Kako učiti "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Francuski svakodnevni 24 - Mišljenja, ukusi i preferencije
Phrases courtes pour gérer opinions, goûts et préférences dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za izražavanje mišljenja, ukusa i preferencija u svakodnevnim situacijama.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour donner mon avis | da izrazim svoje mišljenje |
| 27 | pour dire ce que j'aime | da kažem šta volim |
| 28 | pour comparer deux options | da uporedim dvije opcije |
| 29 | pour demander une opinion | da pitam za mišljenje |
| 30 | pour expliquer ma préférence | da objasnim svoju preferenciju |
| 31 | Bonjour, je voudrais un avis. | Zdravo, htio bih mišljenje. |
| 32 | Je cherche une idée. | Tražim ideju. |
| 33 | Il me faut une option. | Treba mi opcija. |
| 34 | Est-ce que vous avez ce film ? | Imate li ovaj film? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir ce restaurant ? | Mogu li dobiti ovaj restoran? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à changer d'avis ? | Možete li mi pomoći da promijenim mišljenje? |
| 37 | Je voudrais proposer autre chose. | Htio bih predložiti nešto drugo. |
| 38 | J'aimerais nuancer ma réponse. | Volio bih da ublažim svoj odgovor. |
| 39 | C'est possible de donner mon avis ? | Je li moguće dati svoje mišljenje? |
| 40 | Où est la réunion ? | Gdje je sastanak? |
| 41 | Je vais vers le groupe. | Idem prema grupi. |
| 42 | Je suis ici pour demander une opinion. | Ovdje sam da pitam za mišljenje. |
| 43 | J'ai une question sur ce restaurant. | Imam pitanje o ovom restoranu. |
| 44 | Vous pouvez me montrer cette musique ? | Možete li mi pokazati ovu muziku? |
| 45 | Je peux utiliser ce choix ? | Mogu li koristiti ovaj izbor? |
| 46 | Je peux prendre un exemple ? | Mogu li uzeti primjer? |
| 47 | Je voudrais parler de un avis. | Htio bih govoriti o mišljenju. |
| 48 | Je peux revenir pour une idée ? | Mogu li se vratiti sa idejom? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris une idée. | Nisam razumio ideju. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois expliquer ma préférence maintenant ? | Moram li sada objasniti svoju preferenciju? |
| 54 | Je peux changer d'avis plus tard ? | Mogu li kasnije promijeniti mišljenje? |
| 55 | C'est près de le restaurant ? | Je li blizu restorana? |
| 56 | C'est loin de le cinéma ? | Je li daleko od bioskopa? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un avis ? | Ko mi može pomoći sa mišljenjem? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena treba? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux comparer deux options maintenant. | Mogu sada uporediti dvije opcije. |
| 70 | Je ne peux pas demander une opinion maintenant. | Ne mogu sada tražiti mišljenje. |
| 71 | Je préfère ce restaurant. | Više volim ovaj restoran. |
| 72 | Je choisis cette musique. | Biram ovu muziku. |
| 73 | Je prends ce choix. | Uzimaću ovaj izbor. |
| 74 | Je garde un exemple. | Čuvam primjer. |
| 75 | Je change pour un avis. | Mijenjam za mišljenje. |
| 76 | C'est près de la réunion. | Blizu je sastanka. |
| 77 | Ce n'est pas près de le groupe. | Nije blizu grupe. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjeriću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas un avis. | Ne mogu naći mišljenje. |
| 86 | Il y a un problème avec une idée. | Postoji problem sa idejom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une option. | Nisam dobio opciju. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nije to što sam tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour changer d'avis. | Kasnim sa promjenom mišljenja. |
| 91 | Je ne peux pas proposer autre chose aujourd'hui. | Danas ne mogu predložiti nešto drugo. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li to ispraviti? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Više volim izbjeći to. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježiću to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javiću vam kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslaću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslaću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de la table. | Vraćam se blizu stola. |
| 112 | On peut dire ce que j'aime demain. | Možemo reći šta volim sutra. |
| 113 | On peut comparer deux options plus tard. | Možemo kasnije uporediti dvije opcije. |
| 114 | Je garde ce film avec moi. | Čuvam ovaj film sa sobom. |
| 115 | Je laisse ce restaurant ici. | Ostavljam ovaj restoran ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Dobar dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Dobro veče. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | avis | mišljenje |
| 122 | goût | ukus |
| 123 | préférence | preferencija |
| 124 | choix | izbor |
| 125 | idée | ideja |
| 126 | option | opcija |
| 127 | style | stil |
| 128 | qualité | kvalitet |
| 129 | défaut | mana |
| 130 | impression | utisak |
| 131 | un avis | mišljenje |
| 132 | une idée | ideja |
| 133 | une option | opcija |
| 134 | ce film | ovaj film |
| 135 | ce restaurant | ovaj restoran |
| 136 | cette musique | ova muzika |
| 137 | ce choix | ovaj izbor |
| 138 | un exemple | primjer |
| 139 | donner mon avis | izraziti svoje mišljenje |
| 140 | dire ce que j'aime | reći šta volim |
| 141 | comparer deux options | uporediti dvije opcije |
| 142 | demander une opinion | pitati za mišljenje |
| 143 | expliquer ma préférence | objasniti svoju preferenciju |
| 144 | changer d'avis | promijeniti mišljenje |
| 145 | proposer autre chose | predložiti nešto drugo |
| 146 | nuancer ma réponse | ublažiti svoj odgovor |
| 147 | le restaurant | restoran |
| 148 | le cinéma | bioskop |
| 149 | la table | sto |
| 150 | la réunion | sastanak |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.