| 1 |
Quanto costa? |
Wie viel kostet das? |
| 2 |
Quanto viene in tutto? |
Wie viel kostet es insgesamt? |
| 3 |
Posso pagare con carta? |
Kann ich mit Karte bezahlen? |
| 4 |
Preferisco pagare in contanti. |
Ich zahle lieber bar. |
| 5 |
Accettate il bancomat? |
Akzeptieren Sie EC-Karten? |
| 6 |
Mi serve lo scontrino. |
Ich brauche eine Quittung. |
| 7 |
Può fare la fattura? |
Können Sie eine Rechnung ausstellen? |
| 8 |
È incluso il servizio? |
Ist der Service inklusive? |
| 9 |
C'è uno sconto? |
Gibt es einen Rabatt? |
| 10 |
È troppo caro per me. |
Das ist mir zu teuer. |
| 11 |
Mi sembra un buon prezzo. |
Das scheint ein guter Preis zu sein. |
| 12 |
Ho solo una banconota grande. |
Ich habe nur einen großen Schein. |
| 13 |
Può cambiare venti euro? |
Können Sie zwanzig Euro wechseln? |
| 14 |
Mi manca un euro. |
Mir fehlt ein Euro. |
| 15 |
Le lascio la mancia. |
Ich gebe Ihnen Trinkgeld. |
| 16 |
Dividiamo il conto. |
Wir teilen die Rechnung. |
| 17 |
Pago io questa volta. |
Ich zahle dieses Mal. |
| 18 |
Ognuno paga il suo. |
Jeder zahlt für sich. |
| 19 |
Il resto è corretto? |
Stimmt das Wechselgeld? |
| 20 |
Mi ha dato troppo resto. |
Sie haben mir zu viel Wechselgeld gegeben. |
| 21 |
Il pagamento non è passato. |
Die Zahlung wurde nicht akzeptiert. |
| 22 |
Riprovo con un'altra carta. |
Ich versuche es mit einer anderen Karte. |
| 23 |
Devo controllare il saldo. |
Ich muss den Kontostand prüfen. |
| 24 |
La commissione è alta. |
Die Gebühr ist hoch. |
| 25 |
Il prezzo è al chilo. |
Der Preis ist pro Kilo. |
| 26 |
È in offerta oggi. |
Es ist heute im Angebot. |
| 27 |
Costa meno online? |
Ist es online günstiger? |
| 28 |
Posso prenotare senza pagare? |
Kann ich ohne Bezahlung reservieren? |
| 29 |
Il deposito è rimborsabile? |
Ist die Anzahlung erstattbar? |
| 30 |
Ho bisogno di una ricevuta. |
Ich brauche eine Quittung. |
| 31 |
Quanto costano questi pomodori? |
Wie viel kosten diese Tomaten? |
| 32 |
Il prezzo è al pezzo o al chilo? |
Ist der Preis pro Stück oder pro Kilo? |
| 33 |
Me ne dà mezzo chilo? |
Geben Sie mir ein halbes Kilo? |
| 34 |
Vorrei spendere circa cinque euro. |
Ich möchte etwa fünf Euro ausgeben. |
| 35 |
Ha qualcosa di meno caro? |
Haben Sie etwas Günstigeres? |
| 36 |
Queste pesche sono in offerta? |
Sind diese Pfirsiche im Angebot? |
| 37 |
Posso assaggiare prima? |
Kann ich vorher probieren? |
| 38 |
Mi fa un piccolo sconto? |
Geben Sie mir einen kleinen Rabatt? |
| 39 |
Pago subito, grazie. |
Ich zahle sofort, danke. |
| 40 |
Ho solo monete. |
Ich habe nur Münzen. |
| 41 |
Le va bene una banconota da cinquanta? |
Ist ein Fünfzig-Euro-Schein in Ordnung? |
| 42 |
Mi può dare il resto piccolo? |
Können Sie mir kleines Wechselgeld geben? |
| 43 |
Il sacchetto si paga? |
Muss ich für die Tüte bezahlen? |
| 44 |
Aggiunga anche due limoni. |
Fügen Sie auch zwei Zitronen hinzu. |
| 45 |
Così va bene, quanto le devo? |
So ist es gut, wie viel schulde ich Ihnen? |
| 46 |
Mi sembra un po' troppo. |
Das scheint mir etwas zu viel. |
| 47 |
Tolga una mela, per favore. |
Nehmen Sie bitte einen Apfel weg. |
| 48 |
Perfetto, tenga pure il resto. |
Perfekt, behalten Sie das Wechselgeld. |
| 49 |
Vorrei sapere il prezzo finale. |
Ich möchte den Endpreis wissen. |
| 50 |
Il cartellino dice trenta euro. |
Das Preisschild sagt dreißig Euro. |
