Како учити "Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Свакодневни немачки фразник 35 - Минидијалози у сервисним ситуацијама
Kurze Dialoge am Schalter, im Hotel, im Laden, im Taxi und beim Support
Кратки дијалози на шалтеру, у хотелу, у продавници, у таксију и код подршке
Ова тема има 150 фраза за Deutsch уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Alltagsdeutsch Phrasebook 35 - Minidialoge in Servicesituationen": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Wie kann ich Ihnen helfen? | Како могу да вам помогнем? |
| 2 | Ich brauche etwas Hilfe. | Потребна ми је помоћ. |
| 3 | Haben Sie eine Reservierung? | Да ли имате резервацију? |
| 4 | Ja, auf den Namen Carter. | Да, на име Картер. |
| 5 | Kann ich Ihren Ausweis sehen? | Могу ли да видим ваш лични документ? |
| 6 | Bitte sehr. | Ево, молим. |
| 7 | Möchten Sie eine Quittung? | Желите ли рачун? |
| 8 | Ja, bitte. | Да, молим. |
| 9 | Sonst noch etwas? | Да ли још нешто? |
| 10 | Das ist alles. | То је све. |
| 11 | Gibt es ein Problem? | Има ли проблема? |
| 12 | Es gibt ein Problem. | Постоји проблем. |
| 13 | Können Sie das überprüfen? | Можете ли да проверите? |
| 14 | Ich schaue nach. | Проверавам. |
| 15 | Einen Moment bitte. | Молим сачекајте тренутак. |
| 16 | Nehmen Sie sich Zeit. | Узмите време. |
| 17 | Das tut mir leid. | Жао ми је. |
| 18 | Kein Problem. | Нема проблема. |
| 19 | Wir können das beheben. | Можемо то да решимо. |
| 20 | Das wäre großartig. | То би било сјајно. |
| 21 | Kann ich mit jemandem sprechen? | Могу ли да разговарам са неким? |
| 22 | Ich rufe den Manager. | Зовем менаџера. |
| 23 | Was scheint nicht zu stimmen? | Шта није у реду? |
| 24 | Es funktioniert nicht. | Не ради. |
| 25 | Brauchen Sie eine Tüte? | Да ли вам треба кеса? |
| 26 | Keine Tüte, danke. | Не треба кеса, хвала. |
| 27 | Ihr Gesamtbetrag beträgt zwanzig Dollar. | Ваш укупни износ је двадесет долара. |
| 28 | Ich zahle mit Karte. | Плаћам картицом. |
| 29 | Einen schönen Tag noch. | Желим вам леп дан. |
| 30 | Ihnen auch. | И вама. |
| 31 | Kellner: Hallo, was darf ich Ihnen bringen? | Конобар: Здраво, шта желите? |
| 32 | Kunde: Ich hätte gern einen Latte, bitte. | Клијент: Желим латте, молим. |
| 33 | Kellner: Welche Größe möchten Sie? | Конобар: Коју величину желите? |
| 34 | Kunde: Mittel, bitte. | Клијент: Средњу, молим. |
| 35 | Kellner: Möchten Sie etwas essen? | Конобар: Желите ли нешто да једете? |
| 36 | Kunde: Haben Sie Muffins? | Клијент: Имате ли мафине? |
| 37 | Kellner: Ja, Blaubeer oder Schokolade. | Конобар: Да, боровница или чоколада. |
| 38 | Kunde: Blaubeer klingt gut. | Клијент: Боровница звучи добро. |
| 39 | Kellner: Zum Hieressen oder zum Mitnehmen? | Конобар: За овде или за понети? |
| 40 | Kunde: Zum Mitnehmen, bitte. | Клијент: За понети, молим. |
| 41 | Kellner: Ihr Gesamtbetrag ist sechs fünfzig. | Конобар: Ваш укупни износ је шест и по. |
| 42 | Kunde: Kann ich mit Karte zahlen? | Клијент: Могу ли да платим картицом? |
| 43 | Kellner: Ja, hier tippen. | Конобар: Да, овде тапните. |
| 44 | Kunde: Brauchen Sie eine Trinkgeld-Auswahl? | Клијент: Да ли треба да изаберем бакшиш? |
| 45 | Kellner: Die ist auf dem Bildschirm. | Конобар: То је на екрану. |
| 46 | Kunde: Okay, danke. | Клијент: У реду, хвала. |
| 47 | Kellner: Ihr Getränk ist gleich fertig. | Конобар: Ваш напитак ће ускоро бити спреман. |
| 48 | Kunde: Super, ich warte hier. | Клијент: Супер, чекаћу овде. |
