Как учить топик «Telefone, mensagens e internet» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Телефон, поруке и интернет
Frases simples para falar no celular, mandar mensagens e usar internet.
Једноставне фразе за разговор преко мобилног, слање порука и коришћење интернета.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Telefone, mensagens e internet»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Meu celular tocou | Мој телефон звонио |
| 2 | A bateria acabou | Батерија је нестала |
| 3 | Estou sem sinal | Немам сигнал |
| 4 | Tenho internet aqui | Имам интернет овде |
| 5 | A internet está lenta. | Интернет је спор. |
| 6 | O Wi-Fi caiu | Wi-Fi је пао |
| 7 | Me liga mais tarde. | Позови ме касније. |
| 8 | Manda uma mensagem | Пошаљи поруку |
| 9 | Respondo já | Одговарам одмах |
| 10 | Já respondi | Већ сам одговорио |
| 11 | Não vi sua mensagem. | Нисам видео твоју поруку. |
| 12 | Você recebeu? | Јеси ли добио? |
| 13 | Eu não recebi | Нисам добио |
| 14 | Pode mandar de novo? | Можеш ли поново послати? |
| 15 | Vou mandar o link. | Пошаљем линк. |
| 16 | Abre o aplicativo | Отвори апликацију |
| 17 | Fecha e abre de novo. | Затвори и отвори поново. |
| 18 | Digita a senha | Унеси лозинку |
| 19 | Esqueci minha senha | Заборавио сам лозинку |
| 20 | O código chegou | Код је стигао |
| 21 | O áudio ficou baixo. | Аудио је тих. |
| 22 | Não consigo ouvir | Не могу да чујем |
| 23 | Sua câmera travou | Твоја камера је застала |
| 24 | Liga a câmera | Укључи камеру |
| 25 | Desliga o microfone | Искључи микрофон |
| 26 | Estou numa chamada | У позиву сам |
| 27 | Caiu a ligação | Позив је пао |
| 28 | Chama no WhatsApp | Позови ме на WhatsApp |
| 29 | Te respondo depois | Одговорићу ти касније |
| 30 | Manda por e-mail | Пошаљи мејл |
| 31 | Alô, quem fala? | Хало, ко је? |
| 32 | Oi, sou eu | Здраво, ја сам |
| 33 | Pode falar agora? | Можеш ли сада да причаш? |
| 34 | Estou no ônibus | У аутобусу сам |
| 35 | Te ligo depois | Позваћу те касније |
| 36 | Agora estou ocupado | Сада сам заузет |
| 37 | A ligação está ruim. | Позив је лош. |
| 38 | Não estou ouvindo bem. | Не чујем добро. |
| 39 | Fala um pouco mais alto? | Можеш ли гласније? |
| 40 | Pode repetir, por favor? | Молим те, понови? |
| 41 | Um segundo, por favor. | Један тренутак, молим. |
| 42 | Vou colocar no viva-voz. | Укључићу звучник. |
| 43 | Minha bateria está acabando. | Батерија ми се празни. |
| 44 | A chamada caiu de novo. | Позив је поново пао. |
| 45 | Me liga quando puder. | Позови ме кад можеш. |
| 46 | Foi engano | Погрешио сам |
| 47 | Até já | Видимо се ускоро |
| 48 | Depois eu retorno | Касније ћу се јавити |
| 49 | Oi, tudo bem? | Здраво, како си? |
| 50 | Vi sua mensagem agora. | Управо сам видео твоју поруку. |
| 51 | Desculpa a demora | Извини што касним |
| 52 | Estou respondendo rápido | Брзо одговарам |
| 53 | Manda o endereço | Пошаљи адресу |
| 54 | Manda uma foto | Пошаљи слику |
| 55 | Pode mandar áudio? | Могу ли послати аудио? |
| 56 | Prefiro mensagem escrita | Више волим писану поруку |
| 57 | Não consigo abrir isso. | Не могу да отворим ово. |
| 58 | O arquivo não abriu. | Фајл се није отворио. |
| 59 | O link não funciona. | Линк не ради. |
| 60 | Me avisa quando chegar. | Обавести ме кад стигнеш. |
| 61 | Vou te avisar | Ја ћу те обавестити |
| 62 | Estou chegando agora | Управо стижем |
| 63 | Não entendi essa parte. | Нисам разумео тај део. |
| 64 | Você quis dizer amanhã? | Да ли си мислио сутра? |
| 65 | Combinado então | Договорено |
