Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos

Повседневный испанский разговорник 10 - Транспорт и билеты

Frases para moverse en transporte, comprar boletos y hablar de trayectos

Фразы для передвижения на транспорте, покупки билетов и разговоров о поездках

Wie du "Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Necesito ir al centro. Мне нужно в центр.
2 ¿Qué autobús va a la estación? Какой автобус идет на вокзал?
3 Quiero comprar un boleto sencillo. Я хочу купить билет в один конец.
4 ¿Cuánto cuesta el pasaje? Сколько стоит проезд?
5 ¿Hay descuento para estudiantes? Есть ли скидка для студентов?
6 Prefiero pagar con tarjeta. Я предпочитаю платить картой.
7 ¿Puedo pagar en efectivo? Можно ли оплатить наличными?
8 ¿Dónde se valida el boleto? Где нужно компостировать билет?
9 ¿Este tren para en Sol? Этот поезд останавливается на Сол?
10 Voy en dirección al aeropuerto. Я еду в направлении аэропорта.
11 Me bajo en la próxima parada. Я выйду на следующей остановке.
12 Avísame cuando lleguemos, por favor. Пожалуйста, скажи мне, когда мы приедем.
13 ¿Falta mucho para llegar? До прибытия еще далеко?
14 El andén está al fondo. Платформа находится в конце.
15 La parada está cruzando la calle. Остановка через дорогу.
16 El autobús viene lleno. Автобус полный.
17 Tomemos el metro, es más rápido. Давай поедем на метро, это быстрее.
18 Perdí mi conexión. Я пропустил пересадку.
19 El tren tiene retraso. Поезд задерживается.
20 Necesito cambiar de línea. Мне нужно пересесть на другую линию.
21 ¿Cuál es la salida más cercana? Какие ближайший выход?
22 Tengo una maleta pequeña. У меня маленький чемодан.
23 ¿Puedo subir con bicicleta? Можно ли с велосипедом?
24 El billete es de ida y vuelta. Билет туда и обратно.
25 Quiero reservar dos asientos juntos. Хочу забронировать два места рядом.
26 ¿A qué hora sale el próximo tren? Во сколько отправляется следующий поезд?
27 ¿Dónde compro la tarjeta de transporte? Где купить проездную карту?
28 Recarga diez euros, por favor. Пополните на десять евро, пожалуйста.
29 Este asiento está libre. Это место свободно.
30 Voy de pie, no hay problema. Я поеду стоя, не проблема.
31 ¿Este autobús pasa por la universidad? Этот автобус идет через университет?
32 Sí, pero tarda unos veinte minutos. Да, но это займет около двадцати минут.
33 Entonces espero aquí. Тогда я подожду здесь.
34 La parada correcta es la de la esquina. Правильная остановка на углу.
35 ¿Ya pasó el número doce? Автобус номер двенадцать уже проехал?
36 Creo que viene en cinco minutos. Думаю, он будет через пять минут.
37 No veo el horario en el cartel. Я не вижу расписания на табло.
38 Puedes mirarlo en la aplicación. Можно посмотреть в приложении.
39 Mi teléfono no tiene batería. У моего телефона разрядился аккумулятор.
40 Preguntemos al conductor al subir. Спросим у водителя при посадке.
41 Necesito bajar cerca del mercado. Мне нужно выйти возле рынка.
42 Dile que te avise en Mercado Norte. Скажи, чтобы предупредил на Mercado Norte.
43 El bus va bastante lleno hoy. Сегодня автобус довольно полный.
44 Me pongo al lado de la puerta. Я встану у двери.
45 Guarda el boleto hasta el final. Сохрани билет до конца поездки.
46 El revisor puede pedirlo. Контролер может его попросить.
47 Ya llega el autobús, prepara la tarjeta. Автобус уже подъезжает, приготовь карту.
48 Perfecto, subo detrás de ti. Отлично, я зайду за тобой.
49 Buenos días, quiero un boleto para Valencia. Доброе утро, хочу билет до Валенсии.
50 ¿Solo ida o ida y vuelta? Туда или туда и обратно?
51 Solo ida para esta tarde. Туда, на сегодня вечером.
52 ¿Tiene preferencia de horario? Есть предпочтения по времени?
53 El tren de las seis me conviene. Поезд в шесть мне подходит.
54 Quedan asientos en ventana. Остались места у окна.
55 Me sirve uno de pasillo. Мне подойдет место у прохода.
56 ¿A nombre de quién hago la reserva? На чье имя сделать бронь?
57 A nombre de Laura Martín. На имя Лауры Мартин.
58 Son treinta y dos euros. Это тридцать два евро.
59 Pago con tarjeta, gracias. Оплачу картой, спасибо.
60 Inserte la tarjeta y espere el comprobante. Вставьте карту и дождитесь чека.
61 ¿El boleto sale impreso? Билет печатается?
62 También le llega al correo. Его также отправят на почту.
63 ¿Desde qué andén sale? С какой платформы отправляется?
64 Sale del andén cuatro. С платформы номер четыре.
65 ¿Cuánto antes debo estar allí? За сколько нужно быть там?
66 Con diez minutos basta. Десяти минут достаточно.
67 ¿La línea azul va al museo? Синяя линия идет к музею?
68 Sí, cambia en San Pedro. Да, пересадка на Сан-Педро.
69 ¿Cuántas paradas son hasta allí? Сколько остановок до туда?
70 Son cuatro paradas y luego el transbordo. Четыре остановки, потом пересадка.
71 La puerta se abre al otro lado. Дверь открывается с другой стороны.
