Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 36 - Modèles propres au français

Francuski svakodnevni 36 - Specifični francuski obrasci

Phrases courtes pour gérer modèles propres au français dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje obrascima specifičnim za francuski u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 36 - Modèles propres au français" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 36 - Modèles propres au français": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour utiliser vous za koristiti vi
27 pour dire on za reći on
28 pour remplacer par y za zamijeniti sa y
29 pour remplacer par en za zamijeniti sa en
30 pour faire la liaison za napraviti vezu
31 Bonjour, je voudrais un exemple. Dobar dan, htio bih primjer.
32 Je cherche une phrase. Tražim rečenicu.
33 Il me faut un article. Treba mi članak.
34 Est-ce que vous avez un pronom ? Imate li zamjenicu?
35 Est-ce que je peux avoir une forme polie ? Mogu li dobiti ljubazni oblik?
36 Pouvez-vous m'aider à choisir un article ? Možete li mi pomoći da izaberem članak?
37 Je voudrais mettre la négation. Htio bih staviti negaciju.
38 J'aimerais parler naturellement. Volio bih govoriti prirodno.
39 C'est possible de utiliser vous ? Je li moguće koristiti vi?
40 Où est la réponse ? Gdje je odgovor?
41 Je vais vers le message. Idem prema poruci.
42 Je suis ici pour remplacer par en. Ovdje sam da zamijenim sa en.
43 J'ai une question sur une forme polie. Imam pitanje o ljubaznom obliku.
44 Vous pouvez me montrer un son ? Možete li mi pokazati zvuk?
45 Je peux utiliser une liaison ? Mogu li koristiti vezu?
46 Je peux prendre une négation ? Mogu li uzeti negaciju?
47 Je voudrais parler de un exemple. Htio bih govoriti o primjeru.
48 Je peux revenir pour une phrase ? Mogu li se vratiti zbog rečenice?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris une phrase. Nisam razumio rečenicu.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois faire la liaison maintenant ? Moram li sada napraviti vezu?
54 Je peux choisir un article plus tard ? Mogu li kasnije izabrati članak?
55 C'est près de la phrase ? Je li blizu rečenice?
56 C'est loin de le dialogue ? Je li daleko od dijaloga?
57 Qui peut m'aider avec un exemple ? Ko može pomoći sa primjerom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux remplacer par y maintenant. Mogu sada zamijeniti sa y.
70 Je ne peux pas remplacer par en maintenant. Ne mogu sada zamijeniti sa en.
71 Je préfère une forme polie. Više volim ljubazni oblik.
72 Je choisis un son. Biram zvuk.
73 Je prends une liaison. Uzimaću vezu.
74 Je garde une négation. Zadržavam negaciju.
75 Je change pour un exemple. Mijenjam za primjer.
76 C'est près de la réponse. Blizu je odgovora.
77 Ce n'est pas près de le message. Nije blizu poruke.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas un exemple. Ne nalazim primjer.
86 Il y a un problème avec une phrase. Postoji problem sa rečenicom.
87 Je n'ai pas reçu un article. Nisam dobio članak.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour choisir un article. Kasnim sa izborom članka.
91 Je ne peux pas mettre la négation aujourd'hui. Ne mogu danas staviti negaciju.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li ispraviti to?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježim to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Šaljem ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Šaljem vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la question. Vraćam se blizu pitanja.
112 On peut dire on demain. Možemo reći on sutra.
113 On peut remplacer par y plus tard. Možemo kasnije zamijeniti sa y.
114 Je garde un pronom avec moi. Zadržavam zamjenicu sa sobom.
115 Je laisse une forme polie ici. Ostavljam ljubazni oblik ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javite mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 article članak
122 genre rod
123 masculin muški
124 féminin ženski
125 pluriel množina
126 liaison veza
127 négation negacija
128 pronom y zamjenica y
129 pronom en zamjenica en
130 vouvoiement obraćanje s vi
131 un exemple primjer
132 une phrase rečenica
133 un article članak
134 un pronom zamjenica
135 une forme polie ljubazni oblik
136 un son zvuk
137 une liaison veza
138 une négation negacija
139 utiliser vous koristiti vi
140 dire on reći on
141 remplacer par y zamijeniti sa y
142 remplacer par en zamijeniti sa en
143 faire la liaison napraviti vezu
144 choisir un article izabrati članak
145 mettre la négation staviti negaciju
146 parler naturellement govoriti prirodno
147 la phrase rečenica
148 le dialogue dijalog
149 la question pitanje
150 la réponse odgovor

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 36 - Modèles propres au français" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.