| 51 |
Alla cassa costa di più. |
An der Kasse kostet es mehr. |
| 52 |
C'è un errore sul prezzo? |
Ist ein Fehler beim Preis? |
| 53 |
Questo articolo è scontato? |
Ist dieser Artikel reduziert? |
| 54 |
Lo sconto vale anche oggi? |
Gilt der Rabatt auch heute? |
| 55 |
Posso pagare metà adesso? |
Kann ich die Hälfte jetzt bezahlen? |
| 56 |
Accettate pagamenti contactless? |
Akzeptieren Sie kontaktloses Bezahlen? |
| 57 |
Il POS non funziona? |
Funktioniert das Kartenlesegerät nicht? |
| 58 |
Provo a inserire il PIN. |
Ich versuche, die PIN einzugeben. |
| 59 |
Mi serve la copia della ricevuta. |
Ich brauche eine Kopie der Quittung. |
| 60 |
Posso fare un reso con lo scontrino? |
Kann ich mit Quittung zurückgeben? |
| 61 |
La garanzia è inclusa? |
Ist die Garantie inklusive? |
| 62 |
Costa di più con la confezione regalo? |
Ist es mit Geschenkverpackung teurer? |
| 63 |
Vorrei usare questa carta regalo. |
Ich möchte diese Geschenkkarte verwenden. |
| 64 |
Il buono scade quando? |
Wann läuft der Gutschein ab? |
| 65 |
Metto tutto su un unico conto. |
Ich setze alles auf eine Rechnung. |
| 66 |
Grazie, il resto va bene. |
Danke, das Wechselgeld stimmt. |
| 67 |
Il coperto è incluso? |
Ist das Gedeck inklusive? |
| 68 |
Quanto costa il menu del giorno? |
Wie viel kostet das Tagesmenü? |
| 69 |
L'acqua è compresa? |
Ist das Wasser inklusive? |
| 70 |
Possiamo avere conti separati? |
Können wir getrennte Rechnungen haben? |
| 71 |
Pago io i caffè. |
Ich bezahle die Kaffees. |
| 72 |
Il pranzo lo dividiamo a metà. |
Wir teilen das Mittagessen zu gleichen Teilen. |
| 73 |
Posso aggiungere una mancia con carta? |
Kann ich Trinkgeld mit Karte geben? |
| 74 |
La mancia la lasciamo sul tavolo. |
Wir lassen das Trinkgeld auf dem Tisch. |
| 75 |
C'è qualcosa fuori conto? |
Gibt es etwas, das nicht auf der Rechnung steht? |
| 76 |
Questo piatto non era nel conto. |
Dieses Gericht war nicht auf der Rechnung. |
| 77 |
Può controllare, per favore? |
Können Sie bitte nachsehen? |
| 78 |
Mancano due euro. |
Es fehlen zwei Euro. |
| 79 |
Ho pagato anche il suo dolce? |
Habe ich auch für Ihr Dessert bezahlt? |
| 80 |
Va bene, facciamo alla romana. |
Okay, wir teilen gleichmäßig. |
| 81 |
Posso avere il conto, per favore? |
Kann ich bitte die Rechnung haben? |
| 82 |
Accettate buoni pasto? |
Akzeptieren Sie Essensgutscheine? |
| 83 |
Il totale mi sembra giusto. |
Die Summe scheint richtig zu sein. |
| 84 |
Grazie, buona giornata. |
Danke, einen schönen Tag noch. |
| 85 |
Dov'è il bancomat più vicino? |
Wo ist der nächste Geldautomat? |
| 86 |
Devo prelevare cinquanta euro. |
Ich muss fünfzig Euro abheben. |
| 87 |
Il bancomat mi ha trattenuto la carta. |
Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten. |
| 88 |
C'è una commissione per il prelievo? |
Gibt es eine Gebühr für die Abhebung? |
| 89 |
Vorrei versare dei contanti. |
Ich möchte Bargeld einzahlen. |
| 90 |
Devo fare un bonifico. |
Ich muss eine Überweisung machen. |
| 91 |
Qual è l'IBAN, per favore? |
Wie lautet die IBAN, bitte? |
| 92 |
Il pagamento è già arrivato? |
Ist die Zahlung schon eingegangen? |
| 93 |
Posso pagare con bonifico istantaneo? |
Kann ich mit Sofortüberweisung bezahlen? |
| 94 |
Ho superato il limite giornaliero. |
Ich habe das Tageslimit überschritten. |
| 95 |
Devo alzare il limite della carta. |
