Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 15 - Reuniones, planes y acuerdos" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Španski svakodnevni frazeolog 15 - Sastanci, planovi i dogovori
Frases para quedar, confirmar planes, cambiar horarios y acordar detalles
Fraze za dogovaranje, potvrđivanje planova, promjenu termina i usaglašavanje detalja
Ova tema ima 150 fraza za Español uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Español cotidiano Phrasebook 15 - Reuniones, planes y acuerdos": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | ¿Quedamos mañana? | Da se nađemo sjutra? |
| 2 | ¿A qué hora te viene bien? | U koliko ti odgovara? |
| 3 | Me viene bien por la tarde. | Meni odgovara popodne. |
| 4 | ¿Dónde nos vemos? | Gdje se vidimo? |
| 5 | Nos vemos en la puerta. | Vidimo se na vratima. |
| 6 | Te escribo cuando salga. | Javiću ti kad krenem. |
| 7 | Llego en diez minutos. | Stižem za deset minuta. |
| 8 | Perdón, voy un poco tarde. | Izvini, kasnim malo. |
| 9 | ¿Puedes esperar cinco minutos? | Možeš li sačekati pet minuta? |
| 10 | Confirmo la reunión. | Potvrđujem sastanak. |
| 11 | La reunión sigue en pie. | Sastanak je i dalje na snazi. |
| 12 | Cambiamos la hora si hace falta. | Promijenimo vrijeme ako treba. |
| 13 | ¿Te va bien a las seis? | Da li ti odgovara u šest? |
| 14 | Mejor quedamos después de comer. | Bolje da se nađemo poslije ručka. |
| 15 | Tengo libre el jueves. | Slobodan sam u četvrtak. |
| 16 | El martes no puedo. | U utorak ne mogu. |
| 17 | ¿Lo dejamos para el viernes? | Da ostavimo za petak? |
| 18 | Me parece bien. | Slažem se. |
| 19 | De acuerdo, perfecto. | U redu, savršeno. |
| 20 | Entonces quedamos así. | Onda ostajemo pri tome. |
| 21 | Apunto la hora. | Zabilježih vrijeme. |
| 22 | Te mando la dirección. | Poslaću ti adresu. |
| 23 | ¿Vienes solo o con alguien? | Dolaziš sam ili s nekim? |
| 24 | Voy con Ana. | Idem s Anom. |
| 25 | Necesito confirmar antes. | Moram prvo potvrditi. |
| 26 | Hablamos mañana por la mañana. | Pričaćemo sjutra ujutro. |
| 27 | Avísame si hay cambios. | Javi ako bude promjena. |
| 28 | No pasa nada, lo movemos. | Nema problema, pomjeramo. |
| 29 | Gracias por avisar. | Hvala što si javio. |
| 30 | Nos vemos allí. | Vidimo se tamo. |
| 31 | ¿Tienes un momento esta semana? | Imaš li vremena ove sedmice? |
| 32 | Quiero hablar contigo un rato. | Želim da popričam s tobom malo. |
| 33 | Podemos vernos el miércoles. | Možemo se vidjeti u srijedu. |
| 34 | ¿Te apetece tomar un café? | Da li ti se pije kafa? |
| 35 | Tengo una idea para comentar. | Imam ideju da podijelim. |
| 36 | ¿Te parece bien reunirnos pronto? | Da li ti odgovara da se uskoro nađemo? |
| 37 | Podemos quedar cerca del trabajo. | Možemo se naći blizu posla. |
| 38 | Si prefieres, lo hablamos por teléfono. | Ako želiš, možemo pričati telefonom. |
| 39 | Yo estoy libre por la mañana. | Ja sam slobodan ujutro. |
| 40 | También puedo el sábado temprano. | Mogu i u subotu rano. |
| 41 | ¿Qué día te resulta mejor? | Koji ti dan više odgovara? |
| 42 | Busquemos una hora tranquila. | Nađimo neki miran termin. |
| 43 | Me gustaría cerrar algunos detalles. | Volio bih da završimo neke detalje. |
