| 1 |
Necesito ir al centro. |
Морам да идем у центар. |
| 2 |
¿Qué autobús va a la estación? |
Који аутобус иде до станице? |
| 3 |
Quiero comprar un boleto sencillo. |
Желим да купим једнократну карту. |
| 4 |
¿Cuánto cuesta el pasaje? |
Колико кошта карта? |
| 5 |
¿Hay descuento para estudiantes? |
Постоји ли попуст за студенте? |
| 6 |
Prefiero pagar con tarjeta. |
Више волим да платим картицом. |
| 7 |
¿Puedo pagar en efectivo? |
Могу ли платити готовином? |
| 8 |
¿Dónde se valida el boleto? |
Где се важе карта? |
| 9 |
¿Este tren para en Sol? |
Да ли овај воз стаје на Сол? |
| 10 |
Voy en dirección al aeropuerto. |
Идем у правцу аеродрома. |
| 11 |
Me bajo en la próxima parada. |
Излазим на следећој станици. |
| 12 |
Avísame cuando lleguemos, por favor. |
Обавести ме када стигнемо, молим те. |
| 13 |
¿Falta mucho para llegar? |
Је ли далеко до одредишта? |
| 14 |
El andén está al fondo. |
Перон је на крају. |
| 15 |
La parada está cruzando la calle. |
Станица је преко улице. |
| 16 |
El autobús viene lleno. |
Аутобус је пун. |
| 17 |
Tomemos el metro, es más rápido. |
Хајде да идемо метроом, брже је. |
| 18 |
Perdí mi conexión. |
Пропустио сам везу. |
| 19 |
El tren tiene retraso. |
Воз касни. |
| 20 |
Necesito cambiar de línea. |
Морам да променим линију. |
| 21 |
¿Cuál es la salida más cercana? |
Који је најближи излаз? |
| 22 |
Tengo una maleta pequeña. |
Имам мали кофер. |
| 23 |
¿Puedo subir con bicicleta? |
Могу ли да уђем са бициклом? |
| 24 |
El billete es de ida y vuelta. |
Карта је у оба смера. |
| 25 |
Quiero reservar dos asientos juntos. |
Желим да резервишем два места заједно. |
| 26 |
¿A qué hora sale el próximo tren? |
У колико сати иде следећи воз? |
| 27 |
¿Dónde compro la tarjeta de transporte? |
Где купујем карту за превоз? |
| 28 |
Recarga diez euros, por favor. |
Додајте ми десет евра, молим. |
| 29 |
Este asiento está libre. |
Ово место је слободно. |
| 30 |
Voy de pie, no hay problema. |
Стојим, није проблем. |
| 31 |
¿Este autobús pasa por la universidad? |
Да ли овај аутобус иде поред универзитета? |
| 32 |
Sí, pero tarda unos veinte minutos. |
Да, али траје око двадесет минута. |
| 33 |
Entonces espero aquí. |
Онда ћу сачекати овде. |
| 34 |
La parada correcta es la de la esquina. |
Правилна станица је она на углу. |
| 35 |
¿Ya pasó el número doce? |
Да ли је број дванаест већ прошао? |
| 36 |
Creo que viene en cinco minutos. |
Мислим да ће доћи за пет минута. |
| 37 |
No veo el horario en el cartel. |
Не видим распоред на табли. |
| 38 |
Puedes mirarlo en la aplicación. |
Можеш да га погледаш у апликацији. |
| 39 |
Mi teléfono no tiene batería. |
Мој телефон је без батерије. |
| 40 |
Preguntemos al conductor al subir. |
Хајде да питамо возача кад уђемо. |
| 41 |
Necesito bajar cerca del mercado. |
Морам да изађем близу пијаце. |
| 42 |
Dile que te avise en Mercado Norte. |
Реците му да те обавести на Северној пијаци. |
| 43 |
El bus va bastante lleno hoy. |
Аутобус је данас прилично пун. |
| 44 |
Me pongo al lado de la puerta. |
Стојим поред врата. |
| 45 |
Guarda el boleto hasta el final. |
Чувај карту до краја. |
| 46 |
El revisor puede pedirlo. |
Контролор може да је тражи. |
| 47 |
Ya llega el autobús, prepara la tarjeta. |
Аутобус стиже, припреми карту. |
| 48 |
Perfecto, subo detrás de ti. |
Супер, улазим иза тебе. |
| 49 |
