Како учити "Français quotidien 26 - Expliquer des situations" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltagsfranzösisch 26 - Situationen erklären
Phrases courtes pour gérer expliquer des situations dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Situationen im Alltag zu erklären.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 26 - Expliquer des situations": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das macht nichts |
| 26 | pour expliquer clairement | um klar zu erklären |
| 27 | pour donner le contexte | um den Kontext zu geben |
| 28 | pour raconter ce qui s'est passé | um zu erzählen, was passiert ist |
| 29 | pour organiser les détails | um die Details zu organisieren |
| 30 | pour demander de la patience | um um Geduld zu bitten |
| 31 | Bonjour, je voudrais la situation. | Hallo, ich möchte die Situation. |
| 32 | Je cherche le contexte. | Ich suche den Kontext. |
| 33 | Il me faut un détail. | Ich brauche ein Detail. |
| 34 | Est-ce que vous avez une raison ? | Haben Sie einen Grund? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un retard ? | Kann ich eine Verspätung haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à corriger un malentendu ? | Können Sie mir helfen, ein Missverständnis zu klären? |
| 37 | Je voudrais préciser la raison. | Ich möchte den Grund präzisieren. |
| 38 | J'aimerais résumer la situation. | Ich möchte die Situation zusammenfassen. |
| 39 | C'est possible de expliquer clairement ? | Ist es möglich, klar zu erklären? |
| 40 | Où est la réunion ? | Wo ist das Treffen? |
| 41 | Je vais vers le téléphone. | Ich gehe zum Telefon. |
| 42 | Je suis ici pour organiser les détails. | Ich bin hier, um die Details zu organisieren. |
| 43 | J'ai une question sur un retard. | Ich habe eine Frage zu einer Verspätung. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un oubli ? | Können Sie mir ein Vergessen zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un changement ? | Kann ich eine Änderung verwenden? |
| 46 | Je peux prendre une conséquence ? | Kann ich eine Konsequenz übernehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de la situation. | Ich möchte über die Situation sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour le contexte ? | Kann ich zum Kontext zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris le contexte. | Ich habe den Kontext nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois demander de la patience maintenant ? | Muss ich jetzt um Geduld bitten? |
| 54 | Je peux corriger un malentendu plus tard ? | Kann ich ein Missverständnis später klären? |
| 55 | C'est près de le bureau ? | Ist es in der Nähe des Büros? |
| 56 | C'est loin de la maison ? | Ist es weit vom Haus entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec la situation ? | Wer kann mir mit der Situation helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung senden? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux raconter ce qui s'est passé maintenant. | Ich kann jetzt erzählen, was passiert ist. |
| 70 | Je ne peux pas organiser les détails maintenant. | Ich kann die Details jetzt nicht organisieren. |
| 71 | Je préfère un retard. | Ich bevorzuge eine Verspätung. |
| 72 | Je choisis un oubli. | Ich wähle ein Vergessen. |
| 73 | Je prends un changement. | Ich nehme eine Änderung. |
| 74 | Je garde une conséquence. | Ich behalte eine Konsequenz. |
| 75 | Je change pour la situation. | Ich ändere für die Situation. |
| 76 | C'est près de la réunion. | Es ist in der Nähe des Treffens. |
| 77 | Ce n'est pas près de le téléphone. | Es ist nicht in der Nähe des Telefons. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist klar für mich. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist nicht klar für mich. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas la situation. | Ich finde die Situation nicht. |
| 86 | Il y a un problème avec le contexte. | Es gibt ein Problem mit dem Kontext. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un détail. | Ich habe ein Detail nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour corriger un malentendu. | Ich bin zu spät, um ein Missverständnis zu klären. |
| 91 | Je ne peux pas préciser la raison aujourd'hui. | Ich kann den Grund heute nicht präzisieren. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich vermeide das lieber. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de l'accueil. | Ich komme zurück zur Rezeption. |
| 112 | On peut donner le contexte demain. | Wir können den Kontext morgen geben. |
| 113 | On peut raconter ce qui s'est passé plus tard. | Wir können später erzählen, was passiert ist. |
| 114 | Je garde une raison avec moi. | Ich behalte einen Grund bei mir. |
| 115 | Je laisse un retard ici. | Ich lasse hier eine Verspätung. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | situation | Situation |
| 122 | contexte | Kontext |
| 123 | raison | Grund |
| 124 | explication | Erklärung |
| 125 | détail | Detail |
| 126 | problème | Problem |
| 127 | changement | Änderung |
| 128 | retard | Verspätung |
| 129 | oubli | Vergessen |
| 130 | conséquence | Konsequenz |
| 131 | la situation | die Situation |
| 132 | le contexte | der Kontext |
| 133 | un détail | ein Detail |
| 134 | une raison | ein Grund |
| 135 | un retard | eine Verspätung |
| 136 | un oubli | ein Vergessen |
| 137 | un changement | eine Änderung |
| 138 | une conséquence | eine Konsequenz |
| 139 | expliquer clairement | klar erklären |
| 140 | donner le contexte | den Kontext geben |
| 141 | raconter ce qui s'est passé | erzählen, was passiert ist |
| 142 | organiser les détails | die Details organisieren |
| 143 | demander de la patience | um Geduld bitten |
| 144 | corriger un malentendu | ein Missverständnis klären |
| 145 | préciser la raison | den Grund präzisieren |
| 146 | résumer la situation | die Situation zusammenfassen |
| 147 | le bureau | das Büro |
| 148 | la maison | das Haus |
| 149 | l'accueil | die Rezeption |
| 150 | la réunion | das Treffen |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.