| 1 |
Ci vediamo oggi? |
Sehen wir uns heute? |
| 2 |
Hai tempo domani? |
Hast du morgen Zeit? |
| 3 |
Ha tempo domani? |
Hat er/sie morgen Zeit? |
| 4 |
Vorrei fissare un appuntamento. |
Ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 5 |
L'appuntamento è alle tre. |
Der Termin ist um drei. |
| 6 |
Per me va bene. |
Für mich passt es. |
| 7 |
Per me non va bene. |
Für mich passt es nicht. |
| 8 |
Possiamo cambiare giorno? |
Können wir den Tag ändern? |
| 9 |
Possiamo spostare l'orario? |
Können wir die Uhrzeit verschieben? |
| 10 |
Dove ci incontriamo? |
Wo treffen wir uns? |
| 11 |
Ci troviamo davanti al bar. |
Wir treffen uns vor der Bar. |
| 12 |
Arrivo tra dieci minuti. |
Ich komme in zehn Minuten. |
| 13 |
Sono già qui. |
Ich bin schon hier. |
| 14 |
Sono in ritardo. |
Ich bin zu spät. |
| 15 |
Aspetto fuori. |
Ich warte draußen. |
| 16 |
Ti aspetto dentro. |
Ich warte drinnen auf dich. |
| 17 |
Le va bene lunedì? |
Passt es Ihnen am Montag? |
| 18 |
Confermo l'appuntamento. |
Ich bestätige den Termin. |
| 19 |
Devo annullare. |
Ich muss absagen. |
| 20 |
Mi dispiace, non posso. |
Es tut mir leid, ich kann nicht. |
| 21 |
Facciamo un'altra volta. |
Machen wir es ein anderes Mal. |
| 22 |
Decidiamo insieme. |
Wir entscheiden zusammen. |
| 23 |
Va bene per tutti? |
Passt es allen? |
| 24 |
Porto io i biglietti. |
Ich bringe die Tickets mit. |
| 25 |
Tu porti il documento? |
Bringst du den Ausweis mit? |
| 26 |
Lei porta la conferma? |
Bringen Sie die Bestätigung mit? |
| 27 |
Ti scrivo l'orario. |
Ich schreibe dir die Uhrzeit. |
| 28 |
Le mando l'indirizzo. |
Ich schicke Ihnen die Adresse. |
| 29 |
A che ora partiamo? |
Um wie viel Uhr fahren wir los? |
| 30 |
Allora siamo d'accordo. |
Dann sind wir uns einig. |
| 31 |
Buongiorno, vorrei un appuntamento. |
Guten Tag, ich möchte einen Termin. |
| 32 |
Certo, per quale giorno? |
Natürlich, für welchen Tag? |
| 33 |
Preferisco martedì mattina. |
Ich bevorzuge Dienstagmorgen. |
| 34 |
Martedì è pieno. |
Dienstag ist voll. |
| 35 |
Va bene mercoledì? |
Passt Mittwoch? |
| 36 |
Sì, mercoledì va bene. |
Ja, Mittwoch passt. |
| 37 |
A che ora è libero? |
Wann sind Sie frei? |
| 38 |
Alle undici è possibile. |
Um elf ist möglich. |
| 39 |
Mi dica il Suo nome. |
Nennen Sie mir Ihren Namen. |
| 40 |
Mi chiamo Elena Rossi. |
Ich heiße Elena Rossi. |
| 41 |
Può darmi un numero? |
Können Sie mir eine Nummer geben? |
| 42 |
Le lascio il mio telefono. |
Ich hinterlasse Ihnen meine Telefonnummer. |
| 43 |
Devo portare qualcosa? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 44 |
Porti solo un documento. |
Bringen Sie nur einen Ausweis mit. |
| 45 |
Perfetto, grazie mille. |
Perfekt, vielen Dank. |
| 46 |
Le mando la conferma. |
Ich schicke Ihnen die Bestätigung. |
| 47 |
La aspetto mercoledì. |
Ich erwarte Sie am Mittwoch. |
