Nazad na sve teme

Jezička tema

Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences

Francuski svakodnevni 24 - Mišljenja, ukusi i preferencije

Phrases courtes pour gérer opinions, goûts et préférences dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za izražavanje mišljenja, ukusa i preferencija u svakodnevnim situacijama.

Kako učiti "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour donner mon avis da izrazim svoje mišljenje
27 pour dire ce que j'aime da kažem šta volim
28 pour comparer deux options da uporedim dvije opcije
29 pour demander une opinion da pitam za mišljenje
30 pour expliquer ma préférence da objasnim svoju preferenciju
31 Bonjour, je voudrais un avis. Zdravo, htio bih mišljenje.
32 Je cherche une idée. Tražim ideju.
33 Il me faut une option. Treba mi opcija.
34 Est-ce que vous avez ce film ? Imate li ovaj film?
35 Est-ce que je peux avoir ce restaurant ? Mogu li dobiti ovaj restoran?
36 Pouvez-vous m'aider à changer d'avis ? Možete li mi pomoći da promijenim mišljenje?
37 Je voudrais proposer autre chose. Htio bih predložiti nešto drugo.
38 J'aimerais nuancer ma réponse. Volio bih da ublažim svoj odgovor.
39 C'est possible de donner mon avis ? Je li moguće dati svoje mišljenje?
40 Où est la réunion ? Gdje je sastanak?
41 Je vais vers le groupe. Idem prema grupi.
42 Je suis ici pour demander une opinion. Ovdje sam da pitam za mišljenje.
43 J'ai une question sur ce restaurant. Imam pitanje o ovom restoranu.
44 Vous pouvez me montrer cette musique ? Možete li mi pokazati ovu muziku?
45 Je peux utiliser ce choix ? Mogu li koristiti ovaj izbor?
46 Je peux prendre un exemple ? Mogu li uzeti primjer?
47 Je voudrais parler de un avis. Htio bih govoriti o mišljenju.
48 Je peux revenir pour une idée ? Mogu li se vratiti sa idejom?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris une idée. Nisam razumio ideju.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois expliquer ma préférence maintenant ? Moram li sada objasniti svoju preferenciju?
54 Je peux changer d'avis plus tard ? Mogu li kasnije promijeniti mišljenje?
55 C'est près de le restaurant ? Je li blizu restorana?
56 C'est loin de le cinéma ? Je li daleko od bioskopa?
57 Qui peut m'aider avec un avis ? Ko mi može pomoći sa mišljenjem?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux comparer deux options maintenant. Mogu sada uporediti dvije opcije.
70 Je ne peux pas demander une opinion maintenant. Ne mogu sada tražiti mišljenje.
71 Je préfère ce restaurant. Više volim ovaj restoran.
72 Je choisis cette musique. Biram ovu muziku.
73 Je prends ce choix. Uzimaću ovaj izbor.
74 Je garde un exemple. Čuvam primjer.
75 Je change pour un avis. Mijenjam za mišljenje.
76 C'est près de la réunion. Blizu je sastanka.
77 Ce n'est pas près de le groupe. Nije blizu grupe.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas un avis. Ne mogu naći mišljenje.
86 Il y a un problème avec une idée. Postoji problem sa idejom.
87 Je n'ai pas reçu une option. Nisam dobio opciju.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour changer d'avis. Kasnim sa promjenom mišljenja.
91 Je ne peux pas proposer autre chose aujourd'hui. Danas ne mogu predložiti nešto drugo.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježiću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la table. Vraćam se blizu stola.
112 On peut dire ce que j'aime demain. Možemo reći šta volim sutra.
113 On peut comparer deux options plus tard. Možemo kasnije uporediti dvije opcije.
114 Je garde ce film avec moi. Čuvam ovaj film sa sobom.
115 Je laisse ce restaurant ici. Ostavljam ovaj restoran ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Dobro veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 avis mišljenje
122 goût ukus
123 préférence preferencija
124 choix izbor
125 idée ideja
126 option opcija
127 style stil
128 qualité kvalitet
129 défaut mana
130 impression utisak
131 un avis mišljenje
132 une idée ideja
133 une option opcija
134 ce film ovaj film
135 ce restaurant ovaj restoran
136 cette musique ova muzika
137 ce choix ovaj izbor
138 un exemple primjer
139 donner mon avis izraziti svoje mišljenje
140 dire ce que j'aime reći šta volim
141 comparer deux options uporediti dvije opcije
142 demander une opinion pitati za mišljenje
143 expliquer ma préférence objasniti svoju preferenciju
144 changer d'avis promijeniti mišljenje
145 proposer autre chose predložiti nešto drugo
146 nuancer ma réponse ublažiti svoj odgovor
147 le restaurant restoran
148 le cinéma bioskop
149 la table sto
150 la réunion sastanak

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.