Buenos días, quiero un boleto para Valencia. |
Добро јутро, желим карту за Валенсију. |
| 50 |
¿Solo ida o ida y vuelta? |
Само у једном правцу или повратна? |
| 51 |
Solo ida para esta tarde. |
Само у једном правцу за вечерас. |
| 52 |
¿Tiene preferencia de horario? |
Имате ли преференцију за време? |
| 53 |
El tren de las seis me conviene. |
Воз у шест ми одговара. |
| 54 |
Quedan asientos en ventana. |
Има места поред прозора. |
| 55 |
Me sirve uno de pasillo. |
Желим место поред пролаза. |
| 56 |
¿A nombre de quién hago la reserva? |
На чије име да резервишем? |
| 57 |
A nombre de Laura Martín. |
На име Лаура Мартин. |
| 58 |
Son treinta y dos euros. |
Тридесет два евра. |
| 59 |
Pago con tarjeta, gracias. |
Плаћам картицом, хвала. |
| 60 |
Inserte la tarjeta y espere el comprobante. |
Убаците картицу и сачекајте рачун. |
| 61 |
¿El boleto sale impreso? |
Да ли се карта штампа? |
| 62 |
También le llega al correo. |
Такође стиже на имејл. |
| 63 |
¿Desde qué andén sale? |
Са ког перона полази? |
| 64 |
Sale del andén cuatro. |
Полази са перона четири. |
| 65 |
¿Cuánto antes debo estar allí? |
Колико раније треба да будем тамо? |
| 66 |
Con diez minutos basta. |
Довољно је десет минута. |
| 67 |
¿La línea azul va al museo? |
Да ли плава линија иде до музеја? |
| 68 |
Sí, cambia en San Pedro. |
Да, преседа се на Сан Педру. |
| 69 |
¿Cuántas paradas son hasta allí? |
Колико станица је до тамо? |
| 70 |
Son cuatro paradas y luego el transbordo. |
Четири станице, па преседање. |
| 71 |
La puerta se abre al otro lado. |
Врата се отварају са друге стране. |
| 72 |
Cuidado con el hueco al bajar. |
Пази на празнину при силаску. |
| 73 |
Validé la tarjeta, pero no se abrió la barrera. |
Важење карте није отворило баријеру. |
| 74 |
Pásala otra vez más despacio. |
Прођи картицу поново, спорије. |
| 75 |
Ahora sí, ya puedo entrar. |
Сада могу да уђем. |
| 76 |
El vagón del centro suele ir más vacío. |
Средњи вагон је обично празнији. |
| 77 |
Me quedo cerca del mapa. |
Остајем близу мапе. |
| 78 |
La próxima estación es la nuestra. |
Следећа станица је наша. |
| 79 |
Tengo que salir por la boca norte. |
Морам да изађем на северном излазу. |
| 80 |
Sigamos los carteles amarillos. |
Пратимо жуте знакове. |
| 81 |
El ascensor está fuera de servicio. |
Лифт не ради. |
| 82 |
Entonces usamos las escaleras. |
Онда користимо степенице. |
| 83 |
La tarjeta sirve para metro y bus. |
Карта важи за метро и аутобус. |
| 84 |
Guárdala, todavía la necesitas para salir. |
Чувај је, требаће ти за излазак. |
| 85 |
¿Me lleva a la calle Mayor, por favor? |
Можете ли ме одвести до улице Мајор, молим? |
| 86 |
Claro, ¿prefiere la ruta rápida? |
Наравно, да ли желите бржу руту? |
| 87 |
Sí, si no hay mucho tráfico. |
Да, ако нема много саобраћаја. |
| 88 |
Ponga el taxímetro, por favor. |
Укључите таксиметар, молим. |
| 89 |
Ya está puesto desde la salida. |
Укључен је од поласка. |
| 90 |
¿Puede dejarme en la entrada principal? |
Можете ли ме оставити на главном улазу? |
| 91 |
Allí no puedo parar mucho tiempo. |
Тамо не могу дуго да стојим. |
| 92 |
Entonces déjeme en la esquina. |
Онда ме оставите на углу. |
| 93 |
¿Acepta pago con tarjeta? |
Прихватате ли плаћање картицом? |
| 94 |
Sí, acerque la tarjeta al lector. |
Да, приближите картицу читачу. |
| 95 |
Pedí un coche por la aplicación. |