72 Cuidado con el hueco al bajar. Осторожно, щель при выходе.
73 Validé la tarjeta, pero no se abrió la barrera. Я прокомпостировал карту, но шлагбаум не открылся.
74 Pásala otra vez más despacio. Проведи картой еще раз, медленнее.
75 Ahora sí, ya puedo entrar. Теперь можно войти.
76 El vagón del centro suele ir más vacío. Центральный вагон обычно менее заполнен.
77 Me quedo cerca del mapa. Я останусь рядом с картой.
78 La próxima estación es la nuestra. Следующая станция — наша.
79 Tengo que salir por la boca norte. Мне нужно выйти на северном выходе.
80 Sigamos los carteles amarillos. Следуем за желтыми указателями.
81 El ascensor está fuera de servicio. Лифт не работает.
82 Entonces usamos las escaleras. Тогда воспользуемся лестницей.
83 La tarjeta sirve para metro y bus. Карта действует на метро и автобус.
84 Guárdala, todavía la necesitas para salir. Сохрани ее, она нужна для выхода.
85 ¿Me lleva a la calle Mayor, por favor? Отвезите меня на улицу Майор, пожалуйста.
86 Claro, ¿prefiere la ruta rápida? Конечно, предпочитаете быстрый маршрут?
87 Sí, si no hay mucho tráfico. Да, если нет сильного трафика.
88 Ponga el taxímetro, por favor. Включите таксометр, пожалуйста.
89 Ya está puesto desde la salida. Он уже включен с начала поездки.
90 ¿Puede dejarme en la entrada principal? Можно высадить у главного входа?
91 Allí no puedo parar mucho tiempo. Там нельзя долго стоять.
92 Entonces déjeme en la esquina. Тогда высадите меня на углу.
93 ¿Acepta pago con tarjeta? Принимаете оплату картой?
94 Sí, acerque la tarjeta al lector. Да, приложите карту к считывателю.
95 Pedí un coche por la aplicación. Я вызвал машину через приложение.
96 El conductor está a tres minutos. Водитель будет через три минуты.
97 ¿La matrícula termina en ocho dos? Номер машины заканчивается на восемь два?
98 Sí, es un coche gris. Да, это серая машина.
99 Tengo una maleta en el maletero. У меня чемодан в багажнике.
100 La saco cuando lleguemos. Я достану его, когда приедем.
101 ¿Puede bajar un poco la música? Можно сделать музыку потише?
102 Por supuesto, ahora mismo. Конечно, сейчас же.
103 El tren de las ocho está cancelado. Поезд в восемь отменен.
104 ¿Hay otro tren esta mañana? Есть ли другой поезд сегодня утром?
105 Hay uno a las nueve y cuarto. Есть в девять пятнадцать.
106 ¿Mi boleto sirve para ese tren? Мой билет подходит на этот поезд?
107 Sí, lo han cambiado sin coste. Да, его заменили бесплатно.
108 Necesito llegar antes del mediodía. Мне нужно приехать до полудня.
109 Entonces tome el autobús directo. Тогда садитесь на прямой автобус.
110 ¿Dónde sale ese autobús? Откуда отправляется этот автобус?
111 En la dársena número tres. С платформы номер три.
112 El anuncio no se entiende bien. Объявление плохо слышно.
113 Voy a preguntar en información. Я спрошу на справочной.
114 La fila avanza muy despacio. Очередь движется очень медленно.
115 Tenemos tiempo, el embarque aún no empieza. У нас есть время, посадка еще не началась.
116 Mi asiento aparece ocupado. Мое место занято.
117 Muéstrele el boleto al personal. Покажите билет персоналу.
118 El personal está revisando la lista. Персонал проверяет список.
119 Parece que hubo un cambio de coche. Похоже, поменяли вагон.
120 Nos asignan nuevos asientos en un momento. Нам скоро дадут новые места.
121 un boleto sencillo билет в один конец
122 un billete de ida y vuelta билет туда и обратно
123 la tarjeta de transporte проездная карта
124 la parada más cercana ближайшая остановка
125 el andén número cuatro платформа номер четыре
126 la salida principal главный выход
127 la línea roja красная линия
128 el autobús nocturno ночной автобус
129 el tren regional региональный поезд
130 el metro directo прямое метро
131 una recarga de diez euros пополнение на десять евро
132 pago sin contacto бесконтактная оплата
133 asiento de ventana место у окна
134 asiento de pasillo место у прохода
135 equipaje de mano ручная кладь
136 maleta en el maletero чемодан в багажнике
137 retraso de quince minutos задержка на пятнадцать минут
138 cambio de línea пересадка на другую линию
139 transbordo en la estación central пересадка на центральной станции
140 dirección aeropuerto направление аэропорт
141 próxima parada следующая остановка
142 última llamada de embarque последний вызов на посадку
143 control de boletos проверка билетов
144 máquina expendedora автомат по продаже билетов
145 ventanilla de información справочное окно
146 horario de salida расписание отправления
147 puerta de embarque выход на посадку
148 coche compartido каршеринг
149 tarifa reducida льготный тариф
150 viaje completo полная поездка

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Español cotidiano Phrasebook 10 - Transporte y boletos" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.