Како учити "Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Свакодневни немачки фразеолошки речник 22 - Услуге, банка, пошта и документи
Formulare, Schalter, Bank, Post, Termine und Dokumente im Alltag
Обрасци, шалтери, банка, пошта, термини и документи у свакодневном животу
Ова тема има 150 фраза за Deutsch уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Dienstleistung | Услуга |
| 2 | Büro | Канцеларија |
| 3 | Termin | Термин |
| 4 | Dokument | Документ |
| 5 | Formular | Образац |
| 6 | Antrag | Захтев |
| 7 | Unterschrift | Потпис |
| 8 | Ausweis | Лична карта |
| 9 | Reisepass | Пасош |
| 10 | Führerschein | Возачка дозвола |
| 11 | Kopie | Копија |
| 12 | Original | Оригинал |
| 13 | Bank | Банка |
| 14 | Konto | Рачун |
| 15 | Karte | Картица |
| 16 | Bargeld | Новац у готовини |
| 17 | Einzahlung | Уплата |
| 18 | Abhebung | Подизање новца |
| 19 | Überweisung | Пренос новца |
| 20 | Post | Пошта |
| 21 | Paket | Пакет |
| 22 | Brief | Писмо |
| 23 | Briefmarke | Поштанска марка |
| 24 | Adresse | Адреса |
| 25 | Sendungsnummer | Број пошиљке |
| 26 | Quittung | Рачун |
| 27 | Warteschlange | Ред за чекање |
| 28 | Schalter | Шалтер |
| 29 | Gebühr | Такса |
| 30 | offiziell | Званично |
| 31 | Ich habe einen Termin. | Имам термин. |
| 32 | Ich habe keinen Termin. | Немам термин. |
| 33 | Kann ich einen Termin vereinbaren? | Могу ли заказати термин? |
| 34 | Wo soll ich mich anmelden? | Где да се пријавим? |
| 35 | Zu welchem Schalter soll ich gehen? | На који шалтер да идем? |
| 36 | Ich muss dieses Formular ausfüllen. | Морам да попуним овај образац. |
| 37 | Können Sie mir bei diesem Formular helfen? | Можете ли ми помоћи са овим обрасцем? |
| 38 | Wo unterschreibe ich? | Где да потпишем? |
| 39 | Brauche ich meinen Reisepass? | Да ли ми треба пасош? |
| 40 | Brauche ich einen Ausweis? | Да ли ми треба лична карта? |
| 41 | Brauchen Sie das Original? | Да ли вам треба оригинал? |
| 42 | Brauchen Sie eine Kopie? | Да ли вам треба копија? |
| 43 | Kann ich hier eine Kopie machen? | Могу ли овде направити копију? |
| 44 | Wie hoch ist die Gebühr? | Колика је такса? |
| 45 | Kann ich die Gebühr mit Karte bezahlen? | Могу ли платити таксу картицом? |
| 46 | Wie lange dauert es? | Колико траје? |
| 47 | Wann kann ich es abholen? | Када могу да га преузмем? |
| 48 | Bitte rufen Sie mich an, wenn es fertig ist. | Молим вас позовите ме када буде готово. |
| 49 | Ich brauche ein neues Dokument. | Потребан ми је нови документ. |
| 50 | Ich muss meinen Führerschein erneuern. | Морам да обновим возачку дозволу. |
| 51 | Ich muss meine Adresse aktualisieren. | Морам да ажурирам адресу. |
| 52 | Mein Name ist falsch geschrieben. | Моје име је погрешно написано. |
| 53 | Mein Geburtsdatum ist falsch. | Датум рођења ми је погрешан. |
| 54 | Dieses Dokument ist abgelaufen. | Овај документ је истекао. |
| 55 | Dieses Dokument ist noch gültig. | Овај документ је још увек важећи. |
| 56 | Ich habe ein Dokument vergessen. | Заборавио сам документ. |
| 57 | Ich habe alle Dokumente. | Имам све документе. |
| 58 | Ich brauche eine beglaubigte Kopie. | Потребна ми је оверена копија. |
| 59 | Ich brauche eine offizielle Übersetzung. | Потребан ми је званичан превод. |
| 60 | Können Sie dieses Dokument scannen? | Можете ли скенирати овај документ? |
| 61 | Können Sie es mir per E-Mail schicken? | Можете ли ми послати на имејл? |
| 62 | Können Sie diese Seite ausdrucken? | Можете ли одштампати ову страницу? |
| 63 | Bitte schreiben Sie in Großbuchstaben. | Молим вас пишите великим словима. |
| 64 | Bitte benutzen Sie schwarzen Stift. | Молим вас користите црну оловку. |
| 65 | Bewahren Sie diese Quittung auf. | Чувајте овај рачун. |
| 66 | Bringen Sie dieses Papier beim nächsten Mal mit. | Понесите овај папир следећи пут. |
| 67 | Ich möchte ein Konto eröffnen. | Желим да отворим рачун. |
| 68 | Ich möchte mein Konto schließen. | Желим да затворим рачун. |
| 69 | Ich möchte Bargeld einzahlen. | Желим да уплатим новац. |
| 70 | Ich möchte Geld abheben. | Желим да подигнем новац. |
| 71 | Ich muss Geld überweisen. | Морам да пребацим новац. |
| 72 | Ich habe meine Bankkarte verloren. | Изгубио сам банкарску картицу. |
| 73 | Meine Karte ist gesperrt. | Моја картица је блокирана. |
| 74 | Meine Karte funktioniert nicht. | Моја картица не ради. |
| 75 | Können Sie meinen Kontostand prüfen? | Можете ли проверити стање на рачуну? |
| 76 | Kann ich einen Kontoauszug bekommen? | Могу ли добити извод са рачуна? |
