar la dirección de entrega? Могу ли я изменить адрес доставки?
113 Si aún no está en reparto, sí. Если еще не в пути, да.
114 La nueva dirección es calle Norte doce. Новый адрес: улица Норте, двенадцать.
115 Ya he actualizado la dirección. Адрес обновлен.
116 ¿Recibiré una confirmación? Получаю ли я подтверждение?
117 Sí, le llegará un correo automático. Да, придет автоматическое письмо.
118 También quiero abrir una incidencia. Также хочу открыть жалобу.
119 De acuerdo, queda registrada con este número. Хорошо, зарегистрировано под этим номером.
120 Gracias, estaré pendiente del correo. Спасибо, буду ждать письмо.
121 ¿Me atiende, por favor? Вы меня слышите, пожалуйста?
122 Solo quería hacer una consulta rápida. Хотел быстро спросить.
123 Necesito cambiar la fecha. Мне нужно изменить дату.
124 Vengo a recoger un paquete. Я пришел забрать посылку.
125 Tengo un problema con la factura. У меня проблема со счетом.
126 El aparato no enciende. Устройство не включается.
127 La pantalla se queda en blanco. Экран остается пустым.
128 No encuentro el botón de inicio. Не могу найти кнопку включения.
129 ¿Puede comprobar la garantía? Можете проверить гарантию?
130 Lo compré hace dos semanas. Купил две недели назад.
131 Traigo el ticket de compra. У меня есть чек.
132 Prefiero que me devuelvan el dinero. Я предпочитаю вернуть деньги.
133 ¿Hay servicio técnico aquí? Есть ли здесь сервисный центр?
134 ¿Cuánto tarda la reparación? Сколько займет ремонт?
135 ¿Me avisan por mensaje? Сообщите мне по смс?
136 ¿Dónde firmo? Где подписать?
137 ¿Tiene copia del formulario? Есть копия формы?
138 Faltan mis datos personales. Отсутствуют мои личные данные.
139 Mi apellido está mal escrito. Моя фамилия написана неправильно.
140 El importe no coincide. Сумма не совпадает.
141 Creo que me han cobrado de más. Кажется, меня переплатили.
142 ¿Puede revisar la cuenta? Можете проверить счет?
143 Necesito una solución hoy. Мне нужно решение сегодня.
144 Puedo esperar unos minutos. Могу подождать несколько минут.
145 No tengo prisa. Я не спешу.
146 Me viene mejor por la tarde. Мне удобнее после обеда.
147 ¿Hay turno disponible? Есть свободное время?
148 ¿Puedo pasar sin cita? Могу прийти без записи?
149 Lo siento, me he equivocado de ventanilla. Извините, я ошибся окном обслуживания.
150 Gracias por aclararlo. Спасибо за разъяснение.

Passive listening questions

How can I learn "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Russian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.