Како учити "Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Svakodnevni španski frazeolog 29 - Reakcije i veze u razgovoru
Frases para mantener la conversación, reaccionar, conectar ideas y ganar tiempo
Fraze za vođenje razgovora, reagovanje, povezivanje ideja i dobijanje vremena
Ова тема има 150 фраза за Español уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Ah, entiendo. | Ah, razumijem. |
| 2 | Ya veo lo que quieres decir. | Vidim šta hoćeš da kažeš. |
| 3 | Claro, tiene sentido. | Naravno, ima smisla. |
| 4 | Sí, puede ser. | Da, može biti. |
| 5 | No estoy seguro, pero suena bien. | Nisam siguran, ali zvuči dobro. |
| 6 | Qué interesante. | Kako zanimljivo. |
| 7 | De verdad, no lo sabía. | Stvarno, nisam znao. |
| 8 | Vaya, eso cambia mucho. | Vau, to mnogo mijenja. |
| 9 | Bueno, depende. | Pa, zavisi. |
| 10 | A ver, déjame pensar. | Hajde, da razmislim. |
| 11 | Pues, en mi caso es diferente. | Pa, kod mene je drugačije. |
| 12 | Por cierto, quería preguntarte algo. | Uzgred, htio sam te nešto pitati. |
| 13 | Hablando de eso, tengo una idea. | Kad smo kod toga, imam ideju. |
| 14 | Además, hay otro detalle. | Osim toga, postoji još jedan detalj. |
| 15 | Entonces, ¿qué hacemos ahora? | Pa, šta sad radimo? |
| 16 | En resumen, me parece buena opción. | Ukratko, mislim da je dobra opcija. |
| 17 | O sea, necesitas más tiempo. | Znači, treba ti više vremena. |
| 18 | Mejor dicho, necesito revisarlo. | Bolje rečeno, moram to provjeriti. |
| 19 | Por ejemplo, podemos empezar hoy. | Na primjer, možemo početi danas. |
| 20 | En cambio, mañana estoy ocupado. | S druge strane, sutra sam zauzet. |
| 21 | Sin embargo, podemos buscar otra hora. | Ipak, možemo naći drugo vrijeme. |
| 22 | De todos modos, gracias por avisar. | U svakom slučaju, hvala što si javio. |
| 23 | La verdad, no lo esperaba. | Iskreno, nisam to očekivao. |
| 24 | Exactamente, eso mismo pensaba. | Tačno, isto sam mislio. |
| 25 | No exactamente, pero casi. | Ne baš, ali skoro. |
| 26 | Estoy de acuerdo contigo. | Slažem se s tobom. |
| 27 | No lo veo igual. | Ne vidim to tako. |
| 28 | Me parece justo. | Mislim da je fer. |
| 29 | Qué buena pregunta. | Dobar je to pitanje. |
| 30 | Dame un segundo, por favor. | Daj mi sekund, molim te. |
| 31 | ¿En serio te pasó eso? | Stvarno ti se to desilo? |
| 32 | No me digas, qué fuerte. | Nemoj da mi kažeš, baš je jako. |
| 33 | ¡Qué sorpresa! | Kakvo iznenađenje! |
| 34 | Y después, ¿qué pasó? | I šta se poslije desilo? |
| 35 | Espera, quiero entender bien. | Čekaj, želim dobro da razumijem. |
| 36 | Entonces estabas solo allí. | Znači, bio si sam tamo. |
| 37 | Ahí ya me perdí un poco. | Tu sam se malo izgubio. |
| 38 | Ahora sí lo entiendo. | Sad razumijem. |
| 39 | Qué raro, ¿no? | Kako čudno, zar ne? |
| 40 | Me imagino la situación. | Zamišljam situaciju. |
| 41 | Eso suena complicado. | To zvuči komplikovano. |
| 42 | Menos mal que terminó bien. | Srećom, završilo se dobro. |
| 43 | No sabía que era tan difícil. | Nisam znao da je toliko teško. |
| 44 | Sigue, te escucho. | Nastavi, slušam te. |
