| 1 |
¿Quedamos mañana? |
Da se nađemo sjutra? |
| 2 |
¿A qué hora te viene bien? |
U koliko ti odgovara? |
| 3 |
Me viene bien por la tarde. |
Meni odgovara popodne. |
| 4 |
¿Dónde nos vemos? |
Gdje se vidimo? |
| 5 |
Nos vemos en la puerta. |
Vidimo se na vratima. |
| 6 |
Te escribo cuando salga. |
Javiću ti kad krenem. |
| 7 |
Llego en diez minutos. |
Stižem za deset minuta. |
| 8 |
Perdón, voy un poco tarde. |
Izvini, kasnim malo. |
| 9 |
¿Puedes esperar cinco minutos? |
Možeš li sačekati pet minuta? |
| 10 |
Confirmo la reunión. |
Potvrđujem sastanak. |
| 11 |
La reunión sigue en pie. |
Sastanak je i dalje na snazi. |
| 12 |
Cambiamos la hora si hace falta. |
Promijenimo vrijeme ako treba. |
| 13 |
¿Te va bien a las seis? |
Da li ti odgovara u šest? |
| 14 |
Mejor quedamos después de comer. |
Bolje da se nađemo poslije ručka. |
| 15 |
Tengo libre el jueves. |
Slobodan sam u četvrtak. |
| 16 |
El martes no puedo. |
U utorak ne mogu. |
| 17 |
¿Lo dejamos para el viernes? |
Da ostavimo za petak? |
| 18 |
Me parece bien. |
Slažem se. |
| 19 |
De acuerdo, perfecto. |
U redu, savršeno. |
| 20 |
Entonces quedamos así. |
Onda ostajemo pri tome. |
| 21 |
Apunto la hora. |
Zabilježih vrijeme. |
| 22 |
Te mando la dirección. |
Poslaću ti adresu. |
| 23 |
¿Vienes solo o con alguien? |
Dolaziš sam ili s nekim? |
| 24 |
Voy con Ana. |
Idem s Anom. |
| 25 |
Necesito confirmar antes. |
Moram prvo potvrditi. |
| 26 |
Hablamos mañana por la mañana. |
Pričaćemo sjutra ujutro. |
| 27 |
Avísame si hay cambios. |
Javi ako bude promjena. |
| 28 |
No pasa nada, lo movemos. |
Nema problema, pomjeramo. |
| 29 |
Gracias por avisar. |
Hvala što si javio. |
| 30 |
Nos vemos allí. |
Vidimo se tamo. |
| 31 |
¿Tienes un momento esta semana? |
Imaš li vremena ove sedmice? |
| 32 |
Quiero hablar contigo un rato. |
Želim da popričam s tobom malo. |
| 33 |
Podemos vernos el miércoles. |
Možemo se vidjeti u srijedu. |
| 34 |
¿Te apetece tomar un café? |
Da li ti se pije kafa? |
| 35 |
Tengo una idea para comentar. |
Imam ideju da podijelim. |
| 36 |
¿Te parece bien reunirnos pronto? |
Da li ti odgovara da se uskoro nađemo? |
| 37 |
Podemos quedar cerca del trabajo. |
Možemo se naći blizu posla. |
| 38 |
Si prefieres, lo hablamos por teléfono. |
Ako želiš, možemo pričati telefonom. |
| 39 |
Yo estoy libre por la mañana. |
Ja sam slobodan ujutro. |
| 40 |
También puedo el sábado temprano. |
Mogu i u subotu rano. |
| 41 |
¿Qué día te resulta mejor? |
Koji ti dan više odgovara? |
| 42 |
Busquemos una hora tranquila. |
Nađimo neki miran termin. |
| 43 |
Me gustaría cerrar algunos detalles. |
Volio bih da završimo neke detalje. |
| 44 |
No hace falta mucho tiempo. |
Ne treba puno vremena. |
| 45 |
Con media hora basta. |
Dovoljno je pola sata. |
| 46 |
Te propongo las cinco y media. |
Predlažem pet i po. |
| 47 |
Si no puedes, dime otra opción. |
Ako ne možeš, reci drugi termin. |
| 48 |
Lo organizamos sin prisa. |
Organizujemo bez žurbe. |
| 49 |
