Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen

Фразовый справочник повседневного немецкого 35 - Минидиалоги в сервисных ситуациях

Kurze Dialoge am Schalter, im Hotel, im Laden, im Taxi und beim Support

Короткие диалоги на стойке, в отеле, в магазине, в такси и в службе поддержки

Wie du "Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Deutsch mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Wie kann ich Ihnen helfen? Чем я могу вам помочь?
2 Ich brauche etwas Hilfe. Мне нужна помощь.
3 Haben Sie eine Reservierung? У вас есть бронь?
4 Ja, auf den Namen Carter. Да, на имя Картер.
5 Kann ich Ihren Ausweis sehen? Можно ваш документ?
6 Bitte sehr. Пожалуйста.
7 Möchten Sie eine Quittung? Хотите чек?
8 Ja, bitte. Да, пожалуйста.
9 Sonst noch etwas? Что-то ещё?
10 Das ist alles. Это всё.
11 Gibt es ein Problem? Есть проблема?
12 Es gibt ein Problem. Есть проблема.
13 Können Sie das überprüfen? Можете проверить?
14 Ich schaue nach. Я проверяю.
15 Einen Moment bitte. Минутку, пожалуйста.
16 Nehmen Sie sich Zeit. Не торопитесь.
17 Das tut mir leid. Извините за неудобство.
18 Kein Problem. Ничего страшного.
19 Wir können das beheben. Мы можем это исправить.
20 Das wäre großartig. Это было бы здорово.
21 Kann ich mit jemandem sprechen? Можно поговорить с кем-то?
22 Ich rufe den Manager. Я позову менеджера.
23 Was scheint nicht zu stimmen? Что не так?
24 Es funktioniert nicht. Не работает.
25 Brauchen Sie eine Tüte? Нужен пакет?
26 Keine Tüte, danke. Без пакета, спасибо.
27 Ihr Gesamtbetrag beträgt zwanzig Dollar. Ваш счёт — двадцать долларов.
28 Ich zahle mit Karte. Оплачу картой.
29 Einen schönen Tag noch. Хорошего дня.
30 Ihnen auch. Вам тоже.
31 Kellner: Hallo, was darf ich Ihnen bringen? Официант: Здравствуйте, что вам принести?
32 Kunde: Ich hätte gern einen Latte, bitte. Клиент: Я бы хотел латте, пожалуйста.
33 Kellner: Welche Größe möchten Sie? Официант: Какой размер?
34 Kunde: Mittel, bitte. Клиент: Средний, пожалуйста.
35 Kellner: Möchten Sie etwas essen? Официант: Хотите что-нибудь поесть?
36 Kunde: Haben Sie Muffins? Клиент: Есть маффины?
37 Kellner: Ja, Blaubeer oder Schokolade. Официант: Да, черничные или шоколадные.
38 Kunde: Blaubeer klingt gut. Клиент: Черничные звучат хорошо.
39 Kellner: Zum Hieressen oder zum Mitnehmen? Официант: На месте или с собой?
40 Kunde: Zum Mitnehmen, bitte. Клиент: С собой, пожалуйста.
41 Kellner: Ihr Gesamtbetrag ist sechs fünfzig. Официант: Ваш счёт шесть пятьдесят.
42 Kunde: Kann ich mit Karte zahlen? Клиент: Можно оплатить картой?
43 Kellner: Ja, hier tippen. Официант: Да, приложите карту.
44 Kunde: Brauchen Sie eine Trinkgeld-Auswahl? Клиент: Нужно выбрать чаевые?
45 Kellner: Die ist auf dem Bildschirm. Официант: Это на экране.
46 Kunde: Okay, danke. Клиент: Хорошо, спасибо.
47 Kellner: Ihr Getränk ist gleich fertig. Официант: Ваш напиток скоро будет готов.
48 Kunde: Super, ich warte hier. Клиент: Отлично, я подожду здесь.
