Kako učiti "Alltagsdeutsch Phrasebook 30 - Bitten, Erlaubnis und Regeln" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Фразовый сборник повседневного немецкого 30 - Просьбы, разрешения и правила
Höfliche Bitten, Regeln, Verbote, Erlaubnis und gemeinsame Grenzen
Вежливые просьбы, правила, запреты, разрешения и общие границы
Ova tema ima 150 fraza za Deutsch uz podršku za Russian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Alltagsdeutsch Phrasebook 30 - Bitten, Erlaubnis und Regeln": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Bitte | Пожалуйста |
| 2 | Erlaubnis | Разрешение |
| 3 | Regel | Правило |
| 4 | erlaubt | разрешено |
| 5 | nicht erlaubt | не разрешено |
| 6 | erforderlich | обязательно |
| 7 | optional | по желанию |
| 8 | verboten | запрещено |
| 9 | müssen | нужно |
| 10 | dürfen nicht | нельзя |
| 11 | verpflichtet sein | обязан |
| 12 | müssen nicht | не нужно |
| 13 | sollten | следует |
| 14 | sollten nicht | не следует |
| 15 | können | можно |
| 16 | können nicht | нельзя |
| 17 | dürfen | разрешается |
| 18 | nicht erlaubt sein | не разрешается |
| 19 | bitte | пожалуйста |
| 20 | könntest du | не мог бы ты |
| 21 | würdest du | не мог бы ты |
| 22 | hast du etwas dagegen | ты не против? |
| 23 | ist es in Ordnung | всё в порядке? |
| 24 | darf ich | могу я |
| 25 | Erlaubnisformular | форма разрешения |
| 26 | Hausregel | правила дома |
| 27 | Sicherheitsregel | правила безопасности |
| 28 | Ruhezeiten | время тишины |
| 29 | Altersgrenze | возрастной предел |
| 30 | Rauchen verboten | курение запрещено |
| 31 | Könntest du mir dabei helfen? | Не мог бы ты мне помочь? |
| 32 | Würdest du bitte das Fenster öffnen? | Не мог бы ты открыть окно? |
| 33 | Könntest du die Lautstärke leiser machen? | Не мог бы ты сделать потише? |
| 34 | Hättest du etwas dagegen, draußen zu warten? | Ты не против подождать снаружи? |
| 35 | Könntest du mir die Details schicken? | Не мог бы ты прислать детали? |
| 36 | Würdest du mich morgen anrufen? | Не мог бы ты позвонить мне завтра? |
| 37 | Könntest du die Adresse überprüfen? | Не мог бы ты проверить адрес? |
| 38 | Würdest du die Regel erklären? | Не мог бы ты объяснить правило? |
| 39 | Könntest du die Tür aufhalten? | Не мог бы ты подержать дверь? |
| 40 | Würdest du ein Foto für uns machen? | Не мог бы ты сделать нам фото? |
| 41 | Könntest du deine Tasche wegstellen? | Не мог бы ты убрать свою сумку? |
| 42 | Würdest du das für mich aufbewahren? | Не мог бы ты это для меня сохранить? |
| 43 | Könntest du etwas langsamer sprechen? | Не мог бы ты говорить немного медленнее? |
| 44 | Würdest du mir eine Quittung geben? | Не мог бы ты дать мне квитанцию? |
| 45 | Könntest du per E-Mail bestätigen? | Не мог бы ты подтвердить по электронной почте? |
| 46 | Würden Sie bitte hier unterschreiben? | Пожалуйста, подпишите здесь. |
| 47 | Könnten Sie mir zeigen, wo ich hingehen soll? | Не могли бы вы показать, куда идти? |
| 48 | Danke, dass du das gemacht hast. | Спасибо, что сделал это. |
| 49 | Darf ich hereinkommen? | Можно войти? |
| 50 | Darf ich hier sitzen? | Можно здесь сесть? |
| 51 | Kann ich diesen Stuhl benutzen? | Можно использовать этот стул? |
| 52 | Kann ich hier parken? | Можно здесь парковаться? |
| 53 | Kann ich meine Tasche hier lassen? | Можно оставить здесь сумку? |
| 54 | Kann ich ein Foto machen? | Можно сделать фото? |
| 55 | Kann ich das aufnehmen? | Можно записать? |
| 56 | Kann ich meinen Hund mitbringen? | Можно привести собаку? |
| 57 | Kann ich einen Freund einladen? | Можно пригласить друга? |
| 58 | Kann ich die Küche benutzen? | Можно пользоваться кухней? |
| 59 | Kann ich von hier aus arbeiten? | Можно работать отсюда? |
| 60 | Kann ich ein bisschen länger bleiben? | Можно остаться подольше? |
| 61 | Ist es okay, draußen zu rauchen? | Можно курить на улице? |
| 62 | Ist es okay, mein Handy zu benutzen? | Можно пользоваться телефоном? |
| 63 | Darf ich eintreten? | Можно войти? |
| 64 | Darf ich später bezahlen? | Можно заплатить позже? |
| 65 | Brauche ich dafür eine Erlaubnis? | Нужно ли разрешение? |
| 66 | Wer kann die Erlaubnis geben? | Кто может дать разрешение? |
| 67 | Ja, das ist in Ordnung. | Да, всё в порядке. |
| 68 | Ja, Sie dürfen. | Да, вам разрешено. |
| 69 | Ja, du kannst es benutzen. | Да, можешь использовать. |
| 70 | Klar, mach weiter. | Конечно, продолжай. |
| 71 | Natürlich, kein Problem. | Конечно, без проблем. |
| 72 | Das ist hier erlaubt. | Это здесь разрешено. |
| 73 | Du kannst überall sitzen. | Можешь сидеть где угодно. |
| 74 | Du kannst dort parken. | Можешь парковаться там. |
| 75 | Du kannst deine Tasche bei mir lassen. | Можешь оставить сумку у меня. |