| 77 | Ich brauche Online-Banking. | Потребно ми је интернет банкарство. |
| 78 | Ich habe meine PIN vergessen. | Заборавио сам ПИН. |
| 79 | Ich muss meine PIN ändern. | Морам да променим ПИН. |
| 80 | Gibt es eine monatliche Gebühr? | Постоји ли месечна такса? |
| 81 | Wie ist der Wechselkurs? | Колики је курс? |
| 82 | Ich muss Dollar wechseln. | Морам да променим доларе. |
| 83 | Kann ich mit einem Bankmitarbeiter sprechen? | Могу ли да разговарам са банкаром? |
| 84 | Danke für Ihre Hilfe. | Хвала на помоћи. |
| 85 | Ich muss ein Paket verschicken. | Морам да пошаљем пакет. |
| 86 | Ich muss einen Brief verschicken. | Морам да пошаљем писмо. |
| 87 | Ich brauche Briefmarken. | Потребне су ми поштанске марке. |
| 88 | Wie viel kostet das Porto? | Колико кошта поштарина? |
| 89 | Kann ich das international verschicken? | Могу ли послати међународно? |
| 90 | Kann ich das per Express verschicken? | Могу ли послати експресно? |
| 91 | Muss ich ein Zollformular ausfüllen? | Морам ли попунити царински образац? |
| 92 | Wie lautet die Sendungsnummer? | Који је број пошиљке? |
| 93 | Kann ich das online verfolgen? | Могу ли пратити пошиљку онлајн? |
| 94 | Wann kommt es an? | Када стиже? |
| 95 | Gibt es eine Versicherung für das Paket? | Постоји ли осигурање за пакет? |
| 96 | Dieses Paket ist zerbrechlich. | Овај пакет је ломљив. |
| 97 | Bitte kennzeichnen Sie es als zerbrechlich. | Молим вас означите као ломљиво. |
| 98 | Ich habe eine Zustellbenachrichtigung erhalten. | Добио сам обавештење о достави. |
| 99 | Ich muss ein Paket abholen. | Морам да преузмем пакет. |
| 100 | Kann jemand anderes es abholen? | Може ли неко други да преузме? |
| 101 | Die Adresse ist nicht vollständig. | Адреса није потпуна. |
| 102 | Das Paket wurde zurückgeschickt. | Пакет је враћен. |
| 103 | Muss ich eine Nummer ziehen? | Морам ли да узмем број? |
| 104 | Wo ist der Wartebereich? | Где је простор за чекање? |
| 105 | Wie lange ist die Wartezeit? | Колико је време чекања? |
| 106 | Die Schlange bewegt sich langsam. | Ред се споро помера. |
| 107 | Ich warte seit einer Stunde. | Чекам већ сат времена. |
| 108 | Meine Nummer wurde aufgerufen. | Позвали су мој број. |
| 109 | Ich habe meinen Platz verpasst. | Прескочио сам свој ред. |
| 110 | Kann ich eine kurze Frage stellen? | Могу ли поставити кратко питање? |
| 111 | Bitte warten Sie, bis Ihr Name aufgerufen wird. | Молим сачекајте да вас позову по имену. |
| 112 | Bitte halten Sie Ihre Dokumente bereit. | Молим припремите документе. |
| 113 | Bitte füllen Sie alle Felder aus. | Молим попуните сва поља. |
| 114 | Dieses Feld ist Pflicht. | Ово поље је обавезно. |
| 115 | Diese Information ist optional. | Ова информација је опционална. |
| 116 | Ihr Antrag ist vollständig. | Ваш захтев је потпун. |
| 117 | Ihrem Antrag fehlt ein Dokument. | Вашем захтеву недостаје документ. |
| 118 | Sie müssen morgen wiederkommen. | Морате да дођете сутра поново. |
| 119 | Wir werden Sie per E-Mail kontaktieren. | Контактираћемо вас путем имејла. |
| 120 | Der Vorgang ist abgeschlossen. | Процес је завршен. |
| 121 | Wartebereich | Простор за чекање |
| 122 | Serviceschalter | Шалтер за услуге |
| 123 | Antragsformular | Образац захтева |
| 124 | Pflichtfeld | Обавезно поље |
| 125 | Optionales Feld | Опционо поље |
| 126 | Schwarzer Tintenstift | Црна оловка |
| 127 | Großbuchstaben | Велика слова |
| 128 | Beglaubigte Kopie | Оверена копија |
| 129 | Offizielles Dokument | Званичан документ |
| 130 | Abgelaufenes Dokument | Истекли документ |
| 131 | Gültiger Ausweis | Важећа лична карта |
| 132 | Fahrerlaubnis | Возачка дозвола |
| 133 | Kontoauszug | Извод са рачуна |
| 134 | Kontonummer | Број рачуна |
| 135 | Online-Banking | Интернет банкарство |
| 136 | PIN-Code | ПИН код |
| 137 | Wechselkurs | Курс валуте |
| 138 | Monatliche Gebühr | Месечна такса |
| 139 | Bareinzahlung | Уплата у готовини |
| 140 | Geldüberweisung | Пренос новца |
| 141 | Postangestellter | Поштар |
| 142 | Zollformular | Царински образац |
| 143 | Zustellbenachrichtigung | Обавештење о достави |
| 144 | Expresssendung | Експресна пошиљка |
| 145 | Internationale Post | Међународна пошта |
| 146 | Zerbrechliches Paket | Ломљив пакет |
| 147 | Absenderadresse | Адреса пошиљаоца |
| 148 | Sendungsverfolgungsseite | Страница за праћење пошиљке |
| 149 | Abholschein | Потврда о преузимању |
| 150 | Servicegebühr | Такса за услугу |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.