Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur

Fraze za svakodnevni njemački 33 - Lokalni život i kultura

Alltag vor Ort, Gewohnheiten, Feiertage, Regeln, Kultur und Nachbarschaft

Svaki dan na licu mjesta, običaji, praznici, pravila, kultura i komšiluk

Wie du "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Deutsch mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 lokal lokalno
2 Kultur kultura
3 Brauch običaj
4 Tradition tradicija
5 Feiertag praznik
6 Festival festival
7 Veranstaltung događaj
8 Gemeinschaft zajednica
9 Viertel četvrt
10 Bewohner stanovnik
11 Besucher posjetilac
12 Tourist turista
13 Sprache jezik
14 Akzent akcenat
15 Esskultur kulinarstvo
16 gesetzlicher Feiertag državni praznik
17 Arbeitszeiten radno vrijeme
18 Öffnungszeiten radno vrijeme
19 lokale Regel lokalno pravilo
20 lokale Gewohnheit lokalni običaj
21 beliebter Ort omiljeno mjesto
22 traditionelles Essen tradicionalna hrana
23 Stadtleben gradski život
24 kleine Stadt mali grad
25 Land zemlja
26 respektvoll puno poštovanja
27 höflich uljudan
28 normal normalno
29 ungewöhnlich neobično
30 angemessen prikladno
31 Ist das hier normal? Da li je ovo ovdje normalno?
32 Ist das hier üblich? Da li je ovo ovdje uobičajeno?
33 Was machen die Leute normalerweise? Šta ljudi obično rade?
34 Was ist der lokale Brauch? Koji je lokalni običaj?
35 Gibt es eine lokale Regel? Postoji li lokalno pravilo?
36 Wann schließen die Geschäfte normalerweise? Kada se obično zatvaraju prodavnice?
37 Sind die Läden sonntags geöffnet? Da li su radnje otvorene nedjeljom?
38 Ist heute ein Feiertag? Da li je danas praznik?
39 Wo essen die Einheimischen normalerweise? Gdje lokalni ljudi obično jedu?
40 Was ist ein beliebter Ort in der Nähe? Koje je popularno mjesto u blizini?
41 Welches Essen sollte ich probieren? Koju hranu bih trebao probati?
42 Ist es okay, das zu fragen? Je li u redu da to pitam?
43 Ist das höflich zu sagen? Je li pristojno to reći?
44 Ist das hier angemessen? Je li ovo ovdje prikladno?
45 Ich möchte nicht unhöflich sein. Ne želim biti nepristojan.
46 Ich möchte die Kultur verstehen. Želim razumjeti kulturu.
47 Kannst du mir diese Tradition erklären? Možeš li mi objasniti ovu tradiciju?
48 Danke, dass du es erklärt hast. Hvala što si mi objasnio.
49 Ich wohne in diesem Viertel. Živim u ovoj četvrti.
50 Das ist eine ruhige Gegend. Ovo je mirno područje.
51 Das ist eine belebte Gegend. Ovo je prometno područje.
52 Hier gibt es viele Familien. Ovdje ima mnogo porodica.
53 Hier gibt es viele Studenten. Ovdje ima mnogo studenata.
54 Die Nachbarn sind freundlich. Komšije su prijateljske.
55 Die Leute grüßen sich im Flur. Ljudi se pozdravljaju u hodniku.
56 Der Markt ist jeden Morgen geöffnet. Pijaca je otvorena svako jutro.
57 Der Park ist am Wochenende belebt. Park je živopisan vikendom.
58 Die Straße ist nachts laut. Ulica je bučna noću.
59 Parken ist hier schwierig. Teško je parkirati ovdje.
60 Der öffentliche Nahverkehr ist hier gut. Javni prevoz je ovdje dobar.
61 Diese Gegend fühlt sich sicher an. Ovaj kraj djeluje sigurno.
62 Diese Gegend verändert sich schnell. Ovaj kraj se brzo mijenja.
63 In der Nähe gibt es ein Gemeindezentrum. U blizini je zajednički centar.
64 An der Ecke gibt es ein lokales Café. Na uglu je lokalni kafić.
65 Ich mag die lokale Atmosphäre. Sviđa mi se lokalna atmosfera.
66 Ich fühle mich hier zu Hause. Osjećam se kao kod kuće ovdje.
67 Welcher Feiertag ist das? Koji je ovo praznik?
68 Gibt es heute ein Festival? Da li je danas festival?
69 Wann beginnt die Veranstaltung? Kada počinje događaj?
70 Ist die Veranstaltung kostenlos? Da li je događaj besplatan?
71 Brauche ich ein Ticket? Treba li mi karta?
72 Wo ist die Hauptbühne? Gdje je glavna bina?
73 Sind heute Straßen gesperrt? Da li su danas ulice zatvorene?
74 Die Stadt ist heute voll. Grad je danas pun.
75 Alle feiern. Svi slave.