| 49 | Kassierer: Haben Sie alles gefunden? | Касијер: Да ли сте све пронашли? |
| 50 | Kunde: Ja, danke. | Клијент: Да, хвала. |
| 51 | Kassierer: Brauchen Sie eine Tüte? | Касијер: Да ли вам треба кеса? |
| 52 | Kunde: Ja, eine Tüte bitte. | Клијент: Да, једна кеса молим. |
| 53 | Kassierer: Haben Sie eine Kundenkarte? | Касијер: Да ли имате картицу купца? |
| 54 | Kunde: Nein, habe ich nicht. | Клијент: Не, немам. |
| 55 | Kassierer: Ihr Gesamtbetrag beträgt zweiunddreißig Dollar. | Касијер: Ваш укупни износ је тридесет два долара. |
| 56 | Kunde: Ich benutze diese Karte. | Клијент: Користим ову картицу. |
| 57 | Kassierer: Bitte stecken Sie die Karte ein. | Касијер: Молим убаците картицу. |
| 58 | Kunde: Das Gerät sagt abgelehnt. | Клијент: Уређај каже одбијено. |
| 59 | Kassierer: Sie können es noch einmal versuchen. | Касијер: Можете покушати поново. |
| 60 | Kunde: Ich nehme eine andere Karte. | Клијент: Узимам другу картицу. |
| 61 | Kassierer: Diese hat funktioniert. | Касијер: Ова је прошла. |
| 62 | Kunde: Kann ich die Quittung bekommen? | Клијент: Могу ли добити рачун? |
| 63 | Kassierer: Natürlich, bitte sehr. | Касијер: Наравно, ево. |
| 64 | Kunde: Danke für Ihre Hilfe. | Клијент: Хвала на помоћи. |
| 65 | Kassierer: Gern geschehen. | Касијер: Нема на чему. |
| 66 | Kunde: Einen schönen Nachmittag noch. | Клијент: Желим вам лепо поподне. |
| 67 | Rezeption: Willkommen, wie kann ich Ihnen helfen? | Рецепционар: Добродошли, како могу да вам помогнем? |
| 68 | Gast: Ich habe eine Reservierung. | Гост: Имам резервацију. |
| 69 | Rezeption: Auf welchen Namen? | Рецепционар: На које име? |
| 70 | Gast: Auf Maria Lopez. | Гост: На Марија Лопез. |
| 71 | Rezeption: Darf ich Ihren Reisepass sehen? | Рецепционар: Могу ли да видим ваш пасош? |
| 72 | Gast: Sicher, hier ist er. | Гост: Наравно, ево. |
| 73 | Rezeption: Sie bleiben zwei Nächte. | Рецепционар: Остајете две ноћи. |
| 74 | Gast: Das stimmt. | Гост: Тачно. |
| 75 | Rezeption: Frühstück ist inklusive. | Рецепционар: Доручак је укључен. |
| 76 | Gast: Wann gibt es Frühstück? | Гост: Када је доручак? |
| 77 | Rezeption: Von sieben bis zehn. | Рецепционар: Од седам до десет. |
| 78 | Gast: Gibt es WLAN? | Гост: Има ли Ви-Фи? |
| 79 | Rezeption: Ja, das Passwort steht auf der Karte. | Рецепционар: Да, лозинка је на картици. |
| 80 | Gast: In welchem Stockwerk ist das Zimmer? | Гост: На ком спрату је соба? |
| 81 | Rezeption: Sie sind im fünften Stock. | Рецепционар: На петом спрату сте. |
| 82 | Gast: Vielen Dank. | Гост: Хвала вам. |
| 83 | Rezeption: Genießen Sie Ihren Aufenthalt. | Рецепционар: Уживајте у боравку. |
| 84 | Gast: Danke, das werde ich. | Гост: Хвала, хоћу. |
| 85 | Rezeptionistin: Haben Sie einen Termin? | Рецепционарка: Имате ли заказан термин? |
| 86 | Besucher: Ja, um halb drei. | Посетилац: Да, у два и по. |
| 87 | Rezeptionistin: Wie heißen Sie? | Рецепционарка: Како се зовете? |
| 88 | Besucher: Ich heiße Daniel Kim. | Посетилац: Зовем се Даниел Ким. |
| 89 | Rezeptionistin: Bitte hier eintragen. | Рецепционарка: Молим вас, упишите се овде. |
| 90 | Besucher: Brauchen Sie meinen Ausweis? | Посетилац: Да ли вам треба лична карта? |
| 91 | Rezeptionistin: Ja, bitte zeigen Sie ihn. | Рецепционарка: Да, молим покажите. |
| 92 | Besucher: Hier ist mein Führerschein. | Посетилац: Ево моје возачке дозволе. |
| 93 | Rezeptionistin: Bitte nehmen Sie Platz. | Рецепционарка: Молим седите. |
