Back to all topics

Language topic

Français quotidien 26 - Expliquer des situations

Свакодневни француски 26 - Објашњавање ситуација

Phrases courtes pour gérer expliquer des situations dans des situations quotidiennes.

Кратке фразе за објашњавање ситуација у свакодневним приликама.

How to learn "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" with passive listening

This topic contains 150 FR phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Français quotidien 26 - Expliquer des situations": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 je voudrais желим
2 j'aimerais волео/волела бих
3 je cherche тражим
4 il me faut потребно ми је
5 est-ce que je peux могу ли
6 pouvez-vous можете ли
7 tu peux ти можеш
8 où est где је
9 comment je peux како могу
10 combien ça coûte колико кошта
11 à quelle heure у колико сати
12 c'est possible de да ли је могуће
13 je préfère више волим
14 je dois морам
15 je peux могу
16 je ne peux pas не могу
17 je ne comprends pas не разумем
18 un instant један тренутак
19 pas maintenant не сада
20 encore une fois још једном
21 s'il vous plaît молим
22 merci beaucoup хвала пуно
23 d'accord у реду
24 ça marche то функционише
25 ce n'est pas grave није важно
26 pour expliquer clairement да објасним јасно
27 pour donner le contexte да дам контекст
28 pour raconter ce qui s'est passé да испричам шта се десило
29 pour organiser les détails да организујем детаље
30 pour demander de la patience да затражим стрпљење
31 Bonjour, je voudrais la situation. Здраво, желео/желела бих ситуацију.
32 Je cherche le contexte. Тражим контекст.
33 Il me faut un détail. Потребан ми је детаљ.
34 Est-ce que vous avez une raison ? Да ли имате разлог?
35 Est-ce que je peux avoir un retard ? Могу ли имати кашњење?
36 Pouvez-vous m'aider à corriger un malentendu ? Можете ли ми помоћи да исправим неспоразум?
37 Je voudrais préciser la raison. Желео/желела бих да прецизирам разлог.
38 J'aimerais résumer la situation. Волео/волела бих да сажмем ситуацију.
39 C'est possible de expliquer clairement ? Да ли је могуће јасно објаснити?
40 Où est la réunion ? Где је састанак?
41 Je vais vers le téléphone. Идем ка телефону.
42 Je suis ici pour organiser les détails. Овде сам да организујем детаље.
43 J'ai une question sur un retard. Имам питање о кашњењу.
44 Vous pouvez me montrer un oubli ? Можете ли ми показати заборав?
45 Je peux utiliser un changement ? Могу ли користити промену?
46 Je peux prendre une conséquence ? Могу ли преузети последицу?
47 Je voudrais parler de la situation. Желео/желела бих да говорим о ситуацији.
48 Je peux revenir pour le contexte ? Могу ли се вратити на контекст?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Можете ли поновити, молим?
50 Je n'ai pas compris le contexte. Нисам разумео/разумела контекст.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Шта то тачно значи?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Да ли је за данас или за сутра?
53 Je dois demander de la patience maintenant ? Морам ли сада тражити стрпљење?
54 Je peux corriger un malentendu plus tard ? Могу ли касније исправити неспоразум?
55 C'est près de le bureau ? Да ли је близу канцеларије?
56 C'est loin de la maison ? Да ли је далеко од куће?
57 Qui peut m'aider avec la situation ? Ко ми може помоћи са ситуацијом?
58 Combien de temps ça prend ? Колико времена траје?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Да ли је обавезно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Да ли је могуће другачије?
61 Je dois apporter quelque chose ? Морам ли нешто донети?
62 Je dois attendre ici ? Морам ли овде да чекам?
63 Vous pouvez écrire ça ? Можете ли то написати?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Можете ли послати потврду?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Шта саветујете?
66 Quelle option est la plus simple ? Која опција је најједноставнија?
67 Oui, c'est possible. Да, могуће је.
