How can I learn "Transporte e passagens" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Транспорт и билеты
Frases para usar ônibus, metrô, táxi e comprar passagens no Brasil.
Фразы для использования автобуса, метро, такси и покупки билетов в Бразилии.
This topic contains 150 Português phrases with Russian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Transporte e passagens": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de uma passagem. | Мне нужен билет. |
| 2 | Uma passagem para o centro. | Билет в центр. |
| 3 | Quanto custa a passagem? | Сколько стоит билет? |
| 4 | O ônibus já passou? | Автобус уже проехал? |
| 5 | Que horas sai? | Во сколько отправляется? |
| 6 | Que horas chega? | Во сколько прибывает? |
| 7 | Este ônibus vai para o centro? | Этот автобус едет в центр? |
| 8 | Este metrô vai para a estação? | Это метро идет на станцию? |
| 9 | Onde compro o bilhete? | Где купить билет? |
| 10 | Tem passagem inteira? | Есть полный билет? |
| 11 | Tem meia passagem? | Есть льготный билет? |
| 12 | Vou pagar no cartão. | Я оплачу картой. |
| 13 | Posso pagar em dinheiro? | Можно оплатить наличными? |
| 14 | Preciso descer aqui | Мне нужно выйти здесь. |
| 15 | Pode parar no ponto? | Можно остановиться на остановке? |
| 16 | Vou chamar um táxi. | Я вызову такси. |
| 17 | Pode me levar ao aeroporto? | Можете отвезти меня в аэропорт? |
| 18 | O trânsito está ruim. | Движение затруднено. |
| 19 | Está demorando muito | Задерживается очень долго. |
| 20 | Perdi meu ônibus | Я опоздал на автобус. |
| 21 | Qual é a plataforma? | Какая платформа? |
| 22 | Qual é o portão? | Какой выход? |
| 23 | A passagem é hoje? | Билет на сегодня? |
| 24 | Tem lugar na janela? | Есть место у окна? |
| 25 | Tem assento livre? | Есть свободное место? |
| 26 | A mala vai aqui? | Чемодан сюда? |
| 27 | Posso levar bicicleta? | Можно взять велосипед? |
| 28 | Preciso recarregar o cartão. | Мне нужно пополнить карту. |
| 29 | O cartão não passou. | Карта не прошла. |
| 30 | Obrigado pela viagem | Спасибо за поездку. |
| 31 | Esse ônibus passa no centro? | Этот автобус идет в центр? |
| 32 | Passa sim, pode entrar. | Да, идет, заходите. |
| 33 | Quanto é a passagem? | Сколько стоит билет? |
| 34 | É cinco reais | Пять реалов. |
| 35 | Aceita cartão de transporte? | Принимаете транспортную карту? |
| 36 | Aceita, encoste aqui | Принимаем, приложите сюда. |
| 37 | O cartão não leu. | Карта не считывается. |
| 38 | Tente mais uma vez. | Попробуйте еще раз. |
| 39 | Agora passou | Теперь прошло. |
| 40 | Vou ficar perto da porta. | Я буду стоять у двери. |
| 41 | Preciso descer no mercado. | Мне нужно выйти на рынке. |
| 42 | Pode avisar meu ponto? | Можете предупредить меня? |
| 43 | Claro, eu aviso | Конечно, я предупрежу. |
| 44 | O próximo ponto é seu. | Следующая остановка ваша. |
| 45 | Obrigado, vou descer | Спасибо, я выйду. |
| 46 | Segura na barra | Держитесь за поручень. |
| 47 | O ônibus está cheio. | Автобус полный. |
| 48 | Tudo bem, eu fico. | Хорошо, я останусь. |
| 49 | Onde fica a estação? | Где станция? |
| 50 | Preciso ir para Paulista. | Мне нужно на Паулиста. |
| 51 | Qual linha eu pego? | Какой маршрут мне выбрать? |
| 52 | Pegue a linha amarela. | Выберите желтую линию. |
| 53 | Faço baldeação onde? | Где делать пересадку? |
| 54 | Troque na próxima estação. | Пересаживайтесь на следующей станции. |
| 55 | O trem está chegando. | Поезд прибывает. |
| 56 | Esta porta abre do outro lado. | Эта дверь открывается с другой стороны. |
| 57 | Desço na segunda parada. | Я выйду на второй остановке. |
| 58 | O vagão está lotado. | Вагон переполнен. |
| 59 | Vamos esperar o próximo. | Подождем следующий. |
| 60 | O bilhete vale hoje? | Билет действителен сегодня? |
| 61 | Vale até meia-noite | Действителен до полуночи. |
| 62 | A catraca está travada. | Турникет заблокирован. |
| 63 | Chame o funcionário | Вызовите сотрудника. |
| 64 | Ele pode ajudar | Он может помочь. |
| 65 | Agora abriu | Теперь открылось. |
| 66 | Boa viagem | Хорошей поездки. |