| 48 |
A mercoledì, buongiorno. |
Bis Mittwoch, guten Tag. |
| 49 |
Ciao, usciamo stasera? |
Hallo, gehen wir heute Abend aus? |
| 50 |
Volentieri, dove andiamo? |
Gern, wohin gehen wir? |
| 51 |
Possiamo andare in centro. |
Wir können ins Zentrum gehen. |
| 52 |
Ti va una pizza? |
Hast du Lust auf eine Pizza? |
| 53 |
Sì, mi va molto. |
Ja, sehr gern. |
| 54 |
Io finisco alle sette. |
Ich bin um sieben fertig. |
| 55 |
Io arrivo verso le otto. |
Ich komme gegen acht. |
| 56 |
Ci troviamo alla fermata? |
Treffen wir uns an der Haltestelle? |
| 57 |
Meglio davanti al cinema. |
Besser vor dem Kino. |
| 58 |
Porto anche Sara? |
Bringe ich auch Sara mit? |
| 59 |
Certo, viene anche Marco. |
Natürlich, Marco kommt auch. |
| 60 |
Prenoti tu il tavolo? |
Reservierst du den Tisch? |
| 61 |
Sì, chiamo il ristorante. |
Ja, ich rufe im Restaurant an. |
| 62 |
Se piove, restiamo dentro. |
Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. |
| 63 |
Ti mando la posizione. |
Ich schicke dir den Standort. |
| 64 |
Non fare tardi! |
Komm nicht zu spät! |
| 65 |
Tranquillo, arrivo puntuale. |
Keine Sorge, ich komme pünktlich. |
| 66 |
A dopo, allora. |
Bis später dann. |
| 67 |
Confermiamo per domani? |
Bestätigen wir für morgen? |
| 68 |
Sì, confermo tutto. |
Ja, ich bestätige alles. |
| 69 |
Mi scusi, devo cambiare orario. |
Entschuldigung, ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 70 |
Non c'è problema. |
Kein Problem. |
| 71 |
Può venire più tardi? |
Können Sie später kommen? |
| 72 |
Posso venire alle quattro. |
Ich kann um vier kommen. |
| 73 |
Alle quattro va bene. |
Um vier passt es. |
| 74 |
Scrivo il nuovo orario. |
Ich schreibe die neue Uhrzeit auf. |
| 75 |
Il posto resta lo stesso? |
Bleibt der Ort derselbe? |
| 76 |
Sì, resta lo stesso. |
Ja, er bleibt derselbe. |
| 77 |
Devo avvisare anche gli altri? |
Muss ich auch die anderen informieren? |
| 78 |
Sì, avvisa tutti. |
Ja, informiere alle. |
| 79 |
Ho già mandato un messaggio. |
Ich habe schon eine Nachricht geschickt. |
| 80 |
Grazie per l'avviso. |
Danke für die Info. |
| 81 |
Mi dispiace per il cambio. |
Es tut mir leid wegen der Änderung. |
| 82 |
Va bene, succede. |
Ist schon okay, das passiert. |
| 83 |
Allora ci vediamo domani. |
Dann sehen wir uns morgen. |
| 84 |
D'accordo, a domani. |
Einverstanden, bis morgen. |
| 85 |
Che facciamo sabato? |
Was machen wir am Samstag? |
| 86 |
Io voglio andare al mare. |
Ich möchte ans Meer gehen. |
| 87 |
Io preferisco un museo. |
Ich bevorzuge ein Museum. |
| 88 |
Facciamo una lista. |
Wir machen eine Liste. |
| 89 |
Chi viene con noi? |
Wer kommt mit uns? |
| 90 |
Vengono anche i bambini? |
Kommen auch die Kinder? |
| 91 |
Partiamo presto? |
Starten wir früh? |
| 92 |
Meglio partire alle nove. |
Besser um neun losfahren. |
| 93 |
Dove compriamo i biglietti? |
