| 1 |
Plan |
План |
| 2 |
treffen |
встречаться |
| 3 |
Treffen |
Встреча |
| 4 |
Termin |
Свидание |
| 5 |
Zeitplan |
Расписание |
| 6 |
Kalender |
Календарь |
| 7 |
einladen |
приглашать |
| 8 |
Einladung |
Приглашение |
| 9 |
verfügbar |
доступен |
| 10 |
beschäftigt |
занят |
| 11 |
frei |
свободен |
| 12 |
früh |
рано |
| 13 |
spät |
поздно |
| 14 |
heute |
сегодня |
| 15 |
morgen |
завтра |
| 16 |
heute Abend |
сегодня вечером |
| 17 |
diese Woche |
на этой неделе |
| 18 |
nächste Woche |
на следующей неделе |
| 19 |
Morgen |
утро |
| 20 |
Nachmittag |
после обеда |
| 21 |
Abend |
вечер |
| 22 |
Wochenende |
выходные |
| 23 |
bestätigen |
подтвердить |
| 24 |
absagen |
отменить |
| 25 |
ändern |
изменить |
| 26 |
neu terminieren |
перенести |
| 27 |
pünktlich |
пунктуально |
| 28 |
um fünf |
в пять |
| 29 |
nach der Arbeit |
после работы |
| 30 |
vor dem Mittagessen |
до обеда |
| 31 |
Hast du heute Pläne? |
У тебя есть планы на сегодня? |
| 32 |
Bist du heute Abend frei? |
Ты свободен сегодня вечером? |
| 33 |
Bist du am Wochenende frei? |
Ты свободен на выходных? |
| 34 |
Willst du dich treffen? |
Хочешь встретиться? |
| 35 |
Lass uns auf einen Kaffee treffen. |
Давай встретимся на кофе. |
| 36 |
Lass uns zusammen Mittag essen. |
Давай пообедаем вместе. |
| 37 |
Lass uns spazieren gehen. |
Давай прогуляемся. |
| 38 |
Lass uns einen Film schauen. |
Давай посмотрим фильм. |
| 39 |
Lass uns morgen reden. |
Давай поговорим завтра. |
| 40 |
Können wir uns nach der Arbeit treffen? |
Можем встретиться после работы? |
| 41 |
Können wir uns vor dem Mittagessen treffen? |
Можем встретиться до обеда? |
| 42 |
Welche Zeit passt dir? |
Какое время тебе подходит? |
| 43 |
Wo sollen wir uns treffen? |
Где встретимся? |
| 44 |
Lass uns im Café treffen. |
Давай встретимся в кафе. |
| 45 |
Lass uns vor dem Bahnhof treffen. |
Давай встретимся у вокзала. |
| 46 |
Ich schaue in meinen Kalender. |
Я смотрю в свой календарь. |
| 47 |
Das passt mir. |
Мне подходит. |
| 48 |
Das passt mir nicht. |
Мне не подходит. |
| 49 |
Können wir uns um fünf treffen? |
Можем встретиться в пять? |
| 50 |
Können wir uns um halb sieben treffen? |
Можем встретиться в половине седьмого? |
| 51 |
Morgens ist besser für mich. |
Утро для меня лучше. |
| 52 |
Nachmittags ist besser für mich. |
После обеда для меня лучше. |
| 53 |
Abends passt am besten. |
Вечер подходит лучше всего. |
| 54 |
Morgen früh ist gut. |
Завтра утром хорошо. |
| 55 |
Freitag Nachmittag ist in Ordnung. |
Пятница после обеда подходит. |
| 56 |
Samstag Abend ist perfekt. |
Субботний вечер идеален. |
| 57 |
Lass uns in der Nähe meines Büros treffen. |
Давай встретимся рядом с моим офисом. |
| 58 |
Lass uns bei dir treffen. |
Давай встретимся у тебя. |
| 59 |
Lass uns in der Innenstadt treffen. |
Давай встретимся в центре города. |
| 60 |
Ich schicke dir die Adresse. |
Я пришлю тебе адрес. |
| 61 |
Ich schicke dir den Ort. |
Я пришлю тебе место. |
| 62 |
Bitte sei pünktlich. |
Пожалуйста, будь пунктуален. |
| 63 |
Ich werde pünktlich da sein. |
Я буду вовремя. |
| 64 |
Ich komme vielleicht etwas zu spät. |
Возможно, я немного опоздаю. |
| 65 |
Warte drinnen auf mich. |
Жди меня внутри. |
| 66 |
Ruf mich an, wenn du ankommst. |
Позвони мне, когда приедешь. |
| 67 |
Möchtest du kommen? |
Хочешь прийти? |
| 68 |
Willst du mitkommen? |
Хочешь пойти со мной? |
| 69 |
Kannst du zum Abendessen kommen? |
Можешь прийти на ужин? |
| 70 |
Kannst du zu meiner Party kommen? |
Можешь прийти на мою вечеринку? |
| 71 |
Ich lade Freunde ein. |
Я приглашаю друзей. |
| 72 |
Du bist eingeladen. |
Ты приглашён. |
| 73 |
Bring gerne einen Freund mit. |
Можешь взять с собой друга. |
| 74 |
Du kannst deinen Partner mitbringen. |
Можешь привести своего партнёра. |
| 75 |
Was soll ich mitbringen? |
Что мне принести? |
| 76 |
Du musst nichts mitbringen. |
Тебе ничего приносить не нужно. |
| 77 |
Danke für die Einladung. |
Спасибо за приглашение. |
| 78 |
Ich komme gerne. |