68 Non, ce n'est pas possible. Не, није могуће.
69 Je peux raconter ce qui s'est passé maintenant. Могу сада испричати шта се десило.
70 Je ne peux pas organiser les détails maintenant. Не могу сада да организујем детаље.
71 Je préfère un retard. Више волим кашњење.
72 Je choisis un oubli. Бирао/била бих заборав.
73 Je prends un changement. Примао/примала бих промену.
74 Je garde une conséquence. Чувам последицу.
75 Je change pour la situation. Мењам за ситуацију.
76 C'est près de la réunion. Близу је састанка.
77 Ce n'est pas près de le téléphone. Није близу телефона.
78 C'est clair pour moi. Јасно ми је.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Није ми јасно.
80 Je vais vérifier. Проверићу.
81 Je vais réfléchir. Размислићу.
82 Je confirme. Потврђујем.
83 Je ne confirme pas encore. Још не потврђујем.
84 On fait comme ça. Тако ћемо урадити.
85 Je ne trouve pas la situation. Не налазим ситуацију.
86 Il y a un problème avec le contexte. Постоји проблем са контекстом.
87 Je n'ai pas reçu un détail. Нисам добио/добила детаљ.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Мислим да има грешка.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. То није оно што сам тражио/тражила.
90 Je suis en retard pour corriger un malentendu. Касним да исправим неспоразум.
91 Je ne peux pas préciser la raison aujourd'hui. Не могу данас прецизирати разлог.
92 Je dois annuler. Морам отказати.
93 Je dois changer l'heure. Морам променити време.
94 Je suis désolé pour le retard. Жао ми је због кашњења.
95 Je suis désolée pour le retard. Жао ми је због кашњења.
96 Je ne comprends pas cette partie. Не разумем овај део.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Можете ли проверити, молим?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете ли то исправити?
99 Je voudrais une solution. Желео/желела бих решење.
100 Je préfère éviter ça. Више волим да избегнем то.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Није хитно, али је важно.
102 Merci de votre patience. Хвала на вашем стрпљењу.
103 Merci pour votre aide. Хвала на помоћи.
104 Merci, c'est très utile. Хвала, веома је корисно.
105 Je note ça. Записујем то.
106 Je vous rappelle plus tard. Позваћу вас касније.
107 Je t'envoie un message. Пошаљем ти поруку.
108 Je vous envoie un message. Пошаљем вам поруку.
109 Je confirme dès que possible. Потврђујем што пре.
110 Je reviens demain. Враћам се сутра.
111 Je reviens près de l'accueil. Враћам се близу рецепције.
112 On peut donner le contexte demain. Можемо дати контекст сутра.
113 On peut raconter ce qui s'est passé plus tard. Можемо касније испричати шта се десило.
114 Je garde une raison avec moi. Чувам разлог са собом.
115 Je laisse un retard ici. Остављам кашњење овде.
116 Prévenez-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
117 Préviens-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
118 Bonne journée. Пријатан дан.
119 Bonne soirée. Пријатно вече.
120 Au revoir. Довиђења.
121 situation ситуација
122 contexte контекст
123 raison разлог
124 explication објашњење
125 détail детаљ
126 problème проблем
127 changement промена
128 retard кашњење
129 oubli заборав
130 conséquence последица
131 la situation ситуација
132 le contexte контекст
133 un détail детаљ
134 une raison разлог
135 un retard кашњење
136 un oubli заборав
137 un changement промена
138 une conséquence последица
139 expliquer clairement јасно објаснити
140 donner le contexte дати контекст
141 raconter ce qui s'est passé испричати шта се десило
142 organiser les détails организовати детаље
143 demander de la patience тражити стрпљење
144 corriger un malentendu исправити неспоразум
145 préciser la raison прецизирати разлог
146 résumer la situation сажети ситуацију
147 le bureau канцеларија
148 la maison кућа
149 l'accueil рецепција
150 la réunion састанак

Passive listening questions

How can I learn "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.