Kako učiti "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Свакодневни француски 26 - Објашњавање ситуација
Phrases courtes pour gérer expliquer des situations dans des situations quotidiennes.
Кратке фразе за објашњавање ситуација у свакодневним приликама.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Serbian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 26 - Expliquer des situations": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | желим |
| 2 | j'aimerais | волео/волела бих |
| 3 | je cherche | тражим |
| 4 | il me faut | потребно ми је |
| 5 | est-ce que je peux | могу ли |
| 6 | pouvez-vous | можете ли |
| 7 | tu peux | ти можеш |
| 8 | où est | где је |
| 9 | comment je peux | како могу |
| 10 | combien ça coûte | колико кошта |
| 11 | à quelle heure | у колико сати |
| 12 | c'est possible de | да ли је могуће |
| 13 | je préfère | више волим |
| 14 | je dois | морам |
| 15 | je peux | могу |
| 16 | je ne peux pas | не могу |
| 17 | je ne comprends pas | не разумем |
| 18 | un instant | један тренутак |
| 19 | pas maintenant | не сада |
| 20 | encore une fois | још једном |
| 21 | s'il vous plaît | молим |
| 22 | merci beaucoup | хвала пуно |
| 23 | d'accord | у реду |
| 24 | ça marche | то функционише |
| 25 | ce n'est pas grave | није важно |
| 26 | pour expliquer clairement | да објасним јасно |
| 27 | pour donner le contexte | да дам контекст |
| 28 | pour raconter ce qui s'est passé | да испричам шта се десило |
| 29 | pour organiser les détails | да организујем детаље |
| 30 | pour demander de la patience | да затражим стрпљење |
| 31 | Bonjour, je voudrais la situation. | Здраво, желео/желела бих ситуацију. |
| 32 | Je cherche le contexte. | Тражим контекст. |
| 33 | Il me faut un détail. | Потребан ми је детаљ. |
| 34 | Est-ce que vous avez une raison ? | Да ли имате разлог? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un retard ? | Могу ли имати кашњење? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à corriger un malentendu ? | Можете ли ми помоћи да исправим неспоразум? |
| 37 | Je voudrais préciser la raison. | Желео/желела бих да прецизирам разлог. |
| 38 | J'aimerais résumer la situation. | Волео/волела бих да сажмем ситуацију. |
| 39 | C'est possible de expliquer clairement ? | Да ли је могуће јасно објаснити? |
| 40 | Où est la réunion ? | Где је састанак? |
| 41 | Je vais vers le téléphone. | Идем ка телефону. |
| 42 | Je suis ici pour organiser les détails. | Овде сам да организујем детаље. |
| 43 | J'ai une question sur un retard. | Имам питање о кашњењу. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un oubli ? | Можете ли ми показати заборав? |
| 45 | Je peux utiliser un changement ? | Могу ли користити промену? |
| 46 | Je peux prendre une conséquence ? | Могу ли преузети последицу? |
| 47 | Je voudrais parler de la situation. | Желео/желела бих да говорим о ситуацији. |
| 48 | Je peux revenir pour le contexte ? | Могу ли се вратити на контекст? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Можете ли поновити, молим? |
| 50 | Je n'ai pas compris le contexte. | Нисам разумео/разумела контекст. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Шта то тачно значи? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Да ли је за данас или за сутра? |
| 53 | Je dois demander de la patience maintenant ? | Морам ли сада тражити стрпљење? |
| 54 | Je peux corriger un malentendu plus tard ? | Могу ли касније исправити неспоразум? |
| 55 | C'est près de le bureau ? | Да ли је близу канцеларије? |
| 56 | C'est loin de la maison ? | Да ли је далеко од куће? |
| 57 | Qui peut m'aider avec la situation ? | Ко ми може помоћи са ситуацијом? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Колико времена траје? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Да ли је обавезно? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Да ли је могуће другачије? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Морам ли нешто донети? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Морам ли овде да чекам? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Можете ли то написати? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Можете ли послати потврду? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Шта саветујете? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Која опција је најједноставнија? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Да, могуће је. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Не, није могуће. |
| 69 | Je peux raconter ce qui s'est passé maintenant. | Могу сада испричати шта се десило. |