| 66 | Boa noite, até amanhã. | Лаку ноћ, видимо се сутра. |
| 67 | Tem Wi-Fi aqui? | Има ли овде Wi-Fi? |
| 68 | Qual é a senha? | Која је лозинка? |
| 69 | A senha não entrou. | Лозинка није прихваћена. |
| 70 | Conectou agora | Сада је повезано |
| 71 | Não conecta | Не повезује се |
| 72 | O site não abre. | Сајт се не отвара. |
| 73 | A página carregou | Страница се учитала |
| 74 | A página travou | Страница је застала |
| 75 | Preciso baixar isso | Морам да преузмем ово |
| 76 | Vou enviar pelo site. | Пошаљем преко сајта. |
| 77 | O vídeo está carregando. | Видео се учитава. |
| 78 | O som está atrasado. | Звук касни. |
| 79 | Minha internet voltou | Интернет ми се вратио |
| 80 | O sinal está fraco. | Сигнал је слаб. |
| 81 | Tenta de novo | Покушај поново |
| 82 | Já tentei | Већ сам покушао |
| 83 | Agora funcionou | Сада је успело |
| 84 | Abriu para mim | Отворило ми се |
| 85 | Você me vê? | Видиш ме? |
| 86 | Eu te vejo | Видим те |
| 87 | Você me escuta? | Чујеш ме? |
| 88 | Te escuto bem | Добро те чујем |
| 89 | Minha câmera está desligada. | Моја камера је искључена. |
| 90 | Vou ligar a câmera. | Укључићу камеру. |
| 91 | Seu áudio está cortando. | Твој аудио се прекида. |
| 92 | O microfone está mudo. | Микрофон је искључен. |
| 93 | Escreve no chat | Пиши у ћаскање |
| 94 | Vou compartilhar a tela. | Поделићу екран. |
| 95 | A tela apareceu? | Да ли се екран појавио? |
| 96 | Não apareceu nada | Ништа се није појавило |
| 97 | Espera só um pouco. | Сачекај мало. |
| 98 | Entrei pelo celular | Ушао сам преко телефона |
| 99 | Entrei pelo computador | Ушао сам преко рачунара |
| 100 | A reunião já começou? | Је ли састанак почео? |
| 101 | Acho que acabou | Мислим да је завршен |
| 102 | Tchau, boa chamada | Збогом, срећан позив |
| 103 | Meu celular sumiu | Мој телефон је нестао |
| 104 | Meu celular caiu | Мој телефон је пао |
| 105 | A tela quebrou | Екран је поломљен |
| 106 | O carregador está comigo. | Пунјач је код мене. |
| 107 | Você tem carregador? | Имаш ли пунјач? |
| 108 | Preciso carregar o celular. | Морам да напуним телефон. |
| 109 | O aplicativo fechou sozinho. | Апликација се сама затворила. |
| 110 | Não lembro a senha. | Не сећам се лозинке. |
| 111 | O código não chegou. | Код није стигао. |
| 112 | Meu crédito acabou | Немам кредита |
| 113 | Preciso de crédito | Треба ми кредит |
| 114 | O chip não funciona. | Чип не ради. |
| 115 | Reinicia o celular | Поново покрени телефон |
| 116 | Vou tentar de novo. | Покушаћу поново. |
| 117 | Agora deu certo | Сада је успело |
| 118 | Ainda não deu certo. | Још није успело. |
| 119 | Pode me ajudar? | Можеш ли ми помоћи? |
| 120 | Obrigado, resolveu | Хвала, решено је |
| 121 | celular | телефон |
| 122 | telefone | телефон |
| 123 | mensagem | порука |
| 124 | áudio | аудио |
| 125 | vídeo | видео |
| 126 | foto | слика |
| 127 | link | линк |
| 128 | site | сајт |
| 129 | senha | лозинка |
| 130 | código | код |
| 131 | Wi-Fi | Wi-Fi |
| 132 | internet | интернет |
| 133 | sinal | сигнал |
| 134 | bateria | батерија |
| 135 | carregador | пунјач |
| 136 | tela | екран |
| 137 | câmera | камера |
| 138 | microfone | микрофон |
| 139 | ligação | позив |
| 140 | chamada | позив |
| 141 | aplicativo | апликација |
| 142 | arquivo | фајл |
| 143 | chat | ћаскање |
| 144 | endereço | адреса |
| 145 | contato | контакт |
| 146 | número | број |
| 147 | chip | чип |
| 148 | crédito | кредит |
| 149 | navegador | прегледач |
| 150 | мејл |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.