Наручио сам ауто преко апликације. |
| 96 |
El conductor está a tres minutos. |
Возач је на три минута. |
| 97 |
¿La matrícula termina en ocho dos? |
Да ли регистарска табла завршава на осам два? |
| 98 |
Sí, es un coche gris. |
Да, то је сив ауто. |
| 99 |
Tengo una maleta en el maletero. |
Имам кофер у пртљажнику. |
| 100 |
La saco cuando lleguemos. |
Изваћи ћу га кад стигнемо. |
| 101 |
¿Puede bajar un poco la música? |
Можете ли мало да смањите музику? |
| 102 |
Por supuesto, ahora mismo. |
Наравно, одмах. |
| 103 |
El tren de las ocho está cancelado. |
Воз у осам је отказан. |
| 104 |
¿Hay otro tren esta mañana? |
Има ли још неки воз ујутру? |
| 105 |
Hay uno a las nueve y cuarto. |
Има у девет и петнаест. |
| 106 |
¿Mi boleto sirve para ese tren? |
Да ли ми карта важи за тај воз? |
| 107 |
Sí, lo han cambiado sin coste. |
Да, заменили су без доплате. |
| 108 |
Necesito llegar antes del mediodía. |
Морам да стигнем пре подне. |
| 109 |
Entonces tome el autobús directo. |
Онда узмите директни аутобус. |
| 110 |
¿Dónde sale ese autobús? |
Одакле полази тај аутобус? |
| 111 |
En la dársena número tres. |
Са перона број три. |
| 112 |
El anuncio no se entiende bien. |
Објава није јасна. |
| 113 |
Voy a preguntar en información. |
Питаћу на информацијама. |
| 114 |
La fila avanza muy despacio. |
Ред се споро помера. |
| 115 |
Tenemos tiempo, el embarque aún no empieza. |
Имамо времена, укрцавање још није почело. |
| 116 |
Mi asiento aparece ocupado. |
Моје место је заузето. |
| 117 |
Muéstrele el boleto al personal. |
Покажи карту особљу. |
| 118 |
El personal está revisando la lista. |
Особље проверава списак. |
| 119 |
Parece que hubo un cambio de coche. |
Изгледа да је дошло до промене вагона. |
| 120 |
Nos asignan nuevos asientos en un momento. |
Ускоро нам додељују нова места. |
| 121 |
un boleto sencillo |
једнократна карта |
| 122 |
un billete de ida y vuelta |
повратна карта |
| 123 |
la tarjeta de transporte |
карта за превоз |
| 124 |
la parada más cercana |
најближа станица |
| 125 |
el andén número cuatro |
перон број четири |
| 126 |
la salida principal |
главни излаз |
| 127 |
la línea roja |
црвена линија |
| 128 |
el autobús nocturno |
ноћни аутобус |
| 129 |
el tren regional |
регионални воз |
| 130 |
el metro directo |
директни метро |
| 131 |
una recarga de diez euros |
допуна од десет евра |
| 132 |
pago sin contacto |
бесконтактно плаћање |
| 133 |
asiento de ventana |
место поред прозора |
| 134 |
asiento de pasillo |
место поред пролаза |
| 135 |
equipaje de mano |
ручни пртљаг |
| 136 |
maleta en el maletero |
кофер у пртљажнику |
| 137 |
retraso de quince minutos |
касњење од петнаест минута |
| 138 |
cambio de línea |
промена линије |
| 139 |
transbordo en la estación central |
преседање на централној станици |
| 140 |
dirección aeropuerto |
правци ка аеродрому |
| 141 |
próxima parada |
следећа станица |
| 142 |
última llamada de embarque |
последњи позив за укрцавање |
| 143 |
control de boletos |
контрола карата |
| 144 |
máquina expendedora |
аутомат за карте |
| 145 |
ventanilla de información |
информациони шалтер |
| 146 |
horario de salida |
распоред полазака |
| 147 |
puerta de embarque |
врата за укрцавање |
| 148 |
coche compartido |
заједничка вожња |
| 149 |
tarifa reducida |
смањена цена |
| 150 |
viaje completo |
потпуно путовање |