| 45 | Qué historia tan curiosa. | Kakva zanimljiva priča. |
| 46 | Me quedé pensando en eso. | Ostao sam da razmišljam o tome. |
| 47 | Al final tuvo sentido. | Na kraju je imalo smisla. |
| 48 | Gracias por contarlo. | Hvala što si ispričao. |
| 49 | Para mí, es una buena idea. | Za mene, to je dobra ideja. |
| 50 | Creo que funciona si lo hacemos despacio. | Mislim da funkcioniše ako polako radimo. |
| 51 | No digo que esté mal. | Ne kažem da je loše. |
| 52 | Solo digo que puede mejorar. | Samo kažem da može bolje. |
| 53 | Quizá conviene esperar un poco. | Možda je bolje malo sačekati. |
| 54 | A lo mejor hay otra solución. | Možda postoji drugo rješenje. |
| 55 | Desde mi punto de vista, falta información. | Po mom mišljenju, nedostaju informacije. |
| 56 | Puede que tengas razón. | Možda si u pravu. |
| 57 | Yo lo diría de otra manera. | Ja bih to rekao drugačije. |
| 58 | No quiero sonar negativo. | Ne želim da zvučim negativno. |
| 59 | Me parece interesante, aunque tengo dudas. | Zanimljivo mi je, mada imam sumnje. |
| 60 | En parte estoy de acuerdo. | Djelimično se slažem. |
| 61 | Hay algo que no me convence. | Nešto me ne uvjerava. |
| 62 | También hay que pensar en el precio. | Treba misliti i na cijenu. |
| 63 | Lo importante es decidir sin prisa. | Važno je odlučiti bez žurbe. |
| 64 | Si te parece, lo revisamos juntos. | Ako želiš, provjerimo zajedno. |
| 65 | Yo probaría una opción más simple. | Ja bih probao jednostavniju opciju. |
| 66 | Al final, depende del objetivo. | Na kraju, zavisi od cilja. |
| 67 | Por cierto, ¿viste el mensaje? | Uzgred, jesi li vidio poruku? |
| 68 | Hablando de planes, ¿vienes mañana? | Kad smo kod planova, dolaziš li sutra? |
| 69 | Otra cosa, necesito pedirte un favor. | Još nešto, treba da te zamolim za uslugu. |
| 70 | Antes de que se me olvide, felicidades. | Prije nego što zaboravim, čestitam. |
| 71 | A propósito, encontré el documento. | Usput, našao sam dokument. |
| 72 | Eso me recuerda una llamada pendiente. | To me podsjeća na neodgovoreni poziv. |
| 73 | Volviendo al tema principal, falta confirmar la hora. | Vraćajući se glavnoj temi, treba potvrditi vrijeme. |
| 74 | Bueno, cambiando un poco de tema. | Dobro, da malo promijenimo temu. |
| 75 | Ya que estamos hablando, tengo una duda. | Pošto smo kod toga, imam pitanje. |
| 76 | Además de eso, hay una noticia buena. | Osim toga, imam dobru vijest. |
| 77 | Y sobre el viaje, ¿todo sigue igual? | A što se tiče putovanja, je li sve isto? |
| 78 | Entonces, como decíamos, empezamos temprano. | Dakle, kao što smo rekli, počinjemo rano. |
| 79 | Para cerrar este punto, estoy de acuerdo. | Da zaključimo, slažem se. |
| 80 | Luego podemos hablar del resto. | Poslije možemo pričati o ostalom. |
| 81 | Primero resolvamos esto. | Prvo da riješimo ovo. |
| 82 | Después vemos los detalles pequeños. | Poslije ćemo vidjeti sitne detalje. |
| 83 | En relación con eso, tengo una pregunta. | U vezi s tim, imam pitanje. |
| 84 | Me gustaría añadir una cosa. | Htio bih nešto dodati. |
| 85 | Un momento, lo estoy pensando. | Čekaj, razmišljam. |
