Wie lerne ich "Vida local e cultura" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Local life and culture
Frases para se orientar no bairro, entender costumes locais e participar de situações cotidianas no Brasil.
Phrases to get around the neighborhood, understand local customs, and participate in everyday situations in Brazil.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für English. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Vida local e cultura": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Bom dia, vizinho | Good morning, neighbor |
| 2 | Tudo certo por aí? | Everything alright over there? |
| 3 | Com licença rapidinho | Excuse me for a moment |
| 4 | Pode entrar | Come in |
| 5 | Fica à vontade | Make yourself at home |
| 6 | A gente se vê | See you around |
| 7 | Até mais tarde | See you later |
| 8 | Passa lá em casa | Drop by my place |
| 9 | Vamos tomar um café? | Shall we have a coffee? |
| 10 | Aceita um cafezinho? | Would you like a little coffee? |
| 11 | Pode deixar comigo | Leave it with me |
| 12 | Sem pressa | No rush |
| 13 | Já já eu volto | I'll be right back |
| 14 | Daqui a pouco | In a little while |
| 15 | Hoje está movimentado | It's busy today |
| 16 | O bairro está tranquilo | The neighborhood is quiet |
| 17 | É costume daqui | It's a local custom |
| 18 | Depende da região | Depends on the area |
| 19 | Aqui funciona assim | This is how it works here |
| 20 | No feriado fecha | It closes on holidays |
| 21 | Tem fila | There's a line |
| 22 | Tem senha? | Is there a ticket number? |
| 23 | Pega uma senha | Take a ticket |
| 24 | É por ordem | It's first come, first served |
| 25 | Dá para resolver | It can be sorted out |
| 26 | Fala com o porteiro | Talk to the doorman |
| 27 | Pergunta na padaria | Ask at the bakery |
| 28 | O pessoal ajuda | People help out |
| 29 | Melhor evitar esse horário | Better avoid this time |
| 30 | Não é tão comum | It's not that common |
| 31 | O mercado abre cedo? | Does the market open early? |
| 32 | A padaria fecha que horas? | What time does the bakery close? |
| 33 | Aqui tem feira aos sábados. | There's a market here on Saturdays. |
| 34 | A farmácia fica na esquina. | The pharmacy is on the corner. |
| 35 | Esse bairro é bem família. | This neighborhood is very family-oriented. |
| 36 | À noite fica mais cheio. | It gets busier at night. |
| 37 | Tem muito barulho na rua? | Is there a lot of noise on the street? |
| 38 | O ônibus passa ali embaixo. | The bus stops just below. |
| 39 | Dá para ir andando? | Can you walk there? |
| 40 | A praça fica movimentada. | The square gets busy. |
| 41 | O porteiro conhece todo mundo. | The doorman knows everyone. |
| 42 | O vizinho avisou no grupo. | The neighbor posted in the group. |
| 43 | O interfone está tocando. | The intercom is ringing. |
| 44 | Pode deixar na portaria. | You can leave it at the front desk. |
| 45 | A coleta passa de manhã. | The collection happens in the morning. |
| 46 | Hoje tem obra na rua. | There's construction on the street today. |
| 47 | Melhor não parar aí. | Better not park there. |
| 48 | Aqui o pessoal se cumprimenta. | People greet each other here. |
| 49 | Vamos tomar um café depois? | Shall we have coffee later? |
| 50 | Tem almoço feito por perto? | Is there lunch nearby? |
| 51 | Esse lugar serve prato feito. | This place serves set meals. |
| 52 | A comida é bem caseira. | The food is very homemade. |
| 53 | Pode pedir marmita também. | You can also order takeout. |
| 54 | O suco natural é bom. | The fresh juice is good. |
| 55 | A fila anda rápido. | The line moves quickly. |
| 56 | O atendimento é simples, mas funciona. | The service is simple but works. |
| 57 | Aqui muita gente almoça cedo. | Many people have lunch early here. |
| 58 | No domingo fica lotado. | It gets crowded on Sundays. |
| 59 | Vamos rachar uma pizza? | Shall we split a pizza? |
| 60 | Cada um leva alguma coisa. | Everyone brings something. |
| 61 | Pode trazer refrigerante? | Can I bring soda? |
| 62 | Eu levo sobremesa | I'll bring dessert |
| 63 | Fica para o café. | Save it for coffee. |
| 64 | Depois a gente conversa melhor. | We'll talk more later. |
| 65 | Obrigado pelo convite | Thanks for the invitation |
| 66 | Foi muito gostoso | It was very tasty |
| 67 | Precisa levar documento com foto. | You need to bring photo ID. |
| 68 | Às vezes pedem comprovante. | Sometimes they ask for proof. |
| 69 | Melhor chegar mais cedo. | Better to arrive earlier. |