| 76 | Du kannst draußen Fotos machen. | Можешь фотографировать на улице. |
| 77 | Du kannst einen Gast mitbringen. | Можешь привести гостя. |
| 78 | Sie dürfen die Toilette benutzen. | Вам разрешено пользоваться туалетом. |
| 79 | Sie dürfen in der Lobby warten. | Вам разрешено ждать в лобби. |
| 80 | Du brauchst keine Erlaubnis. | Тебе не нужно разрешение. |
| 81 | Du musst das nicht unterschreiben. | Тебе не нужно это подписывать. |
| 82 | Es ist diesmal okay. | В этот раз можно. |
| 83 | Sei einfach vorsichtig. | Просто будь осторожен. |
| 84 | Bitte gib es später zurück. | Пожалуйста, верни позже. |
| 85 | Entschuldigung, das ist nicht erlaubt. | Извините, это запрещено. |
| 86 | Du kannst hier nicht parken. | Здесь парковаться нельзя. |
| 87 | Du darfst drinnen nicht rauchen. | В помещении курить нельзя. |
| 88 | Du darfst ohne Ticket nicht eintreten. | Без билета вход запрещён. |
| 89 | Du musst einen Ausweis tragen. | Нужно иметь удостоверение. |
| 90 | Du musst deinen Ausweis zeigen. | Нужно показать удостоверение. |
| 91 | Du musst dich zuerst anmelden. | Нужно сначала зарегистрироваться. |
| 92 | Du musst in der Schlange warten. | Нужно ждать в очереди. |
| 93 | Du brauchst einen Termin. | Нужна запись на приём. |
| 94 | Du brauchst ein Erlaubnisformular. | Нужна форма разрешения. |
| 95 | Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden. | Дети должны быть с взрослым. |
| 96 | Essen ist hier nicht erlaubt. | Еда здесь запрещена. |
| 97 | Haustiere sind drinnen nicht erlaubt. | Домашние животные внутри запрещены. |
| 98 | Ruhezeiten beginnen um zehn. | Время тишины начинается в десять. |
| 99 | Die Altersgrenze ist achtzehn. | Возрастной предел восемнадцать. |
| 100 | Dieser Bereich ist nur für Mitarbeiter. | Эта зона только для сотрудников. |
| 101 | Bitte halten Sie sich an die Regeln. | Пожалуйста, соблюдайте правила. |
| 102 | Danke für Ihr Verständnis. | Спасибо за понимание. |
| 103 | Muss ich jetzt bezahlen? | Нужно ли платить сейчас? |
| 104 | Muss ich meinen Reisepass mitbringen? | Нужно ли брать паспорт? |
| 105 | Muss ich dieses Formular ausfüllen? | Нужно ли заполнять эту форму? |
| 106 | Muss ich eine Reservierung machen? | Нужно ли бронировать? |
| 107 | Muss ich eine Maske tragen? | Нужно ли носить маску? |
| 108 | Muss ich meine Schuhe ausziehen? | Нужно ли снимать обувь? |
| 109 | Muss ich im Voraus buchen? | Нужно ли бронировать заранее? |
| 110 | Muss ich früh da sein? | Нужно ли приходить рано? |
| 111 | Ist ein Ticket erforderlich? | Нужен ли билет? |
| 112 | Ist ein Ausweis erforderlich? | Нужно ли удостоверение? |
| 113 | Ist das Formular optional? | Форма по желанию? |
| 114 | Ist die Gebühr inklusive? | Плата включена? |
| 115 | Was sind die Regeln? | Какие правила? |
| 116 | Wo sind die Regeln ausgehängt? | Где вывешены правила? |
| 117 | Was passiert, wenn ich zu spät komme? | Что будет, если опоздать? |
| 118 | Können Sie eine Ausnahme machen? | Можете сделать исключение? |
| 119 | Ich verstehe die Anforderung. | Я понимаю требование. |
| 120 | Ich werde die Anweisungen befolgen. | Я буду следовать инструкциям. |
| 121 | schriftliche Regel | письменное правило |
| 122 | mündliche Regel | устное правило |
| 123 | strenge Regel | строгое правило |
| 124 | einfache Bitte | простая просьба |
| 125 | besondere Erlaubnis | особое разрешение |
| 126 | Parkausweis | пропуск для парковки |
| 127 | Eintrittskarte | входной билет |
| 128 | Besucherausweis | пропуск для посетителей |
| 129 | Mitarbeiterbereich | зона сотрудников |
| 130 | Warteschlange | очередь |
| 131 | Ruhebereich | зона тишины |
| 132 | Raucherbereich | зона для курящих |
| 133 | Fotoregelung | правила фото |
| 134 | Gästerichtlinie | правила для гостей |
| 135 | Haustierregelung | правила для домашних животных |
| 136 | Maskenpflicht | обязательное ношение масок |
| 137 | Ausweispflicht | обязательное предъявление удостоверения |
| 138 | Altersvoraussetzung | возрастное требование |
| 139 | optionales Formular | форма по желанию |
| 140 | erforderliche Unterschrift | обязательная подпись |
| 141 | Erlaubnisschein | разрешительный документ |
| 142 | Sicherheitsanweisung | инструкция по безопасности |
| 143 | Gebäuderegel | правила здания |
| 144 | Büroregel | правила офиса |
| 145 | Schulregel | правила школы |
| 146 | Hotelregel | правила отеля |
| 147 | einmalige Ausnahme | единовременное исключение |
| 148 | Vorabbuchung | предварительное бронирование |
| 149 | späte Ankunft | поздний приход |
| 150 | klare Anweisung | чёткая инструкция |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Russian i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.