| 67 | Quero uma passagem para Santos. | Хочу билет до Сантоса. |
| 68 | Só ida ou ida e volta? | Только в одну сторону или туда и обратно? |
| 69 | Só ida, por favor. | Только в одну, пожалуйста. |
| 70 | Para hoje à tarde. | На сегодня днем. |
| 71 | Tem horário às quatro? | Есть рейс в четыре? |
| 72 | Tem sim, no guichê dois. | Да, в кассе номер два. |
| 73 | Posso escolher o assento? | Можно выбрать место? |
| 74 | Janela, se tiver | У окна, если есть. |
| 75 | Corredor também serve | Подойдет и место у прохода. |
| 76 | Precisa mostrar documento? | Нужно показать документ? |
| 77 | Sim, documento com foto. | Да, документ с фото. |
| 78 | A plataforma é qual? | Какая платформа? |
| 79 | Plataforma cinco, lá fora. | Платформа пять, снаружи. |
| 80 | O embarque começa quando? | Когда начинается посадка? |
| 81 | Começa em dez minutos. | Через десять минут. |
| 82 | Vou esperar sentado | Я подожду сидя. |
| 83 | Guarde bem a passagem. | Храните билет бережно. |
| 84 | Obrigado, até logo | Спасибо, до свидания. |
| 85 | Pode me levar ao hotel? | Можете отвезти меня в отель? |
| 86 | O endereço está no celular. | Адрес в телефоне. |
| 87 | Pode seguir pelo mapa? | Можно ехать по карте? |
| 88 | Prefiro ir pela avenida. | Я предпочитаю ехать по проспекту. |
| 89 | Tem muito trânsito agora? | Сейчас много пробок? |
| 90 | Um pouco, mas anda. | Немного, но движение есть. |
| 91 | Pode ligar o ar? | Можно включить кондиционер? |
| 92 | Está muito quente | Очень жарко. |
| 93 | Pode parar ali na frente? | Можно остановиться впереди? |
| 94 | Vou descer aqui | Я выйду здесь. |
| 95 | Quanto deu? | Сколько получилось? |
| 96 | Pode ser no cartão? | Можно оплатить картой? |
| 97 | A maquininha está funcionando? | Терминал работает? |
| 98 | Vou pagar pelo aplicativo. | Я оплачу через приложение. |
| 99 | Preciso do recibo | Мне нужен чек. |
| 100 | Pode esperar um minuto? | Можно подождать минуту? |
| 101 | Já volto | Сейчас вернусь. |
| 102 | Obrigado pela corrida | Спасибо за поездку. |
| 103 | Perdi o último ônibus. | Я пропустил последний автобус. |
| 104 | Ainda tem outro horário? | Есть еще рейсы? |
| 105 | Só amanhã cedo | Только завтра утром. |
| 106 | Preciso trocar a passagem. | Мне нужно поменять билет. |
| 107 | Posso remarcar para sexta? | Можно перенести на пятницу? |
| 108 | Tem taxa de troca? | Есть ли комиссия за обмен? |
| 109 | Meu ônibus atrasou | Мой автобус опоздал. |
| 110 | Quanto tempo de atraso? | Сколько времени задержка? |
| 111 | Mais ou menos meia hora. | Примерно полчаса. |
| 112 | Vou avisar em casa. | Я сообщу дома. |
| 113 | A plataforma mudou? | Платформа изменилась? |
| 114 | Mudou para a seis. | Перенесли на шестую. |
| 115 | Não ouvi o anúncio. | Я не услышал объявление. |
| 116 | Pode repetir, por favor? | Повторите, пожалуйста. |
| 117 | Minha mala sumiu | Мой чемодан пропал. |
| 118 | Procure no achados e perdidos. | Поищите в бюро находок. |
| 119 | Vou preencher o formulário. | Я заполню форму. |
| 120 | Espero resolver hoje | Надеюсь решить сегодня. |
| 121 | ônibus | автобус |
| 122 | metrô | метро |
| 123 | trem | поезд |
| 124 | táxi | такси |
| 125 | carro por aplicativo | машина по приложению |
| 126 | passagem | билет |
| 127 | bilhete | проездной |
| 128 | cartão de transporte | транспортная карта |
| 129 | ponto | остановка |
| 130 | estação | станция |
| 131 | plataforma | платформа |
| 132 | guichê | касса |
| 133 | catraca | турникет |
| 134 | linha | линия |
| 135 | parada | остановка |
| 136 | baldeação | пересадка |
| 137 | ida | в одну сторону |
| 138 | ida e volta | туда и обратно |
| 139 | janela | окно |
| 140 | corredor | проход |
| 141 | assento | место |
| 142 | mala | чемодан |
| 143 | embarque | посадка |
| 144 | atraso | задержка |
| 145 | trânsito | пробки |
| 146 | recibo | чек |
| 147 | motorista | водитель |
| 148 | aeroporto | аэропорт |
| 149 | rodoviária | автовокзал |
| 150 | viagem tranquila | спокойная поездка |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Russian text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.