49 Kassierer: Haben Sie alles gefunden? Кассир: Всё нашли?
50 Kunde: Ja, danke. Клиент: Да, спасибо.
51 Kassierer: Brauchen Sie eine Tüte? Кассир: Нужен пакет?
52 Kunde: Ja, eine Tüte bitte. Клиент: Да, пакет, пожалуйста.
53 Kassierer: Haben Sie eine Kundenkarte? Кассир: Есть карта клиента?
54 Kunde: Nein, habe ich nicht. Клиент: Нет, нету.
55 Kassierer: Ihr Gesamtbetrag beträgt zweiunddreißig Dollar. Кассир: Ваш счёт тридцать два доллара.
56 Kunde: Ich benutze diese Karte. Клиент: Я использую эту карту.
57 Kassierer: Bitte stecken Sie die Karte ein. Кассир: Вставьте карту, пожалуйста.
58 Kunde: Das Gerät sagt abgelehnt. Клиент: Устройство отклонило.
59 Kassierer: Sie können es noch einmal versuchen. Кассир: Попробуйте ещё раз.
60 Kunde: Ich nehme eine andere Karte. Клиент: Возьму другую карту.
61 Kassierer: Diese hat funktioniert. Кассир: Эта сработала.
62 Kunde: Kann ich die Quittung bekommen? Клиент: Можно чек?
63 Kassierer: Natürlich, bitte sehr. Кассир: Конечно, вот.
64 Kunde: Danke für Ihre Hilfe. Клиент: Спасибо за помощь.
65 Kassierer: Gern geschehen. Кассир: Пожалуйста.
66 Kunde: Einen schönen Nachmittag noch. Клиент: Хорошего дня.
67 Rezeption: Willkommen, wie kann ich Ihnen helfen? Ресепшн: Добро пожаловать, чем помочь?
68 Gast: Ich habe eine Reservierung. Гость: У меня бронь.
69 Rezeption: Auf welchen Namen? Ресепшн: На какое имя?
70 Gast: Auf Maria Lopez. Гость: На Мария Лопес.
71 Rezeption: Darf ich Ihren Reisepass sehen? Ресепшн: Можно паспорт?
72 Gast: Sicher, hier ist er. Гость: Конечно, вот.
73 Rezeption: Sie bleiben zwei Nächte. Ресепшн: Вы остаетесь на две ночи.
74 Gast: Das stimmt. Гость: Да, верно.
75 Rezeption: Frühstück ist inklusive. Ресепшн: Завтрак включён.
76 Gast: Wann gibt es Frühstück? Гость: Во сколько завтрак?
77 Rezeption: Von sieben bis zehn. Ресепшн: С семи до десяти.
78 Gast: Gibt es WLAN? Гость: Есть Wi-Fi?
79 Rezeption: Ja, das Passwort steht auf der Karte. Ресепшн: Да, пароль на карте.
80 Gast: In welchem Stockwerk ist das Zimmer? Гость: На каком этаже номер?
81 Rezeption: Sie sind im fünften Stock. Ресепшн: Пятый этаж.
82 Gast: Vielen Dank. Гость: Спасибо.
83 Rezeption: Genießen Sie Ihren Aufenthalt. Ресепшн: Приятного пребывания.
84 Gast: Danke, das werde ich. Гость: Спасибо, обязательно.
85 Rezeptionistin: Haben Sie einen Termin? Администратор: У вас назначена встреча?
86 Besucher: Ja, um halb drei. Посетитель: Да, в половине третьего.
87 Rezeptionistin: Wie heißen Sie? Администратор: Как вас зовут?
88 Besucher: Ich heiße Daniel Kim. Посетитель: Даниэль Ким.
89 Rezeptionistin: Bitte hier eintragen. Администратор: Пожалуйста, заполните здесь.
90 Besucher: Brauchen Sie meinen Ausweis? Посетитель: Нужен ли мой документ?
91 Rezeptionistin: Ja, bitte zeigen Sie ihn. Администратор: Да, покажите, пожалуйста.
92 Besucher: Hier ist mein Führerschein. Посетитель: Вот мои водительские права.
93 Rezeptionistin: Bitte nehmen Sie Platz. Администратор: Присаживайтесь, пожалуйста.
