Back to all topics

Language topic

Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences

Свакодневни француски 24 - Мишљења, укуси и преференције

Phrases courtes pour gérer opinions, goûts et préférences dans des situations quotidiennes.

Кратке фразе за изражавање мишљења, укуса и преференција у свакодневним ситуацијама.

How to learn "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences" with passive listening

This topic contains 150 FR phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 je voudrais желим
2 j'aimerais волео/волела бих
3 je cherche тражим
4 il me faut потребно ми је
5 est-ce que je peux могу ли
6 pouvez-vous можете ли
7 tu peux можеш ли
8 où est где је
9 comment je peux како могу
10 combien ça coûte колико кошта
11 à quelle heure у колико сати
12 c'est possible de да ли је могуће
13 je préfère више волим
14 je dois морам
15 je peux могу
16 je ne peux pas не могу
17 je ne comprends pas не разумем
18 un instant један тренутак
19 pas maintenant не сада
20 encore une fois још једном
21 s'il vous plaît молим
22 merci beaucoup хвала пуно
23 d'accord у реду
24 ça marche важи
25 ce n'est pas grave није важно
26 pour donner mon avis да изразим своје мишљење
27 pour dire ce que j'aime да кажем шта волим
28 pour comparer deux options да упоредим две опције
29 pour demander une opinion да питам за мишљење
30 pour expliquer ma préférence да објасним своју преференцију
31 Bonjour, je voudrais un avis. Здраво, желео/желела бих мишљење.
32 Je cherche une idée. Тражим идеју.
33 Il me faut une option. Потребна ми је опција.
34 Est-ce que vous avez ce film ? Да ли имате овај филм?
35 Est-ce que je peux avoir ce restaurant ? Могу ли добити овај ресторан?
36 Pouvez-vous m'aider à changer d'avis ? Можете ли ми помоћи да променим мишљење?
37 Je voudrais proposer autre chose. Желео/желела бих да предложим нешто друго.
38 J'aimerais nuancer ma réponse. Волео/волела бих да нијансирам свој одговор.
39 C'est possible de donner mon avis ? Да ли је могуће изразити мишљење?
40 Où est la réunion ? Где је састанак?
41 Je vais vers le groupe. Идем ка групи.
42 Je suis ici pour demander une opinion. Овде сам да питам за мишљење.
43 J'ai une question sur ce restaurant. Имам питање о овом ресторану.
44 Vous pouvez me montrer cette musique ? Можете ли ми показати ову музику?
45 Je peux utiliser ce choix ? Могу ли користити овај избор?
46 Je peux prendre un exemple ? Могу ли узети пример?
47 Je voudrais parler de un avis. Желео/желела бих да говорим о мишљењу.
48 Je peux revenir pour une idée ? Могу ли се вратити са идејом?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Можете ли поновити, молим?
50 Je n'ai pas compris une idée. Нисам разумео/разумела идеју.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Шта то тачно значи?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Да ли је за данас или за сутра?
53 Je dois expliquer ma préférence maintenant ? Морам ли сада објаснити своју преференцију?
54 Je peux changer d'avis plus tard ? Могу ли касније променити мишљење?
55 C'est près de le restaurant ? Да ли је близу ресторана?
56 C'est loin de le cinéma ? Да ли је далеко од биоскопа?
57 Qui peut m'aider avec un avis ? Ко ми може помоћи са мишљењем?
58 Combien de temps ça prend ? Колико времена траје?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Да ли је обавезно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Да ли је могуће другачије?
61 Je dois apporter quelque chose ? Морам ли нешто донети?
62 Je dois attendre ici ? Морам ли овде да чекам?
63 Vous pouvez écrire ça ? Можете ли то написати?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Можете ли послати потврду?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Шта саветујете?
66 Quelle option est la plus simple ? Која опција је најједноставнија?
67 Oui, c'est possible. Да, могуће је.
68 Non, ce n'est pas possible. Не, није могуће.