Hola, solo confirmo lo de hoy. |
Zdravo, samo potvrđujem za danas. |
| 50 |
Sí, nos vemos esta tarde. |
Da, vidimo se popodne. |
| 51 |
Tengo la hora apuntada. |
Zabilježio sam vrijeme. |
| 52 |
La dirección ya la tengo. |
Adresu već imam. |
| 53 |
Yo llego antes y espero dentro. |
Ja stižem ranije i čekam unutra. |
| 54 |
Todo sigue igual por mi parte. |
Sve je isto s moje strane. |
| 55 |
El plan está confirmado. |
Plan je potvrđen. |
| 56 |
Gracias por confirmar tan rápido. |
Hvala što si brzo potvrdio. |
| 57 |
Perfecto, cuento contigo. |
Savršeno, računam na tebe. |
| 58 |
No necesito nada más. |
Ne treba mi ništa više. |
| 59 |
Llevo los documentos impresos. |
Nosim odštampane dokumente. |
| 60 |
Tú trae solo tus notas. |
Ti samo ponesi svoje bilješke. |
| 61 |
Te llamo si me pierdo. |
Zvaću te ako se izgubim. |
| 62 |
Voy a salir con tiempo. |
Krećem na vrijeme. |
| 63 |
Nos vemos a la hora acordada. |
Vidimo se u dogovoreno vrijeme. |
| 64 |
Queda cerrado entonces. |
Onda je dogovoreno. |
| 65 |
Gracias, hasta luego. |
Hvala, vidimo se. |
| 66 |
Allí estaré. |
Biću tamo. |
| 67 |
¿Podemos mover la cita? |
Možemo li pomjeriti sastanak? |
| 68 |
Me ha salido un asunto. |
Imao sam nešto hitno. |
| 69 |
¿Te importa quedar más tarde? |
Da li ti smeta da se nađemo kasnije? |
| 70 |
Hoy se me complica un poco. |
Danas mi je malo komplikovano. |
| 71 |
Mañana tengo más margen. |
Sjutra imam više vremena. |
| 72 |
El lunes me viene mucho mejor. |
Ponedjeljak mi mnogo bolje odgovara. |
| 73 |
Siento cambiarlo tan tarde. |
Žao mi je što mijenjam u zadnji čas. |
| 74 |
¿Seguimos con el mismo lugar? |
Da li ostajemo na istom mjestu? |
| 75 |
Cambiemos solo la hora. |
Samo da promijenimo vrijeme. |
| 76 |
A las siete puedo sin problema. |
U sedam mogu bez problema. |
| 77 |
Si prefieres otro día, dime. |
Ako želiš drugi dan, reci. |
| 78 |
No quiero hacerte esperar. |
Ne želim da te čekam. |
| 79 |
Gracias por tu flexibilidad. |
Hvala na tvojoj fleksibilnosti. |
| 80 |
Dejemos la reunión para mañana. |
Ostavimo sastanak za sjutra. |
| 81 |
La nueva hora me va bien. |
Novi termin mi odgovara. |
| 82 |
Te confirmo el cambio ahora. |
Sada potvrđujem promjenu. |
| 83 |
Actualizo el calendario. |
Ažuriram kalendar. |
| 84 |
Nos adaptamos. |
Prilagođavamo se. |
| 85 |
¿Quién reserva la mesa? |
Ko rezerviše sto? |
| 86 |
Yo puedo llamar al restaurante. |
Ja mogu da pozovem restoran. |
| 87 |
Tú eliges el lugar. |
Ti biraš mjesto. |
| 88 |
Prefiero un sitio tranquilo. |
Više volim mirno mjesto. |
| 89 |
Llevemos una lista corta. |
Napravimo kratku listu. |
| 90 |
Hablemos primero del horario. |
Prvo da pričamo o vremenu. |
| 91 |
Después vemos el presupuesto. |
Poslije ćemo vidjeti budžet. |
| 92 |
¿Necesitamos llevar algo? |
Treba li nešto da ponesemo? |
| 93 |
Traigo mi portátil. |
Nosim svoj laptop. |
| 94 |
Mejor sentarnos cerca de la ventana. |
Bolje da sjednemo blizu prozora. |
| 95 |
Podemos pagar cada uno lo suyo. |
Možemo platiti svako svoje. |