94 Besucher: Wie lange ist die Wartezeit? Посетитель: Сколько ждать?
95 Rezeptionistin: Etwa zehn Minuten. Администратор: Около десяти минут.
96 Besucher: Das ist in Ordnung. Посетитель: Хорошо.
97 Rezeptionistin: Möchten Sie etwas Wasser? Администратор: Хотите воды?
98 Besucher: Nein, danke. Посетитель: Нет, спасибо.
99 Rezeptionistin: Wir rufen Sie bald auf. Администратор: Мы скоро вас позовём.
100 Besucher: Super, ich warte. Посетитель: Отлично, я подожду.
101 Rezeptionistin: Danke für Ihre Geduld. Администратор: Спасибо за терпение.
102 Besucher: Kein Problem. Посетитель: Без проблем.
103 Agent: Was ist das Problem? Агент: В чём проблема?
104 Kunde: Meine App öffnet sich nicht. Клиент: Моё приложение не открывается.
105 Agent: Wann fing das an? Агент: Когда началось?
106 Kunde: Heute Morgen. Клиент: Сегодня утром.
107 Agent: Haben Sie Ihr Telefon neu gestartet? Агент: Перезагружали телефон?
108 Kunde: Ja, hat aber nicht geholfen. Клиент: Да, не помогло.
109 Agent: Können Sie mir die Fehlermeldung zeigen? Агент: Покажите сообщение об ошибке.
110 Kunde: Da steht Anmeldung fehlgeschlagen. Клиент: Там написано "Ошибка входа".
111 Agent: Wir setzen Ihr Passwort zurück. Агент: Мы сбросим пароль.
112 Kunde: Okay, was soll ich tun? Клиент: Хорошо, что делать?
113 Agent: Prüfen Sie Ihre E-Mails auf einen Code. Агент: Проверьте почту, там код.
114 Kunde: Ich habe den Code erhalten. Клиент: Код получил.
115 Agent: Bitte geben Sie ihn hier ein. Агент: Введите его здесь.
116 Kunde: Es hat jetzt funktioniert. Клиент: Теперь работает.
117 Agent: Gut, Sie sollten sich anmelden können. Агент: Отлично, теперь можете войти.
118 Kunde: Danke, dass Sie es repariert haben. Клиент: Спасибо за помощь.
119 Agent: Gern geschehen. Агент: Пожалуйста.
120 Kunde: Einen schönen Tag noch. Клиент: Хорошего дня.
121 Servicetheke Сервисная стойка
122 Café-Bestellung Заказ в кафе
123 Kassenschlange Очередь на кассе
124 Empfang Ресепшн
125 Terminannahme Приём встреч
126 Support-Mitarbeiter Служба поддержки
127 Hotelgast Гость отеля
128 Ladenkassierer Кассир в магазине
129 Kundenkarte Карта клиента
130 Kartengerät Картридер
131 Trinkgeldbildschirm Экран чаевых
132 mittelgroßer Latte латте среднего размера
133 Blaubeermuffin черничный маффин
134 Zimmerpasswort пароль от номера
135 fünfter Stock пятый этаж
136 Anmeldeformular форма регистрации
137 Führerschein водительские права
138 Wartestuhl стул для ожидания
139 Support-Ticket заявка в поддержку
140 Fehlermeldung сообщение об ошибке
141 Anmeldung fehlgeschlagen ошибка входа
142 Passwort zurücksetzen сброс пароля
143 E-Mail-Code код из письма
144 schnelle Lösung быстрое решение
145 Kundenanfrage запрос клиента
146 höfliche Antwort вежливый ответ
147 kurze Wartezeit короткое ожидание
148 Serviceproblem проблема с сервисом
149 funktionierende Lösung работающее решение
150 freundlicher Service дружелюбное обслуживание

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.