| 70 | Je ne peux pas organiser les détails maintenant. | Не могу сада да организујем детаље. |
| 71 | Je préfère un retard. | Више волим кашњење. |
| 72 | Je choisis un oubli. | Бирао/била бих заборав. |
| 73 | Je prends un changement. | Примао/примала бих промену. |
| 74 | Je garde une conséquence. | Чувам последицу. |
| 75 | Je change pour la situation. | Мењам за ситуацију. |
| 76 | C'est près de la réunion. | Близу је састанка. |
| 77 | Ce n'est pas près de le téléphone. | Није близу телефона. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Јасно ми је. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Није ми јасно. |
| 80 | Je vais vérifier. | Проверићу. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Размислићу. |
| 82 | Je confirme. | Потврђујем. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Још не потврђујем. |
| 84 | On fait comme ça. | Тако ћемо урадити. |
| 85 | Je ne trouve pas la situation. | Не налазим ситуацију. |
| 86 | Il y a un problème avec le contexte. | Постоји проблем са контекстом. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un détail. | Нисам добио/добила детаљ. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Мислим да има грешка. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | То није оно што сам тражио/тражила. |
| 90 | Je suis en retard pour corriger un malentendu. | Касним да исправим неспоразум. |
| 91 | Je ne peux pas préciser la raison aujourd'hui. | Не могу данас прецизирати разлог. |
| 92 | Je dois annuler. | Морам отказати. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Морам променити време. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Жао ми је због кашњења. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Жао ми је због кашњења. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Не разумем овај део. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Можете ли проверити, молим? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Можете ли то исправити? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Желео/желела бих решење. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Више волим да избегнем то. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Није хитно, али је важно. |
| 102 | Merci de votre patience. | Хвала на вашем стрпљењу. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Хвала на помоћи. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Хвала, веома је корисно. |
| 105 | Je note ça. | Записујем то. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Позваћу вас касније. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Пошаљем ти поруку. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Пошаљем вам поруку. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Потврђујем што пре. |
| 110 | Je reviens demain. | Враћам се сутра. |
| 111 | Je reviens près de l'accueil. | Враћам се близу рецепције. |
| 112 | On peut donner le contexte demain. | Можемо дати контекст сутра. |
| 113 | On peut raconter ce qui s'est passé plus tard. | Можемо касније испричати шта се десило. |
| 114 | Je garde une raison avec moi. | Чувам разлог са собом. |
| 115 | Je laisse un retard ici. | Остављам кашњење овде. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Обавести ме ако се промени. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Обавести ме ако се промени. |
| 118 | Bonne journée. | Пријатан дан. |
| 119 | Bonne soirée. | Пријатно вече. |
| 120 | Au revoir. | Довиђења. |
| 121 | situation | ситуација |
| 122 | contexte | контекст |
| 123 | raison | разлог |
| 124 | explication | објашњење |
| 125 | détail | детаљ |
| 126 | problème | проблем |
| 127 | changement | промена |
| 128 | retard | кашњење |
| 129 | oubli | заборав |
| 130 | conséquence | последица |
| 131 | la situation | ситуација |
| 132 | le contexte | контекст |
| 133 | un détail | детаљ |
| 134 | une raison | разлог |
| 135 | un retard | кашњење |
| 136 | un oubli | заборав |
| 137 | un changement | промена |
| 138 | une conséquence | последица |
| 139 | expliquer clairement | јасно објаснити |
| 140 | donner le contexte | дати контекст |
| 141 | raconter ce qui s'est passé | испричати шта се десило |
| 142 | organiser les détails | организовати детаље |
| 143 | demander de la patience | тражити стрпљење |
| 144 | corriger un malentendu | исправити неспоразум |
| 145 | préciser la raison | прецизирати разлог |
| 146 | résumer la situation | сажети ситуацију |
| 147 | le bureau | канцеларија |
| 148 | la maison | кућа |
| 149 | l'accueil | рецепција |
| 150 | la réunion | састанак |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Serbian i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.