| 94 | Besucher: Wie lange ist die Wartezeit? | Посетилац: Колико је чекање? |
| 95 | Rezeptionistin: Etwa zehn Minuten. | Рецепционарка: Око десет минута. |
| 96 | Besucher: Das ist in Ordnung. | Посетилац: У реду је. |
| 97 | Rezeptionistin: Möchten Sie etwas Wasser? | Рецепционарка: Желите ли воду? |
| 98 | Besucher: Nein, danke. | Посетилац: Не, хвала. |
| 99 | Rezeptionistin: Wir rufen Sie bald auf. | Рецепционарка: Ускоро ћемо вас позвати. |
| 100 | Besucher: Super, ich warte. | Посетилац: Супер, чекаћу. |
| 101 | Rezeptionistin: Danke für Ihre Geduld. | Рецепционарка: Хвала на стрпљењу. |
| 102 | Besucher: Kein Problem. | Посетилац: Нема проблема. |
| 103 | Agent: Was ist das Problem? | Агент: Који је проблем? |
| 104 | Kunde: Meine App öffnet sich nicht. | Клијент: Моја апликација се не отвара. |
| 105 | Agent: Wann fing das an? | Агент: Када је почело? |
| 106 | Kunde: Heute Morgen. | Клијент: Јутрос. |
| 107 | Agent: Haben Sie Ihr Telefon neu gestartet? | Агент: Јесте ли поново покренули телефон? |
| 108 | Kunde: Ja, hat aber nicht geholfen. | Клијент: Јесам, али није помогло. |
| 109 | Agent: Können Sie mir die Fehlermeldung zeigen? | Агент: Можете ли ми показати поруку о грешци? |
| 110 | Kunde: Da steht Anmeldung fehlgeschlagen. | Клијент: Пише Пријава није успела. |
| 111 | Agent: Wir setzen Ihr Passwort zurück. | Агент: Ресетујемо вашу лозинку. |
| 112 | Kunde: Okay, was soll ich tun? | Клијент: У реду, шта да радим? |
| 113 | Agent: Prüfen Sie Ihre E-Mails auf einen Code. | Агент: Проверите е-пошту за код. |
| 114 | Kunde: Ich habe den Code erhalten. | Клијент: Добио сам код. |
| 115 | Agent: Bitte geben Sie ihn hier ein. | Агент: Молим унесите га овде. |
| 116 | Kunde: Es hat jetzt funktioniert. | Клијент: Сада ради. |
| 117 | Agent: Gut, Sie sollten sich anmelden können. | Агент: Добро, требало би да се пријавите. |
| 118 | Kunde: Danke, dass Sie es repariert haben. | Клијент: Хвала што сте поправили. |
| 119 | Agent: Gern geschehen. | Агент: Нема на чему. |
| 120 | Kunde: Einen schönen Tag noch. | Клијент: Желим вам леп дан. |
| 121 | Servicetheke | Шалтер за услуге |
| 122 | Café-Bestellung | Наручивање у кафићу |
| 123 | Kassenschlange | Ред на каси |
| 124 | Empfang | Пријем |
| 125 | Terminannahme | Заказивање термина |
| 126 | Support-Mitarbeiter | Службеник подршке |
| 127 | Hotelgast | Хотелски гост |
| 128 | Ladenkassierer | Касијер у продавници |
| 129 | Kundenkarte | Картица купца |
| 130 | Kartengerät | Уређај за картице |
| 131 | Trinkgeldbildschirm | Екран за бакшиш |
| 132 | mittelgroßer Latte | средњи латте |
| 133 | Blaubeermuffin | мафин са боровницом |
| 134 | Zimmerpasswort | лозинка за собу |
| 135 | fünfter Stock | пети спрат |
| 136 | Anmeldeformular | образац за пријаву |
| 137 | Führerschein | возачка дозвола |
| 138 | Wartestuhl | столица за чекање |
| 139 | Support-Ticket | картица подршке |
| 140 | Fehlermeldung | порука о грешци |
| 141 | Anmeldung fehlgeschlagen | пријава није успела |
| 142 | Passwort zurücksetzen | ресетовање лозинке |
| 143 | E-Mail-Code | код из е-поште |
| 144 | schnelle Lösung | брзо решење |
| 145 | Kundenanfrage | захтев купца |
| 146 | höfliche Antwort | љубазан одговор |
| 147 | kurze Wartezeit | кратко чекање |
| 148 | Serviceproblem | проблем у услузи |
| 149 | funktionierende Lösung | функционално решење |
| 150 | freundlicher Service | пријатељска услуга |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.