| 96 |
Yo preparo un resumen. |
Ja ću pripremiti sažetak. |
| 97 |
Manda el enlace al grupo. |
Pošalji link grupi. |
| 98 |
Deja la entrada a mi nombre. |
Ostavi ulaznicu na moje ime. |
| 99 |
¿Hay que avisar a recepción? |
Treba li javiti recepciji? |
| 100 |
Ponemos quince minutos de margen. |
Dodajemo petnaest minuta rezerve. |
| 101 |
Revisamos los puntos al final. |
Pregledamo tačke na kraju. |
| 102 |
Así queda todo claro. |
Tako je sve jasno. |
| 103 |
Lo siento, hoy no puedo ir. |
Žao mi je, danas ne mogu doći. |
| 104 |
Tengo que cancelar la reunión. |
Moram otkazati sastanak. |
| 105 |
Aviso con tiempo para no molestarte. |
Javljam na vrijeme da te ne smetam. |
| 106 |
Buscamos otra fecha. |
Tražimo drugi datum. |
| 107 |
Entiendo, gracias por decirlo. |
Razumijem, hvala što si rekao. |
| 108 |
No te preocupes, lo dejamos para otro día. |
Ne brini, ostavljamo za drugi put. |
| 109 |
Ya encontramos un nuevo hueco. |
Već smo našli novi termin. |
| 110 |
Entonces cerramos el acuerdo. |
Onda zaključujemo dogovor. |
| 111 |
Estoy de acuerdo con esos puntos. |
Slažem se s tim tačkama. |
| 112 |
Falta solo confirmar el precio. |
Ostaje samo da potvrdimo cijenu. |
| 113 |
Para mí está bien así. |
Meni je tako u redu. |
| 114 |
Envíame el resumen por favor. |
Pošalji mi sažetak, molim. |
| 115 |
Yo respondo esta noche. |
Odgovaram večeras. |
| 116 |
Dejamos constancia por mensaje. |
Zabilježimo porukom. |
| 117 |
Si todos aceptan, seguimos adelante. |
Ako svi pristanu, nastavljamo. |
| 118 |
Me alegra que lo hayamos resuelto. |
Drago mi je da smo riješili. |
| 119 |
Quedamos en hablar la próxima semana. |
Dogovorili smo da pričamo sljedeće sedmice. |
| 120 |
Gracias por tu tiempo. |
Hvala na tvom vremenu. |
| 121 |
una reunión corta |
kratak sastanak |
| 122 |
una cita importante |
važan sastanak |
| 123 |
el plan de hoy |
današnji plan |
| 124 |
la hora acordada |
dogovoreno vrijeme |
| 125 |
el lugar de siempre |
uvijek isto mjesto |
| 126 |
un cambio de última hora |
promjena u zadnji čas |
| 127 |
cinco minutos más |
još pet minuta |
| 128 |
un día libre |
slobodan dan |
| 129 |
por la mañana |
ujutro |
| 130 |
por la tarde |
popodne |
| 131 |
por la noche |
naveče |
| 132 |
esta semana |
ove sedmice |
| 133 |
la próxima semana |
sljedeće sedmice |
| 134 |
antes de comer |
prije ručka |
| 135 |
después del trabajo |
poslije posla |
| 136 |
cerca de aquí |
blizu ovdje |
| 137 |
en la entrada |
na ulazu |
| 138 |
en la oficina |
u kancelariji |
| 139 |
en una cafetería |
u kafiću |
| 140 |
con tiempo |
na vrijeme |
| 141 |
sin prisa |
bez žurbe |
| 142 |
sin problema |
bez problema |
| 143 |
por mi parte |
s moje strane |
| 144 |
en el calendario |
u kalendaru |
| 145 |
el punto principal |
glavna tačka |
| 146 |
los detalles finales |
završni detalji |
| 147 |
un resumen breve |
kratak sažetak |
| 148 |
el acuerdo final |
konačni dogovor |
| 149 |
una nueva fecha |
novi datum |
| 150 |
hasta la próxima |
do sljedećeg puta |