Wo kaufen wir die Tickets? |
| 94 |
Li compro io online. |
Ich kaufe sie online. |
| 95 |
Chi porta qualcosa da bere? |
Wer bringt etwas zu trinken mit? |
| 96 |
Io porto acqua e succhi. |
Ich bringe Wasser und Säfte mit. |
| 97 |
Dividiamo le spese? |
Teilen wir die Kosten? |
| 98 |
Sì, ognuno paga qualcosa. |
Ja, jeder zahlt etwas. |
| 99 |
Se siamo stanchi, torniamo prima. |
Wenn wir müde sind, gehen wir früher zurück. |
| 100 |
Il piano è semplice. |
Der Plan ist einfach. |
| 101 |
Tutti sono d'accordo? |
Sind alle einverstanden? |
| 102 |
Bene, è deciso. |
Gut, es ist beschlossen. |
| 103 |
Scusa, oggi non riesco. |
Entschuldige, heute schaffe ich es nicht. |
| 104 |
Scusi, oggi non posso venire. |
Entschuldigung, ich kann heute nicht kommen. |
| 105 |
Ho un impegno urgente. |
Ich habe einen dringenden Termin. |
| 106 |
Possiamo rimandare? |
Können wir verschieben? |
| 107 |
Sì, quando puoi? |
Ja, wann kannst du? |
| 108 |
Posso venerdì pomeriggio. |
Ich kann am Freitagnachmittag. |
| 109 |
Per me venerdì è difficile. |
Freitag ist für mich schwierig. |
| 110 |
Allora proviamo lunedì. |
Dann versuchen wir es am Montag. |
| 111 |
Mi dispiace davvero. |
Es tut mir wirklich leid. |
| 112 |
Non ti preoccupare. |
Mach dir keine Sorgen. |
| 113 |
La ringrazio per capire. |
Danke für Ihr Verständnis. |
| 114 |
Nessun problema, signora. |
Kein Problem, gnädige Frau. |
| 115 |
Ti avviso prima la prossima volta. |
Ich sage dir das nächste Mal vorher Bescheid. |
| 116 |
Le scrivo se cambia qualcosa. |
Ich schreibe Ihnen, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Teniamo lo stesso posto? |
Behalten wir denselben Ort? |
| 118 |
Sì, stesso posto. |
Ja, derselbe Ort. |
| 119 |
Grazie per la pazienza. |
Danke für die Geduld. |
| 120 |
Ci sentiamo presto. |
Wir hören uns bald. |
| 121 |
l'incontro |
das Treffen |
| 122 |
l'appuntamento |
der Termin |
| 123 |
il piano |
der Plan |
| 124 |
l'accordo |
die Vereinbarung |
| 125 |
l'orario |
die Uhrzeit |
| 126 |
il giorno |
der Tag |
| 127 |
il posto |
der Ort |
| 128 |
il luogo |
der Platz |
| 129 |
la conferma |
die Bestätigung |
| 130 |
il cambio |
die Änderung |
| 131 |
il ritardo |
die Verspätung |
| 132 |
il messaggio |
die Nachricht |
| 133 |
la posizione |
der Standort |
| 134 |
il tavolo |
der Tisch |
| 135 |
il biglietto |
das Ticket |
| 136 |
il documento |
der Ausweis |
| 137 |
insieme |
zusammen |
| 138 |
puntuale |
pünktlich |
| 139 |
urgente |
dringend |
| 140 |
libero |
frei (m) |
| 141 |
libera |
frei (w) |
| 142 |
possibile |
möglich |
| 143 |
davanti a |
vor |
| 144 |
vicino a |
in der Nähe von |
| 145 |
dentro |
drinnen |
| 146 |
fuori |
draußen |
| 147 |
un'altra volta |
ein anderes Mal |
| 148 |
lo stesso posto |
derselbe Ort |
| 149 |
per tutti |
für alle |
| 150 |
d'accordo |
einverstanden |