Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 36 - Patrones propios del idioma» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltägliches Spanisch 36 - Typische Sprachmuster
Patrones útiles del español cotidiano: ser, estar, hay, tener que, ir a y conectores naturales
Nützliche Muster des alltäglichen Spanisch: ser, estar, hay, tener que, ir a und natürliche Verbindungswörter
В этом топике 150 фраз для Español с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 36 - Patrones propios del idioma»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Soy de Valencia, pero ahora vivo en Zaragoza. | Ich komme aus Valencia, aber jetzt wohne ich in Zaragoza. |
| 2 | ¿Eres tú el nuevo vecino del tercero? | Bist du der neue Nachbar im dritten Stock? |
| 3 | Mi hermana es médica y trabaja por la noche. | Meine Schwester ist Ärztin und arbeitet nachts. |
| 4 | Este café está frío; ¿me lo calientas un poco? | Dieser Kaffee ist kalt; kannst du ihn mir etwas erwärmen? |
| 5 | Hoy estoy cansado, pero contento. | Heute bin ich müde, aber zufrieden. |
| 6 | La reunión es en la sala pequeña, no en la grande. | Das Treffen ist im kleinen Raum, nicht im großen. |
| 7 | La farmacia está al lado del mercado. | Die Apotheke ist neben dem Markt. |
| 8 | Hay mucha gente en la parada a esta hora. | An dieser Haltestelle sind um diese Zeit viele Leute. |
| 9 | No hay pan en casa; voy a comprar una barra. | Es gibt kein Brot zu Hause; ich werde ein Baguette kaufen. |
| 10 | Tengo que llamar a mi madre antes de salir. | Ich muss meine Mutter anrufen, bevor ich gehe. |
| 11 | Tenemos que entregar el formulario mañana. | Wir müssen das Formular morgen abgeben. |
| 12 | ¿Vas a venir con nosotros al cine? | Kommst du mit uns ins Kino? |
| 13 | Voy a preparar algo rápido para cenar. | Ich werde schnell etwas zum Abendessen machen. |
| 14 | Me lo dices después, ¿vale? | Sag es mir später, okay? |
| 15 | Se lo puedes mandar por correo. | Du kannst es ihm per Post schicken. |
| 16 | ¿Me ayudas con esto un momento? | Hilfst du mir kurz damit? |
| 17 | ¿Podría traerme la cuenta, por favor? | Könnte ich bitte die Rechnung bekommen? |
| 18 | Quería preguntar si queda mesa para dos. | Ich wollte fragen, ob noch ein Tisch für zwei frei ist. |
| 19 | Es que no entiendo bien esta frase. | Ich verstehe diesen Satz nicht richtig. |
| 20 | O sea, ¿salimos a las siete? | Also, gehen wir um sieben raus? |
| 21 | Entonces nos vemos en la puerta principal. | Dann sehen wir uns am Haupteingang. |
| 22 | Además, podemos pasar por la panadería. | Außerdem können wir bei der Bäckerei vorbeigehen. |
| 23 | Pero si llueve, mejor vamos en autobús. | Aber wenn es regnet, fahren wir besser mit dem Bus. |
| 24 | A ver, primero reviso el mensaje. | Mal sehen, ich schaue zuerst die Nachricht an. |
| 25 | Pues no sé, depende del tráfico. | Also, ich weiß nicht, es hängt vom Verkehr ab. |
| 26 | ¿Te importa si abro la ventana? | Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne? |
| 27 | ¿Le puedo dejar el paquete aquí? | Kann ich das Paket hier lassen? |
| 28 | No me acuerdo de su nombre. | Ich erinnere mich nicht an seinen Namen. |
| 29 | ¿Dónde hay una tienda de móviles cerca? | Wo gibt es in der Nähe einen Handyshop? |
| 30 | Esto es para ti; espero que te guste. | Das ist für dich; ich hoffe, es gefällt dir. |
| 31 | ¿Está la llave en la mesa o en tu bolso? | Ist der Schlüssel auf dem Tisch oder in deiner Tasche? |
| 32 | Creo que está en mi chaqueta; ahora miro. | Ich glaube, er ist in meiner Jacke; ich schaue gleich nach. |
| 33 | Hay un paraguas detrás de la puerta, por si llueve. | Hinter der Tür ist ein Regenschirm, falls es regnet. |
| 34 | Tengo que apagar la luz de la cocina. | Ich muss das Licht in der Küche ausmachen. |
| 35 | ¿Vas a sacar la basura al bajar? | Bringst du den Müll runter? |
| 36 | Sí, la voy a dejar en el contenedor verde. | Ja, ich werde ihn in den grünen Container werfen. |
| 37 | Este abrigo es tuyo, ¿no? | Dieser Mantel gehört dir, oder? |
| 38 | No, el mío es más oscuro. | Nein, meiner ist dunkler. |
