Nazad na sve teme

Jezička tema

Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado

Italijanski svakodnevni 31 - Poređenja, količine i stepen

Frasi per confrontare, misurare quantità e parlare di intensità nella vita quotidiana.

Rečenice za poređenje, mjerenje količina i pričanje o intenzitetu u svakodnevnom životu.

Kako učiti "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za Italiano uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 È più grande di questo. Veće je od ovoga.
2 È meno caro dell'altro. Jeftinije je od onog drugog.
3 Questo è il più comodo. Ovo je najudobnije.
4 Mi sembra abbastanza grande. Čini mi se prilično veliko.
5 È troppo piccolo per me. Previše je malo za mene.
6 Ne vorrei un po' di più. Htio bih malo više.
7 Ne basta un po' meno. Dovoljno je malo manje.
8 Costa quasi uguale. Košta skoro isto.
9 È molto meglio così. Ovako je mnogo bolje.
10 È un po' peggio di ieri. Malo je gore nego juče.
11 Ce n'è abbastanza per tutti. Ima dovoljno za sve.
12 Non ce n'è quasi più. Skoro da nema više.
13 È più vicino di quanto pensavo. Blizu je nego što sam mislio.
14 È meno lontano del centro. Manje je udaljeno od centra.
15 È grande come il mio. Veliko je kao moje.
16 Non è così difficile. Nije tako teško.
17 È più facile del previsto. Lakše je nego što sam očekivao.
18 È troppo tardi ormai. Već je prekasno.
19 È ancora troppo presto. Još je prerano.
20 Fa molto più caldo. Mnogo je toplije.
21 Fa un po' meno freddo. Malo je manje hladno.
22 Mi serve la metà. Treba mi polovina.
23 Prendo il doppio, grazie. Uzimam duplo, hvala.
24 È circa un chilo. Teži oko kilogram.
25 Sono più o meno due ore. Otprilike su to dva sata.
26 Va bene una quantità media. Dovoljna je srednja količina.
27 Preferisco quello più leggero. Više volim lakše.
28 Questo è meno pesante. Ovo je manje teško.
29 È davvero molto utile. Zaista je vrlo korisno.
30 Non è abbastanza chiaro. Nije dovoljno jasno.
31 Questo modello è più economico? Je li ovaj model jeftiniji?
32 Qual è il prezzo migliore? Koja je najbolja cijena?
33 Mi serve una taglia più grande. Treba mi veća veličina.
34 Questa taglia è troppo stretta. Ova veličina je preuska.
35 Avete un colore più scuro? Imate tamniju boju?
36 Preferisco qualcosa di più semplice. Više volim nešto jednostavnije.
37 Questo tessuto sembra migliore. Ova tkanina izgleda bolje.
38 Quello è troppo elegante per me. Onaj je previše elegantan za mene.
39 C'è una versione meno cara? Postoji jeftinija verzija?
40 Mi sembra abbastanza resistente. Čini mi se prilično čvrsto.
41 È più leggero dell'altro? Je li lakši od onog drugog?
42 Posso provare quello più piccolo? Mogu li probati manji?
43 Questo mi sta meglio. Ovo mi bolje stoji.
44 L'altro mi sta un po' largo. Onaj mi je malo širok.
45 Ne avete uno simile? Imate li nešto slično?
46 Vorrei vedere il più recente. Htio bih vidjeti najnovije.
47 Mi basta quello meno costoso. Dovoljno mi je ono jeftinije.
48 Prendo questo, è il più pratico. Uzimam ovo, najpraktičnije je.
49 Il caffè è troppo forte. Kafa je prejaka.
50 Può aggiungere un po' di latte? Možete li dodati malo mlijeka?
51 Vorrei meno zucchero, per favore. Htjela bih manje šećera, molim.
52 Questa porzione è molto grande. Ovaj obrok je vrlo velik.
53 Per me basta una porzione piccola. Meni je dovoljna mala porcija.
54 La pasta è un po' troppo salata. Testenina je malo preslana.
55 Questo vino è più secco? Je li ovo vino suvlje?
56 L'acqua frizzante è più fredda? Je li gazirana voda hladnija?
57 Ne prendo solo un assaggio. Uzimam samo gutljaj.
58 Può portare un piatto in più? Možete li donijeti još jedan tanjir?
59 È abbastanza caldo così. Dovoljno je toplo ovako.
60 Il dolce è meno dolce del solito. Desert je manje sladak nego obično.
61 Questa salsa è davvero piccante. Ovaj sos je stvarno ljut.
62 Preferisco qualcosa di più leggero. Više volim nešto lakše.
63 Ce n'è ancora un po'? Ima li još malo?
64 Dividiamo la pizza a metà. Podijelimo picu na pola.
65 Per me va bene la parte più piccola. Meni je bolji manji dio.
66 È molto buono, ma sono pieno. Vrlo je dobro, ali sam sit.
67 Il treno è più veloce dell'autobus? Da li je voz brži od autobusa?
