How can I learn "Saudações e cortesia" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Поздрави и љубазност
Cumprimentos, despedidas e frases de educação para situações do dia a dia.
Поздрави, опроштаји и љубазне фразе за свакодневне ситуације.
This topic contains 150 Português phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Saudações e cortesia": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | Oi | Здраво |
| 2 | Olá | Ћао |
| 3 | Bom dia | Добро јутро |
| 4 | Boa tarde | Добар дан |
| 5 | Boa noite | Добро вече |
| 6 | Tudo bem? | Како си? |
| 7 | Tudo ótimo | Све је одлично |
| 8 | Tudo certo | Све је у реду |
| 9 | Como vai? | Како иде? |
| 10 | Como você está? | Како си? |
| 11 | Prazer em ver você. | Драго ми је да те видим. |
| 12 | Que bom te ver! | Драго ми је што те видим! |
| 13 | Seja bem-vindo | Добродошао |
| 14 | Seja bem-vinda | Добродошла |
| 15 | Por favor | Молим |
| 16 | Com licença | Извините |
| 17 | Muito obrigado | Хвала пуно |
| 18 | Muito obrigada | Хвала пуно |
| 19 | Muito obrigado pela ajuda. | Хвала пуно на помоћи. |
| 20 | Muito obrigada pela atenção. | Хвала пуно на пажњи. |
| 21 | De nada | Нема на чему |
| 22 | Imagina | Ма нема проблема |
| 23 | Não tem problema | Нема проблема |
| 24 | Desculpa | Извини |
| 25 | Desculpe o incômodo | Извините што сметам |
| 26 | Foi sem querer | Нисам хтео |
| 27 | Até logo | Видимо се касније |
| 28 | Até amanhã | Видимо се сутра |
| 29 | Tchau | Ћао |
| 30 | A gente se fala. | Чујемо се. |
| 31 | Bom dia, tudo bem? | Добро јутро, како си? |
| 32 | Oi, pode entrar | Здраво, уђи слободно |
| 33 | Seja bem-vindo ao escritório. | Добродошао у канцеларију. |
| 34 | Que bom que você veio! | Драго ми је да си дошао! |
| 35 | A gente estava esperando você. | Чекали смо те. |
| 36 | Pode ficar à vontade. | Осећај се као код куће. |
| 37 | Com licença, eu cheguei. | Извините, стигао сам. |
| 38 | Onde eu posso sentar? | Где могу да седнем? |
| 39 | Pode sentar aqui | Можеш овде да седнеш |
| 40 | Esta cadeira está livre? | Да ли је ова столица слободна? |
| 41 | Sim, fique à vontade. | Да, слободно. |
| 42 | Obrigado por me receber. | Хвала што си ме примио. |
| 43 | Obrigada por me chamar. | Хвала што си ме позвао. |
| 44 | Como foi o caminho? | Како је било на путу? |
| 45 | Foi tranquilo | Било је мирно |
| 46 | Demorei um pouquinho | Задржао сам се мало |
| 47 | Sem problema, chegou bem. | Нема проблема, стигао си добро. |
| 48 | Vamos começar? | Да почнемо? |
| 49 | Oi, quanto tempo! | Здраво, давно се нисмо видели! |
| 50 | Você sumiu, hein? | Нестао си, шта има? |
| 51 | Que saudade de você! | Недостајеш ми! |
| 52 | Bom te encontrar aqui. | Драго ми је да те видим овде. |
| 53 | Como anda a vida? | Како иде живот? |
| 54 | Tudo na correria | Све је у журби |
| 55 | E você, tudo bem? | А ти, како си? |
| 56 | Estou bem também | И ја сам добро |
| 57 | A família está bem? | Како је породица? |
| 58 | Está todo mundo bem. | Сви су добро. |
| 59 | Que notícia boa! | Добра вест! |
| 60 | Você está com pressa? | Журиш ли? |
| 61 | Um pouco, infelizmente | Мало, нажалост |
| 62 | Então a gente se fala. | Онда ћемо се чути. |
| 63 | Manda um abraço para todos. | Поздрави све. |
| 64 | Pode deixar | Може |
| 65 | Foi ótimo te ver. | Драго ми је што сам те видео. |
| 66 | Até a próxima | До следећег пута |
| 67 | Com licença, posso passar? | Извините, могу ли проћи? |
| 68 | Claro, pode passar | Наравно, прођи |
| 69 | Desculpa atrapalhar você | Извини што те узнемиравам |
| 70 | Não atrapalha nada | Не смета уопште |
| 71 | Você pode me ajudar? | Можеш ли ми помоћи? |