76 Die Leute tragen traditionelle Kleidung. Ljudi nose tradicionalnu odjeću.
77 Heute Abend gibt es Feuerwerk. Večeras ima vatrometa.
78 Auf dem Platz gibt es Live-Musik. Na trgu je živa muzika.
79 Familien versammeln sich normalerweise an diesem Feiertag. Porodice se obično okupljaju na ovaj praznik.
80 Viele Geschäfte sind geschlossen. Mnoge prodavnice su zatvorene.
81 Die Restaurants sind sehr voll. Restorani su veoma puni.
82 Das ist ein besonderer Tag. Ovo je poseban dan.
83 So etwas habe ich noch nie gesehen. Nikad nisam vidio nešto slično.
84 Das ist eine schöne Tradition. Lijepa je to tradicija.
85 Wie heißt dieses Gericht? Kako se zove ovo jelo?
86 Wie isst man das? Kako se ovo jede?
87 Ist dieses Essen scharf? Da li je ova hrana ljuta?
88 Ist das traditionelles Essen? Da li je ovo tradicionalna hrana?
89 Essen die Leute das jeden Tag? Da li ljudi ovo jedu svaki dan?
90 Teilen die Leute hier Gerichte? Da li ljudi ovdje dijele jela?
91 Soll ich Trinkgeld geben? Da li treba dati bakšiš?
92 Wie viel Trinkgeld ist normal? Koliko je bakšiša uobičajeno?
93 Ist es unhöflich, Essen abzulehnen? Da li je nepristojno odbiti hranu?
94 Kann ich nach ohne Fleisch fragen? Mogu li tražiti bez mesa?
95 Kann ich um weniger Salz bitten? Mogu li tražiti manje soli?
96 Ich möchte etwas Lokales probieren. Želim probati nešto lokalno.
97 Das schmeckt anders als ich kenne. Ovo ima drugačiji ukus nego što znam.
98 Ich mag diesen Geschmack. Sviđa mi se ovaj ukus.
99 Das Essen ist sehr frisch. Hrana je veoma svježa.
100 Die Portionen sind groß. Porcije su velike.
101 Das Essen war wunderbar. Hrana je bila divna.
102 Danke, dass du es mir beigebracht hast. Hvala što si me naučio.
103 Wie soll ich Sie ansprechen? Kako da vam se obraćam?
104 Soll ich Vornamen verwenden? Da li da koristim ime?
105 Ist es okay, du zu sagen? Je li u redu reći ti?
106 Soll ich die Schuhe ausziehen? Da li da skinem cipele?
107 Soll ich ein Geschenk mitbringen? Da li da donesem poklon?
108 Was soll ich anziehen? Šta da obučem?
109 Gibt es einen Dresscode? Postoji li dress code?
110 Darf ich hier Fotos machen? Mogu li ovdje slikati?
111 Soll ich hier leise sein? Da li da budem tih ovdje?
112 Ich kannte die Regel nicht. Nisam znao pravilo.
113 Entschuldigung, ich wollte nicht unhöflich sein. Izvini, nisam htio biti nepristojan.
114 Bitte korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege. Molim ispravi me ako griješim.
115 Ich lerne noch. Još učim.
116 Ich schätze Ihre Geduld. Cijenim tvoje strpljenje.
117 Ich respektiere Ihre Bräuche. Poštujem vaše običaje.
118 Ich möchte das Richtige tun. Želim da radim ispravno.
119 Das ist neu für mich. Ovo mi je novo.
120 Ich freue mich, zu lernen. Radujem se učenju.
121 lokaler Markt lokalna pijaca
122 lokales Restaurant lokalni restoran
123 lokales Festival lokalni festival
124 Gemeinschaftsveranstaltung događaj zajednice
125 öffentlicher Platz javni trg
126 Stadtzentrum centar grada
127 ruhiges Viertel mirna četvrt
128 belebtes Viertel prometna četvrt
129 freundlicher Nachbar prijateljski komšija
130 traditionelle Mahlzeit tradicionalni obrok
131 beliebtes Gericht popularno jelo
132 regionale Küche regionalna kuhinja
133 Feiertagssaison sezona praznika
134 Familientreffen porodični skup
135 Live-Musik živa muzika
136 Straßenfest ulični festival
137 Feuerwerksshow vatromet
138 Öffnungszeit vrijeme otvaranja
139 Schließzeit vrijeme zatvaranja
140 Dresscode dress code
141 höfliches Verhalten pristojno ponašanje
142 respektvolle Frage pitanje puno poštovanja
143 kultureller Unterschied kulturna razlika
144 lokaler Rat lokalni savjet
145 Besucherinformation informacije za posjetioce
146 Touristengebiet turističko područje
147 Wohngebiet stambena zona
148 öffentlicher Nahverkehr javni prevoz
149 Gemeindezentrum zajednički centar
150 neue Erfahrung novo iskustvo

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.