68 Questa strada è meno trafficata? Je li ova ulica manje prometna?
69 Siamo quasi arrivati? Jesmo li skoro stigli?
70 Manca più di un'ora? Nedostaje li više od sat vremena?
71 È molto lontano da qui. Mnogo je daleko odavde.
72 Il taxi costa troppo. Taksi je preskup.
73 Forse conviene prendere la metro. Možda je bolje uzeti metro.
74 Questa fermata è più vicina. Ova stanica je bliža.
75 Ci vuole meno tempo a piedi. Pješke treba manje vremena.
76 Il percorso è abbastanza semplice. Put je prilično jednostavan.
77 Ho bisogno di una mappa più chiara. Treba mi jasnija mapa.
78 Il bagaglio è troppo pesante. Prtljag je pretežak.
79 Posso portare una valigia in più? Mogu li ponijeti još jednu torbu?
80 Il volo parte un po' prima. Let polazi malo ranije.
81 L'albergo è più centrale. Hotel je centralniji.
82 La camera è più silenziosa? Da li je soba tiša?
83 Vorrei restare un giorno in più. Htio bih ostati još jedan dan.
84 Ci fermiamo solo per poco. Zaustavljamo se samo na kratko.
85 Questo compito è più urgente. Ovaj zadatak je hitniji.
86 Il documento è quasi finito. Dokument je skoro gotov.
87 Serve una spiegazione più breve. Treba kraće objašnjenje.
88 Questa parte è meno chiara. Ovaj dio je manje jasan.
89 Ho bisogno di più tempo. Treba mi više vremena.
90 Mi basta un quarto d'ora. Dovoljno mi je petnaest minuta.
91 Possiamo fare una pausa più lunga? Možemo li napraviti dužu pauzu?
92 La riunione è troppo lunga. Sastanak je predug.
93 Il corso è abbastanza utile. Kurs je prilično koristan.
94 L'esercizio è più difficile. Vježba je teža.
95 Questo esempio aiuta molto. Ovaj primjer mnogo pomaže.
96 È meglio ripetere tutto. Bolje je sve ponoviti.
97 Oggi lavoro meno del solito. Danas radim manje nego obično.
98 Domani avrò più cose da fare. Sutra ću imati više obaveza.
99 Questo gruppo è più tranquillo. Ova grupa je mirnija.
100 Il risultato è migliore di prima. Rezultat je bolji nego prije.
101 Devo controllare ancora un dettaglio. Moram još provjeriti jedan detalj.
102 È abbastanza buono per adesso. Dovoljno je dobro za sada.
103 Mi piace di più questa idea. Više mi se sviđa ova ideja.
104 Sono meno sicuro di prima. Manje sam siguran nego prije.
105 Mi sembra una scelta migliore. Čini mi se bolji izbor.
106 È troppo complicato per oggi. Previše je komplikovano za danas.
107 Facciamo qualcosa di più semplice. Hajde da uradimo nešto jednostavnije.
108 Questa soluzione è abbastanza buona. Ovo rješenje je prilično dobro.
109 Preferisco aspettare ancora un po'. Više volim još malo sačekati.
110 È meglio parlarne con calma. Bolje je da razgovaramo smireno.
111 Quello mi interessa molto meno. To me mnogo manje zanima.
112 È più importante finire adesso. Važnije je završiti sada.
113 Non è così grave. Nije tako strašno.
114 Mi sembra molto più chiaro. Čini mi se mnogo jasnije.
115 È quasi la stessa cosa. Skoro isto je.
116 Questa opzione è la più comoda. Ova opcija je najudobnija.
117 L'altra è meno rischiosa. Druga je manje rizična.
118 Per me cambia poco. Meni je malo važno.
119 Facciamo il minimo necessario. Radimo minimum potreban.
120 Vediamo quale funziona meglio. Vidimo šta bolje funkcioniše.
121 un po' di più malo više
122 un po' di meno malo manje
123 molto di più mnogo više
124 molto di meno mnogo manje
125 abbastanza bene prilično dobro
126 troppo poco previše malo
127 troppo spesso prečesto
128 quasi sempre skoro uvijek
129 quasi mai skoro nikad
130 più o meno otprilike
131 la metà polovina
132 il doppio duplo
133 circa tre euro oko tri eura
134 almeno due giorni najmanje dva dana
135 al massimo cinque minuti najviše pet minuta
136 il più vicino najbliži
137 il meno caro najjeftiniji
138 più chiaro jasnije
139 meno pesante manje teško
140 così così tako-tako
141 uguale a prima isto kao prije
142 diverso dal solito drugačije nego obično
143 meglio di così bolje od ovoga
144 peggio del previsto gore nego što sam očekivao
145 tanto quanto basta toliko koliko treba
146 appena sufficiente tek dovoljno
147 davvero troppo zaista previše
148 piuttosto facile prilično lako
149 un livello medio srednji nivo
150 una quantità giusta prava količina

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.