| 44 | No hace falta mucho tiempo. | Ne treba puno vremena. |
| 45 | Con media hora basta. | Dovoljno je pola sata. |
| 46 | Te propongo las cinco y media. | Predlažem pet i po. |
| 47 | Si no puedes, dime otra opción. | Ako ne možeš, reci drugi termin. |
| 48 | Lo organizamos sin prisa. | Organizujemo bez žurbe. |
| 49 | Hola, solo confirmo lo de hoy. | Zdravo, samo potvrđujem za danas. |
| 50 | Sí, nos vemos esta tarde. | Da, vidimo se popodne. |
| 51 | Tengo la hora apuntada. | Zabilježio sam vrijeme. |
| 52 | La dirección ya la tengo. | Adresu već imam. |
| 53 | Yo llego antes y espero dentro. | Ja stižem ranije i čekam unutra. |
| 54 | Todo sigue igual por mi parte. | Sve je isto s moje strane. |
| 55 | El plan está confirmado. | Plan je potvrđen. |
| 56 | Gracias por confirmar tan rápido. | Hvala što si brzo potvrdio. |
| 57 | Perfecto, cuento contigo. | Savršeno, računam na tebe. |
| 58 | No necesito nada más. | Ne treba mi ništa više. |
| 59 | Llevo los documentos impresos. | Nosim odštampane dokumente. |
| 60 | Tú trae solo tus notas. | Ti samo ponesi svoje bilješke. |
| 61 | Te llamo si me pierdo. | Zvaću te ako se izgubim. |
| 62 | Voy a salir con tiempo. | Krećem na vrijeme. |
| 63 | Nos vemos a la hora acordada. | Vidimo se u dogovoreno vrijeme. |
| 64 | Queda cerrado entonces. | Onda je dogovoreno. |
| 65 | Gracias, hasta luego. | Hvala, vidimo se. |
| 66 | Allí estaré. | Biću tamo. |
| 67 | ¿Podemos mover la cita? | Možemo li pomjeriti sastanak? |
| 68 | Me ha salido un asunto. | Imao sam nešto hitno. |
| 69 | ¿Te importa quedar más tarde? | Da li ti smeta da se nađemo kasnije? |
| 70 | Hoy se me complica un poco. | Danas mi je malo komplikovano. |
| 71 | Mañana tengo más margen. | Sjutra imam više vremena. |
| 72 | El lunes me viene mucho mejor. | Ponedjeljak mi mnogo bolje odgovara. |
| 73 | Siento cambiarlo tan tarde. | Žao mi je što mijenjam u zadnji čas. |
| 74 | ¿Seguimos con el mismo lugar? | Da li ostajemo na istom mjestu? |
| 75 | Cambiemos solo la hora. | Samo da promijenimo vrijeme. |
| 76 | A las siete puedo sin problema. | U sedam mogu bez problema. |
| 77 | Si prefieres otro día, dime. | Ako želiš drugi dan, reci. |
| 78 | No quiero hacerte esperar. | Ne želim da te čekam. |
| 79 | Gracias por tu flexibilidad. | Hvala na tvojoj fleksibilnosti. |
| 80 | Dejemos la reunión para mañana. | Ostavimo sastanak za sjutra. |
| 81 | La nueva hora me va bien. | Novi termin mi odgovara. |
| 82 | Te confirmo el cambio ahora. | Sada potvrđujem promjenu. |
| 83 | Actualizo el calendario. | Ažuriram kalendar. |
| 84 | Nos adaptamos. | Prilagođavamo se. |
| 85 | ¿Quién reserva la mesa? | Ko rezerviše sto? |
| 86 | Yo puedo llamar al restaurante. | Ja mogu da pozovem restoran. |
| 87 | Tú eliges el lugar. | Ti biraš mjesto. |
| 88 | Prefiero un sitio tranquilo. | Više volim mirno mjesto. |
| 89 | Llevemos una lista corta. | Napravimo kratku listu. |
| 90 | Hablemos primero del horario. | Prvo da pričamo o vremenu. |
| 91 | Después vemos el presupuesto. | Poslije ćemo vidjeti budžet. |
| 92 | ¿Necesitamos llevar algo? | Treba li nešto da ponesemo? |
| 93 | Traigo mi portátil. | Nosim svoj laptop. |
