Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 26 - Expliquer des situations

Francuski svakodnevni 26 - Objašnjavanje situacija

Phrases courtes pour gérer expliquer des situations dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje i objašnjavanje situacija u svakodnevnim prilikama.

Wie du "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 26 - Expliquer des situations": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour expliquer clairement da objasnim jasno
27 pour donner le contexte da dam kontekst
28 pour raconter ce qui s'est passé da ispričam šta se desilo
29 pour organiser les détails da organizujem detalje
30 pour demander de la patience da tražim strpljenje
31 Bonjour, je voudrais la situation. Zdravo, htio bih situaciju.
32 Je cherche le contexte. Tražim kontekst.
33 Il me faut un détail. Treba mi jedan detalj.
34 Est-ce que vous avez une raison ? Imate li razlog?
35 Est-ce que je peux avoir un retard ? Mogu li kasniti?
36 Pouvez-vous m'aider à corriger un malentendu ? Možete li mi pomoći da ispravim nesporazum?
37 Je voudrais préciser la raison. Htio bih pojasniti razlog.
38 J'aimerais résumer la situation. Volio bih sažeti situaciju.
39 C'est possible de expliquer clairement ? Je li moguće jasno objasniti?
40 Où est la réunion ? Gdje je sastanak?
41 Je vais vers le téléphone. Idem prema telefonu.
42 Je suis ici pour organiser les détails. Ovdje sam da organizujem detalje.
43 J'ai une question sur un retard. Imam pitanje o kašnjenju.
44 Vous pouvez me montrer un oubli ? Možete li mi pokazati zaborav?
45 Je peux utiliser un changement ? Mogu li koristiti promjenu?
46 Je peux prendre une conséquence ? Mogu li preuzeti posljedicu?
47 Je voudrais parler de la situation. Htio bih pričati o situaciji.
48 Je peux revenir pour le contexte ? Mogu li se vratiti na kontekst?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris le contexte. Nisam razumio kontekst.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois demander de la patience maintenant ? Moram li sada tražiti strpljenje?
54 Je peux corriger un malentendu plus tard ? Mogu li kasnije ispraviti nesporazum?
55 C'est près de le bureau ? Je li blizu kancelarije?
56 C'est loin de la maison ? Je li daleko od kuće?
57 Qui peut m'aider avec la situation ? Ko mi može pomoći sa situacijom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux raconter ce qui s'est passé maintenant. Mogu sada ispričati šta se desilo.
70 Je ne peux pas organiser les détails maintenant. Ne mogu sada organizovati detalje.
71 Je préfère un retard. Više volim kašnjenje.
72 Je choisis un oubli. Biram zaborav.
73 Je prends un changement. Preuzimam promjenu.
74 Je garde une conséquence. Zadržavam posljedicu.
75 Je change pour la situation. Mijenjam za situaciju.
76 C'est près de la réunion. Blizu je sastanka.
77 Ce n'est pas près de le téléphone. Nije blizu telefona.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas la situation. Ne mogu naći situaciju.
86 Il y a un problème avec le contexte. Postoji problem sa kontekstom.
87 Je n'ai pas reçu un détail. Nisam dobio detalj.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour corriger un malentendu. Kasnim da ispravim nesporazum.
91 Je ne peux pas préciser la raison aujourd'hui. Ne mogu danas pojasniti razlog.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de l'accueil. Vraćam se blizu prijema.
112 On peut donner le contexte demain. Možemo dati kontekst sutra.
113 On peut raconter ce qui s'est passé plus tard. Možemo kasnije ispričati šta se desilo.
114 Je garde une raison avec moi. Zadržavam razlog sa sobom.
115 Je laisse un retard ici. Ostavljam kašnjenje ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijesti me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Dobra večer.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 situation situacija
122 contexte kontekst
123 raison razlog
124 explication objašnjenje
125 détail detalj
126 problème problem
127 changement promjena
128 retard kašnjenje
129 oubli zaborav
130 conséquence posljedica
131 la situation situacija
132 le contexte kontekst
133 un détail detalj
134 une raison razlog
135 un retard kašnjenje
136 un oubli zaborav
137 un changement promjena
138 une conséquence posljedica
139 expliquer clairement jasno objasniti
140 donner le contexte dati kontekst
141 raconter ce qui s'est passé ispričati šta se desilo
142 organiser les détails organizovati detalje
143 demander de la patience tražiti strpljenje
144 corriger un malentendu ispraviti nesporazum
145 préciser la raison pojasniti razlog
146 résumer la situation sažeti situaciju
147 le bureau kancelarija
148 la maison kuća
149 l'accueil prijem
150 la réunion sastanak

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.