Ich muss das Kartenlimit erhöhen. |
| 96 |
La carta è stata bloccata. |
Die Karte wurde gesperrt. |
| 97 |
Posso parlare con un operatore? |
Kann ich mit einem Mitarbeiter sprechen? |
| 98 |
Mi serve un estratto conto. |
Ich brauche einen Kontoauszug. |
| 99 |
C'è un costo mensile? |
Gibt es eine monatliche Gebühr? |
| 100 |
Vorrei chiudere questo servizio. |
Ich möchte diesen Service kündigen. |
| 101 |
Mi può spiegare le commissioni? |
Können Sie mir die Gebühren erklären? |
| 102 |
Firmo qui? |
Hier unterschreiben? |
| 103 |
Il pagamento online è sicuro? |
Ist die Online-Zahlung sicher? |
| 104 |
Posso pagare alla consegna? |
Kann ich bei Lieferung bezahlen? |
| 105 |
Le spese di spedizione sono incluse? |
Sind die Versandkosten inklusive? |
| 106 |
Il prezzo cambia con l'abbonamento? |
Ändert sich der Preis mit dem Abo? |
| 107 |
Voglio annullare il rinnovo automatico. |
Ich möchte die automatische Verlängerung kündigen. |
| 108 |
Mi hanno addebitato due volte. |
Mir wurde zweimal abgebucht. |
| 109 |
Non riconosco questo pagamento. |
Ich erkenne diese Zahlung nicht. |
| 110 |
Posso ricevere la ricevuta via email? |
Kann ich die Quittung per E-Mail erhalten? |
| 111 |
Il rimborso arriva sulla stessa carta? |
Kommt die Rückerstattung auf dieselbe Karte? |
| 112 |
Quanto tempo ci vuole per il rimborso? |
Wie lange dauert die Rückerstattung? |
| 113 |
Il codice sconto non funziona. |
Der Rabattcode funktioniert nicht. |
| 114 |
Devo inserire il codice fiscale? |
Muss ich die Steuernummer eingeben? |
| 115 |
Il totale è aumentato all'ultimo passo. |
Der Gesamtbetrag ist im letzten Schritt gestiegen. |
| 116 |
Preferisco non salvare la carta. |
Ich möchte die Karte nicht speichern. |
| 117 |
Posso usare PayPal? |
Kann ich PayPal benutzen? |
| 118 |
L'ordine risulta pagato? |
Ist die Bestellung als bezahlt vermerkt? |
| 119 |
Vorrei cambiare metodo di pagamento. |
Ich möchte die Zahlungsmethode ändern. |
| 120 |
Confermo solo se il prezzo resta questo. |
Ich bestätige nur, wenn der Preis so bleibt. |
| 121 |
il prezzo finale |
der Endpreis |
| 122 |
il totale |
die Summe |
| 123 |
lo sconto |
der Rabatt |
| 124 |
il resto |
das Wechselgeld |
| 125 |
la ricevuta |
die Quittung |
| 126 |
lo scontrino |
der Kassenzettel |
| 127 |
la fattura |
die Rechnung |
| 128 |
il conto separato |
die getrennte Rechnung |
| 129 |
in contanti |
bar |
| 130 |
con carta |
mit Karte |
| 131 |
con bancomat |
mit EC-Karte |
| 132 |
pagamento contactless |
kontaktlose Zahlung |
| 133 |
carta di credito |
Kreditkarte |
| 134 |
carta di debito |
Debitkarte |
| 135 |
carta regalo |
Geschenkkarte |
| 136 |
buono pasto |
Essensgutschein |
| 137 |
bonifico bancario |
Banküberweisung |
| 138 |
prelievo di contanti |
Bargeldabhebung |
| 139 |
commissione fissa |
Festgebühr |
| 140 |
deposito cauzionale |
Kaution |
| 141 |
rimborso completo |
volle Rückerstattung |
| 142 |
prezzo al chilo |
Preis pro Kilo |
| 143 |
prezzo al pezzo |
Preis pro Stück |
| 144 |
spese incluse |
inklusive Gebühren |
| 145 |
rinnovo automatico |
automatische Verlängerung |
| 146 |
pagamento rifiutato |
Zahlung abgelehnt |
| 147 |
saldo disponibile |
verfügbarer Kontostand |
| 148 |
codice sconto |
Rabattcode |
| 149 |
ricevuta via email |
Quittung per E-Mail |
| 150 |
conto alla romana |
Rechnung geteilt nach Personen |