| 86 | Déjame verlo con calma. | Pusti da to mirno pogledam. |
| 87 | Dame medio minuto. | Daj mi pola minuta. |
| 88 | No tengo la respuesta ahora mismo. | Nemam sad odgovor. |
| 89 | Necesito ordenar mis ideas. | Moram da sredim misli. |
| 90 | Buena pregunta, espera un poco. | Dobar je to pitanje, sačekaj malo. |
| 91 | Tengo que comprobarlo antes. | Moram to prvo provjeriti. |
| 92 | No quiero contestar rápido. | Ne želim brzo da odgovorim. |
| 93 | Lo pienso y te digo algo. | Razmisliću i javiću ti. |
| 94 | Ahora mismo no recuerdo el nombre. | Sad se ne sjećam imena. |
| 95 | Estoy buscando la palabra. | Tražim riječ. |
| 96 | ¿Cómo se dice? | Kako se kaže? |
| 97 | Me sale en la punta de la lengua. | Imam je na vrhu jezika. |
| 98 | Mejor lo explico de otra forma. | Bolje da objasnim drugačije. |
| 99 | Déjame empezar otra vez. | Pusti da počnem ponovo. |
| 100 | Voy por partes. | Idem korak po korak. |
| 101 | Si entiendo bien, preguntas por la fecha. | Ako dobro razumijem, pitaš za datum. |
| 102 | Te respondo en un momento. | Odgovoriću ti za trenutak. |
| 103 | Qué bien que me lo dices. | Drago mi je što mi kažeš. |
| 104 | Me alegra escuchar eso. | Drago mi je to da čujem. |
| 105 | Qué pena, lo siento mucho. | Šteta, žao mi je. |
| 106 | Espero que todo mejore pronto. | Nadam se da će uskoro biti bolje. |
| 107 | No pasa nada. | Nema veze. |
| 108 | Tranquilo, lo arreglamos. | Smiri se, sredićemo to. |
| 109 | Eso está genial. | To je sjajno. |
| 110 | Me parece perfecto. | Mislim da je savršeno. |
| 111 | Qué rabia, entiendo cómo te sientes. | Baš šteta, razumijem kako se osjećaš. |
| 112 | Uf, qué día más largo. | Uf, kakav dugačak dan. |
| 113 | Bueno, no es tan grave. | Pa, nije tako strašno. |
| 114 | Por suerte, hay tiempo. | Srećom, ima vremena. |
| 115 | Me sorprende bastante. | Prilično sam iznenađen. |
| 116 | No esperaba esa noticia. | Nisam očekivao tu vijest. |
| 117 | Gracias por avisarme. | Hvala što si me obavijestio. |
| 118 | Qué detalle de tu parte. | Lijepo od tebe. |
| 119 | Cuenta conmigo. | Računaj na mene. |
| 120 | Me quedo más tranquilo. | Sad sam mirniji. |
| 121 | bueno | dobro |
| 122 | pues | pa |
| 123 | a ver | da vidimo |
| 124 | claro | naravno |
| 125 | vale | u redu |
| 126 | entonces | onda |
| 127 | además | osim toga |
| 128 | también | takođe |
| 129 | por eso | zato |
| 130 | sin embargo | međutim |
| 131 | de todos modos | u svakom slučaju |
| 132 | en cambio | s druge strane |
| 133 | por ejemplo | na primjer |
| 134 | o sea | znači |
| 135 | mejor dicho | bolje rečeno |
| 136 | la verdad | istina |
| 137 | en realidad | zapravo |
| 138 | por cierto | uzgred |
| 139 | hablando de eso | kad smo kod toga |
| 140 | antes que nada | prije svega |
| 141 | al final | na kraju |
| 142 | en resumen | ukratko |
| 143 | desde luego | naravno |
| 144 | puede ser | može biti |
| 145 | quizás | možda |
| 146 | a lo mejor | možda |
| 147 | por una parte | s jedne strane |
| 148 | por otra parte | s druge strane |
| 149 | en ese caso | u tom slučaju |
| 150 | de momento | za sada |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.