| 94 | Mejor sentarnos cerca de la ventana. | Bolje da sjednemo blizu prozora. |
| 95 | Podemos pagar cada uno lo suyo. | Možemo platiti svako svoje. |
| 96 | Yo preparo un resumen. | Ja ću pripremiti sažetak. |
| 97 | Manda el enlace al grupo. | Pošalji link grupi. |
| 98 | Deja la entrada a mi nombre. | Ostavi ulaznicu na moje ime. |
| 99 | ¿Hay que avisar a recepción? | Treba li javiti recepciji? |
| 100 | Ponemos quince minutos de margen. | Dodajemo petnaest minuta rezerve. |
| 101 | Revisamos los puntos al final. | Pregledamo tačke na kraju. |
| 102 | Así queda todo claro. | Tako je sve jasno. |
| 103 | Lo siento, hoy no puedo ir. | Žao mi je, danas ne mogu doći. |
| 104 | Tengo que cancelar la reunión. | Moram otkazati sastanak. |
| 105 | Aviso con tiempo para no molestarte. | Javljam na vrijeme da te ne smetam. |
| 106 | Buscamos otra fecha. | Tražimo drugi datum. |
| 107 | Entiendo, gracias por decirlo. | Razumijem, hvala što si rekao. |
| 108 | No te preocupes, lo dejamos para otro día. | Ne brini, ostavljamo za drugi put. |
| 109 | Ya encontramos un nuevo hueco. | Već smo našli novi termin. |
| 110 | Entonces cerramos el acuerdo. | Onda zaključujemo dogovor. |
| 111 | Estoy de acuerdo con esos puntos. | Slažem se s tim tačkama. |
| 112 | Falta solo confirmar el precio. | Ostaje samo da potvrdimo cijenu. |
| 113 | Para mí está bien así. | Meni je tako u redu. |
| 114 | Envíame el resumen por favor. | Pošalji mi sažetak, molim. |
| 115 | Yo respondo esta noche. | Odgovaram večeras. |
| 116 | Dejamos constancia por mensaje. | Zabilježimo porukom. |
| 117 | Si todos aceptan, seguimos adelante. | Ako svi pristanu, nastavljamo. |
| 118 | Me alegra que lo hayamos resuelto. | Drago mi je da smo riješili. |
| 119 | Quedamos en hablar la próxima semana. | Dogovorili smo da pričamo sljedeće sedmice. |
| 120 | Gracias por tu tiempo. | Hvala na tvom vremenu. |
| 121 | una reunión corta | kratak sastanak |
| 122 | una cita importante | važan sastanak |
| 123 | el plan de hoy | današnji plan |
| 124 | la hora acordada | dogovoreno vrijeme |
| 125 | el lugar de siempre | uvijek isto mjesto |
| 126 | un cambio de última hora | promjena u zadnji čas |
| 127 | cinco minutos más | još pet minuta |
| 128 | un día libre | slobodan dan |
| 129 | por la mañana | ujutro |
| 130 | por la tarde | popodne |
| 131 | por la noche | naveče |
| 132 | esta semana | ove sedmice |
| 133 | la próxima semana | sljedeće sedmice |
| 134 | antes de comer | prije ručka |
| 135 | después del trabajo | poslije posla |
| 136 | cerca de aquí | blizu ovdje |
| 137 | en la entrada | na ulazu |
| 138 | en la oficina | u kancelariji |
| 139 | en una cafetería | u kafiću |
| 140 | con tiempo | na vrijeme |
| 141 | sin prisa | bez žurbe |
| 142 | sin problema | bez problema |
| 143 | por mi parte | s moje strane |
| 144 | en el calendario | u kalendaru |
| 145 | el punto principal | glavna tačka |
| 146 | los detalles finales | završni detalji |
| 147 | un resumen breve | kratak sažetak |
| 148 | el acuerdo final | konačni dogovor |
| 149 | una nueva fecha | novi datum |
| 150 | hasta la próxima | do sljedećeg puta |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.