Я с удовольствием приду. |
| 79 |
Ich kann diesmal nicht kommen. |
Я не могу прийти в этот раз. |
| 80 |
Vielleicht nächstes Mal. |
Может быть, в следующий раз. |
| 81 |
Ich habe andere Pläne. |
У меня другие планы. |
| 82 |
Ich muss erst nachsehen. |
Мне нужно сначала проверить. |
| 83 |
Ich gebe dir Bescheid. |
Я дам тебе знать. |
| 84 |
Bitte sag mir bald Bescheid. |
Пожалуйста, сообщи как можно скорее. |
| 85 |
Können wir die Zeit ändern? |
Можем изменить время? |
| 86 |
Können wir uns später treffen? |
Можем встретиться позже? |
| 87 |
Können wir uns früher treffen? |
Можем встретиться раньше? |
| 88 |
Können wir neu terminieren? |
Можем перенести? |
| 89 |
Etwas ist dazwischengekommen. |
Что-то вмешалось. |
| 90 |
Ich komme zu spät. |
Я опаздываю. |
| 91 |
Entschuldige, dass ich zu spät bin. |
Извини за опоздание. |
| 92 |
Ich muss absagen. |
Мне нужно отменить. |
| 93 |
Ich schaffe es heute nicht. |
Сегодня не получится. |
| 94 |
Können wir es morgen machen? |
Можем сделать это завтра? |
| 95 |
Können wir es nächste Woche machen? |
Можем сделать это на следующей неделе? |
| 96 |
Lass uns einen anderen Tag wählen. |
Давай выберем другой день. |
| 97 |
Der Ort ist geschlossen. |
Место закрыто. |
| 98 |
Lass uns woanders treffen. |
Давай встретимся в другом месте. |
| 99 |
Ich komme zehn Minuten zu spät. |
Я опоздаю на десять минут. |
| 100 |
Kein Problem, nimm dir Zeit. |
Без проблем, не торопись. |
| 101 |
Danke, dass du es mir gesagt hast. |
Спасибо, что сказал мне. |
| 102 |
Wir sehen uns ein anderes Mal. |
Увидимся в другой раз. |
| 103 |
Treffen wir uns heute noch? |
Встретимся сегодня? |
| 104 |
Ja, bis fünf. |
Да, до пяти. |
| 105 |
Ja, der Plan bleibt gleich. |
Да, план остаётся прежним. |
| 106 |
Ich bestätige nur unser Treffen. |
Я просто подтверждаю нашу встречу. |
| 107 |
Der Termin ist bestätigt. |
Встреча подтверждена. |
| 108 |
Ich habe den Tisch reserviert. |
Я забронировал столик. |
| 109 |
Ich habe die Tickets gekauft. |
Я купил билеты. |
| 110 |
Ich habe die Reservierung gemacht. |
Я сделал бронь. |
| 111 |
Alles ist bereit. |
Всё готово. |
| 112 |
Brauchst du etwas von mir? |
Тебе что-то нужно от меня? |
| 113 |
Weißt du, wo du hin musst? |
Ты знаешь, куда идти? |
| 114 |
Brauchst du eine Wegbeschreibung? |
Тебе нужна инструкция? |
| 115 |
Ich treffe dich am Eingang. |
Я встречу тебя у входа. |
| 116 |
Ich warte an der Tür. |
Я жду у двери. |
| 117 |
Schreib mir, wenn sich etwas ändert. |
Напиши мне, если что-то изменится. |
| 118 |
Ruf mich an, wenn du zu spät bist. |
Позвони, если опоздаешь. |
| 119 |
Bis bald. |
До скорого. |
| 120 |
Ich freue mich darauf. |
Я с нетерпением жду. |
| 121 |
Abendessenplan |
План ужина |
| 122 |
Kaffeetreffen |
Встреча за кофе |
| 123 |
Filmabend |
Вечер кино |
| 124 |
Wochenendplan |
План на выходные |
| 125 |
Freizeit |
Свободное время |
| 126 |
voller Terminkalender |
заполненный график |
| 127 |
Kalendereinladung |
Приглашение в календарь |
| 128 |
Treffpunkt |
Место встречи |
| 129 |
Treffzeit |
Время встречи |
| 130 |
Tischreservierung |
Бронирование столика |
| 131 |
Ticketbuchung |
Покупка билетов |
| 132 |
Adressdetails |
Детали адреса |
| 133 |
Ankunftszeit |
Время прибытия |
| 134 |
zehn Minuten zu spät |
десять минут опоздания |
| 135 |
ein anderer Tag |
другой день |
| 136 |
nächstes Mal |
в следующий раз |
| 137 |
gleicher Ort |
то же место |
| 138 |
gleiche Zeit |
то же время |
| 139 |
anderer Ort |
другое место |
| 140 |
kurzer Anruf |
короткий звонок |
| 141 |
kurzer Besuch |
короткий визит |
| 142 |
Gruppenplan |
Групповой план |
| 143 |
persönlicher Termin |
Личная встреча |
| 144 |
Arbeitsbesprechung |
Рабочее совещание |
| 145 |
Familienessen |
Семейный ужин |
| 146 |
Geburtstagsparty |
День рождения |
| 147 |
freundliche Einladung |
дружеское приглашение |
| 148 |
bestätigter Plan |
подтверждённый план |
| 149 |
abgesagter Plan |
отменённый план |
| 150 |
neue Absprache |
новая договорённость |