| 72 | Só um minuto, por favor. | Само минут, молим. |
| 73 | Muito obrigado pela paciência. | Хвала пуно на стрпљењу. |
| 74 | Muito obrigada pelo cuidado. | Хвала пуно на бризи. |
| 75 | Valeu pela força | Хвала на подршци |
| 76 | Eu agradeço muito | Веома сам захвалан |
| 77 | Foi muito gentil | Био си веома љубазан |
| 78 | Você é muito gentil. | Ти си веома љубазан. |
| 79 | Não precisa agradecer | Нема потребе да захваљујеш |
| 80 | Eu faço questão | Ја то желим |
| 81 | Desculpe pela demora | Извини што касним |
| 82 | Tudo bem, sem pressa. | У реду је, без журбе. |
| 83 | Acontece | Деси се |
| 84 | Vamos resolver juntos | Решићемо заједно |
| 85 | Eu já vou indo. | Већ идем. |
| 86 | Preciso sair agora | Морам сада да идем |
| 87 | Foi um prazer | Било ми је задовољство |
| 88 | Gostei muito da conversa. | Веома ми се допала прича. |
| 89 | A gente continua depois. | Наставићемо касније. |
| 90 | Depois eu te ligo. | Позваћу те касније. |
| 91 | Me avisa quando chegar. | Јави када стигнеш. |
| 92 | Pode deixar, eu aviso. | Може, јавићу. |
| 93 | Boa volta para casa. | Срећан повратак кући. |
| 94 | Vai com cuidado | Пази на себе |
| 95 | Até mais tarde | Видимо се касније |
| 96 | Nos vemos amanhã | Видимо се сутра |
| 97 | Tchau, bom descanso | Ћао, пријатан одмор |
| 98 | Durma bem | Лаку ноћ |
| 99 | Boa noite para você. | Лаку ноћ теби. |
| 100 | Obrigado pela visita | Хвала што си дошао |
| 101 | Eu que agradeço | Ја теби хвала |
| 102 | Até qualquer hora | Видимо се ускоро |
| 103 | Oi, tudo bem por aí? | Здраво, како си тамо? |
| 104 | Bom dia, você pode falar? | Добро јутро, можеш ли да причаш? |
| 105 | Agora posso sim | Сада могу |
| 106 | Estou meio ocupado | Занет сам мало |
| 107 | Te respondo já já. | Одговорићу ти ускоро. |
| 108 | Sem pressa nenhuma | Без журбе |
| 109 | Só vi agora | Тек сад видим |
| 110 | Desculpa a demora | Извини што касним |
| 111 | Obrigado por avisar | Хвала што си јавио |
| 112 | Valeu pelo retorno | Хвала на одговору |
| 113 | Recebi sua mensagem | Примио сам твоју поруку |
| 114 | Depois falo melhor | Касније ћу боље причати |
| 115 | Pode me chamar depois. | Можеш ме позвати касније. |
| 116 | Está tudo certo aqui. | Све је у реду овде. |
| 117 | Que bom saber disso! | Драго ми је да то чујем! |
| 118 | Combinado então | Договорено |
| 119 | Até já | Видимо се ускоро |
| 120 | Boa semana para você. | Пријатан ти дан. |
| 121 | cumprimento | поздрав |
| 122 | despedida | опроштај |
| 123 | cortesia | љубазност |
| 124 | licença | извините |
| 125 | agradecimento | захвалност |
| 126 | desculpa rápida | брзо извињење |
| 127 | gentileza | љубазност |
| 128 | atenção | пажња |
| 129 | paciência | стрпљење |
| 130 | respeito | поштовање |
| 131 | bem-vindo | добродошао |
| 132 | bem-vinda | добродошла |
| 133 | à vontade | као код куће |
| 134 | sem pressa | без журбе |
| 135 | com calma | полако |
| 136 | mais tarde | касније |
| 137 | qualquer hora | у било које време |
| 138 | boa semana | пријатан дан |
| 139 | bom descanso | пријатан одмор |
| 140 | tudo certo hoje | све у реду данас |
| 141 | sem problema nenhum | нема никаквих проблема |
| 142 | cheguei agora | упркос томе што сам стигао сада |
| 143 | pode entrar agora | молим уђи сада |
| 144 | pode passar primeiro | молим прођи први |
| 145 | obrigado mesmo | хвала стварно |
| 146 | obrigada mesmo | хвала стварно |
| 147 | foi gentil | било је љубазно |
| 148 | falamos depois | чућемо се касније |
| 149 | tchauzinho | љубазан поздрав |
| 150 | a gente se vê. | видећемо се. |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.