69 Je peux comparer deux options maintenant. Могу сада упоредити две опције.
70 Je ne peux pas demander une opinion maintenant. Не могу сада питати за мишљење.
71 Je préfère ce restaurant. Више волим овај ресторан.
72 Je choisis cette musique. Бирао/бирала сам ову музику.
73 Je prends ce choix. Узимам овај избор.
74 Je garde un exemple. Чувам пример.
75 Je change pour un avis. Мењам мишљење.
76 C'est près de la réunion. Близу је састанка.
77 Ce n'est pas près de le groupe. Није близу групе.
78 C'est clair pour moi. Јасно ми је.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Није ми јасно.
80 Je vais vérifier. Проверићу.
81 Je vais réfléchir. Размислићу.
82 Je confirme. Потврђујем.
83 Je ne confirme pas encore. Још не потврђујем.
84 On fait comme ça. Тако ћемо.
85 Je ne trouve pas un avis. Не могу да нађем мишљење.
86 Il y a un problème avec une idée. Постоји проблем са идејом.
87 Je n'ai pas reçu une option. Нисам добио/добила опцију.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Мислим да има грешке.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. То није оно што сам тражио/тражила.
90 Je suis en retard pour changer d'avis. Касним са променом мишљења.
91 Je ne peux pas proposer autre chose aujourd'hui. Не могу данас предложити нешто друго.
92 Je dois annuler. Морам отказати.
93 Je dois changer l'heure. Морам променити време.
94 Je suis désolé pour le retard. Жао ми је због кашњења.
95 Je suis désolée pour le retard. Жао ми је због кашњења.
96 Je ne comprends pas cette partie. Не разумем овај део.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Можете ли проверити, молим?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете ли исправити ово?
99 Je voudrais une solution. Желео/желела бих решење.
100 Je préfère éviter ça. Више волим да избегнем то.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Није хитно, али је важно.
102 Merci de votre patience. Хвала на стрпљењу.
103 Merci pour votre aide. Хвала на помоћи.
104 Merci, c'est très utile. Хвала, веома је корисно.
105 Je note ça. Записујем то.
106 Je vous rappelle plus tard. Позваћу вас касније.
107 Je t'envoie un message. Пошаљем ти поруку.
108 Je vous envoie un message. Пошаљем вам поруку.
109 Je confirme dès que possible. Потврђујем што пре.
110 Je reviens demain. Враћам се сутра.
111 Je reviens près de la table. Враћам се близу стола.
112 On peut dire ce que j'aime demain. Можемо сутра рећи шта волим.
113 On peut comparer deux options plus tard. Можемо касније упоредити две опције.
114 Je garde ce film avec moi. Чувам овај филм са собом.
115 Je laisse ce restaurant ici. Остављам овај ресторан овде.
116 Prévenez-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
117 Préviens-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
118 Bonne journée. Пријатан дан.
119 Bonne soirée. Пријатно вече.
120 Au revoir. Довиђења.
121 avis мишљење
122 goût укус
123 préférence преференција
124 choix избор
125 idée идеја
126 option опција
127 style стил
128 qualité квалитет
129 défaut мана
130 impression импресија
131 un avis једно мишљење
132 une idée једна идеја
133 une option једна опција
134 ce film тај филм
135 ce restaurant тај ресторан
136 cette musique та музика
137 ce choix тај избор
138 un exemple један пример
139 donner mon avis изразити своје мишљење
140 dire ce que j'aime рећи шта волим
141 comparer deux options упоредити две опције
142 demander une opinion питати за мишљење
143 expliquer ma préférence објаснити своју преференцију
144 changer d'avis променити мишљење
145 proposer autre chose предложити нешто друго
146 nuancer ma réponse нијансирати свој одговор
147 le restaurant ресторан
148 le cinéma биоскоп
149 la table сто
150 la réunion састанак

Passive listening questions

How can I learn "Français quotidien 24 - Opinions, goûts et préférences" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.