| 39 | Estoy listo, solo me falta el móvil. | Ich bin fertig, mir fehlt nur noch das Handy. |
| 40 | Pues date prisa, que el autobús pasa en diez minutos. | Dann beeil dich, der Bus kommt in zehn Minuten. |
| 41 | Hay que cerrar bien la ventana del salón. | Man muss das Wohnzimmerfenster gut schließen. |
| 42 | ¿Me pasas la cartera, por favor? | Reichst du mir bitte die Brieftasche? |
| 43 | Te la dejo encima del zapatero. | Ich lege sie auf den Schuhschrank. |
| 44 | Entonces salimos ya y desayunamos fuera. | Dann gehen wir jetzt raus und frühstücken draußen. |
| 45 | A ver, ¿tenemos todo? | Mal sehen, haben wir alles? |
| 46 | Sí, pero me llevo una botella de agua. | Ja, aber ich nehme eine Flasche Wasser mit. |
| 47 | Es mejor ir andando hasta la avenida. | Es ist besser, bis zur Allee zu laufen. |
| 48 | Vale, pero si hace frío tomamos un taxi. | Okay, aber wenn es kalt ist, nehmen wir ein Taxi. |
| 49 | Buenas, ¿hay mesa libre junto a la ventana? | Hallo, gibt es einen freien Tisch am Fenster? |
| 50 | Sí, pero está reservada a partir de las dos. | Ja, aber er ist ab zwei Uhr reserviert. |
| 51 | No pasa nada, vamos a tomar solo un café. | Kein Problem, wir trinken nur einen Kaffee. |
| 52 | ¿Qué van a pedir? | Was wollt ihr bestellen? |
| 53 | Para mí un cortado y una tostada con tomate. | Für mich einen Espresso mit Milch und eine Tomatentoast. |
| 54 | Yo quiero un té, si puede ser con leche. | Ich möchte einen Tee, wenn möglich mit Milch. |
| 55 | Ahora mismo se lo traigo. | Ich bringe es sofort. |
| 56 | Perdona, este vaso está un poco sucio. | Entschuldigung, dieses Glas ist ein bisschen schmutzig. |
| 57 | Claro, se lo cambio enseguida. | Natürlich, ich tausche es sofort aus. |
| 58 | ¿Me pones también un vaso de agua? | Kannst du mir auch ein Glas Wasser bringen? |
| 59 | Por supuesto, ¿lo quieres con hielo? | Natürlich, möchtest du es mit Eis? |
| 60 | No, así está bien, gracias. | Nein, so ist es gut, danke. |
| 61 | Tenemos que irnos en quince minutos. | Wir müssen in fünfzehn Minuten gehen. |
| 62 | Entonces pedimos la cuenta ya. | Dann bestellen wir jetzt die Rechnung. |
| 63 | ¿Podría cobrarnos por separado? | Könnten wir getrennt zahlen? |
| 64 | Sí, sin problema. | Ja, kein Problem. |
| 65 | Pues ha estado todo muy rico. | Es war alles sehr lecker. |
| 66 | Me alegro; que tengan buen día. | Freut mich; einen schönen Tag noch. |
| 67 | Disculpe, ¿hay una parada de metro por aquí? | Entschuldigung, gibt es hier eine U-Bahn-Station? |
| 68 | Sí, está al final de esta calle. | Ja, sie ist am Ende dieser Straße. |
| 69 | ¿Es lejos andando? | Ist es weit zu Fuß? |
| 70 | No, son unos cinco minutos. | Nein, etwa fünf Minuten. |
| 71 | Tengo que llegar a la estación antes de las seis. | Ich muss vor sechs am Bahnhof sein. |
| 72 | Entonces vaya recto y luego gire a la derecha. | Dann geh geradeaus und dann rechts. |
| 73 | ¿Me lo puede repetir, por favor? | Könnten Sie das bitte wiederholen? |
| 74 | Claro: recto hasta el semáforo y después a la derecha. | Klar: geradeaus bis zur Ampel und dann rechts. |
| 75 | Perfecto, muchas gracias. | Perfekt, vielen Dank. |
| 76 | De nada, es muy fácil. | Gern geschehen, es ist ganz einfach. |
| 77 | Hay obras en la avenida, así que el bus tarda más. | Auf der Allee wird gebaut, deshalb braucht der Bus länger. |
| 78 | Pues voy a ir en metro. | Dann fahre ich mit der U-Bahn. |
| 79 | ¿Sabes si esta tarjeta sirve para dos viajes? | Weißt du, ob diese Karte für zwei Fahrten gilt? |
| 80 | Creo que sí, pero tienes que validarla dos veces. | Ich glaube schon, aber du musst sie zweimal entwerten. |
| 81 | Mira, ahí está la máquina. | Schau, da ist der Automat. |
| 82 | La pantalla no funciona bien. | Der Bildschirm funktioniert nicht richtig. |
| 83 | A ver, prueba con este botón. | Probier mal diesen Knopf. |
| 84 | Ahora sí, ya sale el billete. | Jetzt geht es, das Ticket kommt raus. |
| 85 | La reunión es a las diez, ¿verdad? | Das Treffen ist um zehn, richtig? |
| 86 | Sí, pero el jefe está en otra llamada. | Ja, aber der Chef ist gerade in einem anderen Anruf. |