| 70 | Tem senha na entrada? | Is there a ticket at the entrance? |
| 71 | O sistema caiu de novo. | The system crashed again. |
| 72 | O atendimento demora um pouco. | The service takes a while. |
| 73 | Eles chamam pelo nome. | They call by name. |
| 74 | Guarda esse protocolo | Keep this receipt |
| 75 | Dá para resolver pelo aplicativo? | Can it be done through the app? |
| 76 | Tenta ligar antes | Try calling first |
| 77 | O site vive fora do ar. | The website is often down. |
| 78 | No feriado não abre. | It doesn't open on holidays. |
| 79 | O cartório fica no centro. | The registry office is downtown. |
| 80 | O banco fecha cedo. | The bank closes early. |
| 81 | Leva uma cópia impressa. | Bring a printed copy. |
| 82 | Pergunta qual fila é. | Ask which line it is. |
| 83 | O guarda orienta lá dentro. | The guard guides inside. |
| 84 | Se faltar papel, volta amanhã. | If paper runs out, come back tomorrow. |
| 85 | Chegar um pouco atrasado acontece. | Being a little late happens. |
| 86 | Mas avisa se for demorar. | But let them know if you'll be late. |
| 87 | Cumprimenta todo mundo primeiro. | Greet everyone first. |
| 88 | Chama pelo nome, se souber. | Call by name if you know it. |
| 89 | Um cafezinho quebra o gelo. | A little coffee breaks the ice. |
| 90 | Falar de comida sempre rende. | Talking about food always works. |
| 91 | Futebol aparece em qualquer conversa. | Soccer comes up in any conversation. |
| 92 | Política pode virar discussão. | Politics can turn into an argument. |
| 93 | Melhor evitar brincadeira pesada. | Better avoid heavy jokes. |
| 94 | Se não entender, pergunta com calma. | If you don't understand, ask calmly. |
| 95 | Aqui o tom importa muito. | Tone matters a lot here. |
| 96 | Um sorriso ajuda bastante. | A smile helps a lot. |
| 97 | A gente combina pelo WhatsApp. | We arrange things on WhatsApp. |
| 98 | O grupo do prédio resolve muita coisa. | The building group solves many things. |
| 99 | No churrasco sempre sobra comida. | There's always leftover food at barbecues. |
| 100 | Levar alguma coisa pega bem. | Bringing something is appreciated. |
| 101 | Não precisa chegar de mão vazia. | No need to arrive empty-handed. |
| 102 | Na dúvida, seja gentil. | When in doubt, be kind. |
| 103 | Amanhã é feriado? | Is tomorrow a holiday? |
| 104 | A cidade vai parar? | Will the city stop? |
| 105 | O comércio abre meio período. | Shops open half-day. |
| 106 | O trânsito muda bastante. | Traffic changes a lot. |
| 107 | Hoje tem jogo do Brasil. | There's a Brazil game today. |
| 108 | Vai ter barulho até tarde. | There will be noise until late. |
| 109 | A rua fica cheia de gente. | The street fills with people. |
| 110 | Melhor sair antes do jogo. | Better to leave before the game. |
| 111 | O banco não abre amanhã. | The bank won't open tomorrow. |
| 112 | O mercado deve fechar cedo. | The market should close early. |
| 113 | A feira muda de lugar. | The market changes location. |
| 114 | No fim de ano lota. | It gets crowded at year-end. |
| 115 | Janeiro costuma ser mais vazio. | January tends to be quieter. |
| 116 | Carnaval muda tudo por aqui. | Carnival changes everything here. |
| 117 | Em dia de chuva, atrasa. | Rainy days cause delays. |
| 118 | O pessoal viaja no feriado. | People travel on holidays. |
| 119 | Reserva antes, se puder. | Reserve in advance if you can. |
| 120 | Confirma o horário no celular. | Check the schedule on your phone. |
| 121 | bairro | neighborhood |
| 122 | vizinho | neighbor |
| 123 | portaria | front desk |
| 124 | porteiro | doorman |
| 125 | interfone | intercom |
| 126 | padaria | bakery |
| 127 | feira | market |
| 128 | farmácia | pharmacy |
| 129 | praça | square |
| 130 | mercado | market |
| 131 | marmita | takeout |
| 132 | prato feito | set meal |
| 133 | cafezinho | little coffee |
| 134 | churrasco | barbecue |
| 135 | feriado | holiday |
| 136 | cartório | registry office |
| 137 | protocolo | receipt |
| 138 | senha | ticket number |
| 139 | fila | line |
| 140 | comprovante | proof |
| 141 | documento | document |
| 142 | aplicativo | app |
| 143 | grupo do prédio | building group |
| 144 | ||
| 145 | atendimento | service |
| 146 | comércio | shops |
| 147 | costume | custom |
| 148 | região | area |
| 149 | gentileza | kindness |
| 150 | horário de pico | rush hour |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in English zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.