| 87 | Hay que esperar cinco minutos. | Wir müssen fünf Minuten warten. |
| 88 | Mientras tanto voy a revisar los correos. | In der Zwischenzeit schaue ich meine E-Mails durch. |
| 89 | ¿Tienes el informe de ventas? | Hast du den Verkaufsbericht? |
| 90 | Sí, te lo mando ahora mismo. | Ja, ich schicke ihn dir gleich. |
| 91 | Gracias, lo necesito para la presentación. | Danke, ich brauche ihn für die Präsentation. |
| 92 | ¿Vamos a cambiar el orden de los puntos? | Ändern wir die Reihenfolge der Punkte? |
| 93 | Mejor empezamos por los problemas urgentes. | Besser fangen wir mit den dringenden Problemen an. |
| 94 | Es que el cliente llamó dos veces esta mañana. | Der Kunde hat heute Morgen zweimal angerufen. |
| 95 | Entonces tenemos que responder hoy. | Dann müssen wir heute antworten. |
| 96 | ¿Podría encargarse Marta de esa parte? | Könnte Marta diesen Teil übernehmen? |
| 97 | Creo que sí; ella conoce bien el caso. | Ich glaube schon; sie kennt den Fall gut. |
| 98 | Pues se lo preguntamos cuando llegue. | Dann fragen wir sie, wenn sie kommt. |
| 99 | La sala grande está ocupada. | Der große Raum ist besetzt. |
| 100 | No importa, usamos la pequeña. | Macht nichts, wir nehmen den kleinen. |
| 101 | Además, podemos compartir la pantalla desde mi portátil. | Außerdem können wir den Bildschirm von meinem Laptop teilen. |
| 102 | Vale, así terminamos antes. | Okay, so sind wir schneller fertig. |
| 103 | ¿Qué vais a hacer el sábado? | Was macht ihr am Samstag? |
| 104 | Vamos a ver una película en versión original. | Wir schauen einen Film in Originalversion. |
| 105 | Suena bien; ¿hay entradas todavía? | Klingt gut; gibt es noch Karten? |
| 106 | Sí, pero tenemos que comprarlas hoy. | Ja, aber wir müssen sie heute kaufen. |
| 107 | Yo no puedo salir muy tarde. | Ich kann nicht zu spät weggehen. |
| 108 | No pasa nada, buscamos una sesión temprano. | Kein Problem, wir suchen eine frühe Vorstellung. |
| 109 | ¿Te apetece cenar después? | Möchtest du danach essen gehen? |
| 110 | Sí, pero algo sencillo. | Ja, aber etwas Einfaches. |
| 111 | Hay un sitio nuevo cerca del cine. | Es gibt einen neuen Laden in der Nähe vom Kino. |
| 112 | Dicen que es barato y está bastante bien. | Man sagt, er ist günstig und ziemlich gut. |
| 113 | Pues vamos allí si hay mesa. | Dann gehen wir dorthin, wenn es einen Tisch gibt. |
| 114 | ¿Reservo para cuatro? | Soll ich für vier reservieren? |
| 115 | Mejor para cinco, porque viene Ana. | Besser für fünf, weil Ana auch kommt. |
| 116 | Ah, no lo sabía. | Ach, das wusste ich nicht. |
| 117 | Se lo digo a Luis también. | Ich sage es auch Luis. |
| 118 | Genial, pero que confirme antes de las ocho. | Super, aber er soll vor acht bestätigen. |
| 119 | Entonces quedamos en la puerta del cine. | Dann treffen wir uns am Kinoeingang. |
| 120 | Vale, nos vemos allí a las seis y media. | Okay, wir sehen uns dort um halb sieben. |
| 121 | ser de | kommen aus |
| 122 | estar en casa | zu Hause sein |
| 123 | estar listo | bereit sein |
| 124 | hay que | man muss |
| 125 | tener que salir | müssen gehen |
| 126 | voy a llamar | ich werde anrufen |
| 127 | vamos a ver | wir werden sehen |
| 128 | me lo dices | du sagst es mir |
| 129 | te lo mando | ich schicke es dir |
| 130 | se lo explico | ich erkläre es ihm |
| 131 | ¿me ayudas? | hilfst du mir? |
| 132 | ¿podría pasar? | könnte ich reinkommen? |
| 133 | ¿le importa? | stört es Sie? |
| 134 | quería preguntar | ich wollte fragen |
| 135 | si puede ser | wenn möglich |
| 136 | por favor | bitte |
| 137 | ahora mismo | gleich |
| 138 | un momento | einen Moment |
| 139 | es que | es ist so, dass |
| 140 | o sea | also |
| 141 | pues | also |
| 142 | entonces | dann |
| 143 | además | außerdem |
| 144 | pero | aber |
| 145 | a ver | mal sehen |
| 146 | depende | es kommt darauf an |
| 147 | no pasa nada | macht nichts |
| 148 | sin problema | kein Problem |
| 149 | al final | am Ende |
| 150 | por si acaso | für alle Fälle |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.