Как учить топик «Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltag Italienisch 18 - Gäste, Einladungen und soziales Leben
Frasi semplici per invitare, ricevere ospiti, parlare a tavola e salutare.
Einfache Sätze zum Einladen, Gäste empfangen, am Tisch sprechen und Grüßen.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Vieni a casa mia? | Kommst du zu mir nach Hause? |
| 2 | Vuole venire a cena? | Möchten Sie zum Abendessen kommen? |
| 3 | Ti invito sabato. | Ich lade dich am Samstag ein. |
| 4 | La invito domenica. | Ich lade Sie am Sonntag ein. |
| 5 | Grazie per l'invito. | Danke für die Einladung. |
| 6 | Accetto volentieri. | Ich nehme gerne an. |
| 7 | Mi dispiace, non posso. | Es tut mir leid, ich kann nicht. |
| 8 | Porto qualcosa? | Soll ich etwas mitbringen? |
| 9 | Vieni solo tu. | Kommst nur du? |
| 10 | Venga solo Lei. | Kommen Sie allein? |
| 11 | A che ora arrivo? | Um wie viel Uhr soll ich kommen? |
| 12 | Arrivi verso le otto. | Komm gegen acht. |
| 13 | Suona il campanello. | Die Klingel läutet. |
| 14 | Entra pure. | Komm ruhig rein. |
| 15 | Si accomodi, per favore. | Bitte nehmen Sie Platz. |
| 16 | Questa è la cucina. | Das ist die Küche. |
| 17 | Il bagno è in fondo. | Das Badezimmer ist am Ende. |
| 18 | Vuoi un caffè? | Möchtest du einen Kaffee? |
| 19 | Vuole un po' d'acqua? | Möchten Sie etwas Wasser? |
| 20 | La cena è pronta. | Das Abendessen ist fertig. |
| 21 | Siediti qui. | Setz dich hier hin. |
| 22 | Si sieda qui. | Setzen Sie sich hier hin. |
| 23 | Fai come a casa tua. | Fühl dich wie zu Hause. |
| 24 | Fate come a casa vostra. | Fühlt euch wie zu Hause. |
| 25 | Ho portato dei fiori. | Ich habe Blumen mitgebracht. |
| 26 | È molto gentile. | Das ist sehr nett. |
| 27 | Mi fa piacere vederti. | Ich freue mich, dich zu sehen. |
| 28 | Resti ancora un po'? | Bleibst du noch ein bisschen? |
| 29 | Devo andare. | Ich muss gehen. |
| 30 | Grazie per la serata. | Danke für den Abend. |
| 31 | Ciao, sabato faccio una cena. | Hallo, am Samstag mache ich ein Abendessen. |
| 32 | Ti va di venire? | Möchtest du kommen? |
| 33 | Sì, grazie, vengo volentieri. | Ja, danke, ich komme gerne. |
| 34 | Posso portare Marco? | Kann ich Marco mitbringen? |
| 35 | Certo, c'è posto. | Klar, es ist Platz. |
| 36 | A che ora dobbiamo arrivare? | Um wie viel Uhr sollen wir kommen? |
| 37 | Verso le sette e mezza. | Gegen halb acht. |
| 38 | Vuoi che porti il dolce? | Willst du, dass ich den Nachtisch mitbringe? |
| 39 | Se vuoi, porta qualcosa di semplice. | Wenn du willst, bring etwas Einfaches mit. |
| 40 | Lei preferisce venerdì o sabato? | Bevorzugen Sie Freitag oder Samstag? |
| 41 | Sabato per me va meglio. | Samstag passt mir besser. |
| 42 | Perfetto, allora sabato. | Perfekt, dann Samstag. |
| 43 | Le mando l'indirizzo. | Ich schicke Ihnen die Adresse. |
| 44 | Devo citofonare? | Muss ich klingeln? |
| 45 | Sì, citofona al mio nome. | Ja, klingel bei meinem Namen. |
| 46 | Grazie, non vedo l'ora. | Danke, ich freue mich schon. |
| 47 | Anche io sono contento. | Ich freue mich auch. |
| 48 | A sabato! | Bis Samstag! |
| 49 | Benvenuti, entrate pure. | Willkommen, kommt ruhig rein. |
| 50 | Ciao, che bello vederti! | Hallo, schön dich zu sehen! |
| 51 | Buonasera, si accomodi. | Guten Abend, nehmen Sie Platz. |
| 52 | Posso prendere il cappotto? | Kann ich den Mantel nehmen? |
| 53 | Sì, grazie mille. | Ja, vielen Dank. |
| 54 | Le metto la giacca qui. | Ich hänge Ihre Jacke hier auf. |
| 55 | Le presento mia sorella. | Ich stelle Ihnen meine Schwester vor. |
| 56 | Questo è mio amico Paolo. | Das ist mein Freund Paolo. |
| 57 | Piacere di conoscerLa. | Freut mich, Sie kennenzulernen. |
| 58 | Piacere, sono Marta. | Freut mich, ich bin Marta. |
| 59 | La casa è molto bella. | Das Haus ist sehr schön. |
| 60 | Grazie, è piccola ma comoda. | Danke, es ist klein, aber gemütlich. |
| 61 | Vuoi vedere il balcone? | Willst du den Balkon sehen? |
| 62 | La tavola è quasi pronta. | Der Tisch ist fast fertig. |
| 63 | Puoi sederti sul divano. | Du kannst dich aufs Sofa setzen. |
| 64 | Si sieda dove preferisce. | Setzen Sie sich, wo Sie möchten. |
| 65 | Arrivano anche gli altri. | Die anderen kommen auch. |
| 66 | Intanto prendiamo qualcosa da bere. | Wir nehmen erst mal etwas zu trinken. |
| 67 | Vuoi ancora pasta? | Willst du noch Pasta? |
| 68 | No, grazie, sono pieno. | Nein, danke, ich bin satt. |
| 69 | Sì, un po', grazie. | Ja, ein bisschen, danke. |
| 70 | Le piace il pesce? | Magst du Fisch? |
| 71 | Molto, è buonissimo. | Sehr, er ist köstlich. |
| 72 | Questo piatto è senza carne. | Dieses Gericht ist ohne Fleisch. |
| 73 | C'è anche insalata. | Es gibt auch Salat. |
| 74 | Passami il pane, per favore. | Reich mir bitte das Brot. |
| 75 | Le passo l'acqua. | Ich reiche Ihnen das Wasser. |
| 76 | Posso aiutare in cucina? | Kann ich in der Küche helfen? |
| 77 | No, resta seduto. | Nein, bleib sitzen. |
| 78 | No, resti pure seduta. | Nein, bleiben Sie ruhig sitzen. |
| 79 | Tutto è molto buono. | Alles ist sehr gut. |
| 80 | La ricetta è di mia nonna. | Das Rezept ist von meiner Großmutter. |
| 81 | Facciamo un brindisi? | Stoßen wir an? |
| 82 | Alla vostra salute! | Auf eure Gesundheit! |
| 83 | Grazie di essere qui. | Danke, dass ihr hier seid. |
| 84 | È una bella serata. | Es ist ein schöner Abend. |
| 85 | Da quanto tempo vivi qui? | Wie lange wohnst du schon hier? |
| 86 | Vivo qui da due anni. | Ich wohne seit zwei Jahren hier. |
| 87 | Lei conosce già questa città? | Kennen Sie diese Stadt schon? |
| 88 | Un po', ma non molto. | Ein bisschen, aber nicht viel. |
| 89 | Ti piace il quartiere? | Magst du die Gegend? |
| 90 | Sì, è tranquillo. | Ja, sie ist ruhig. |
| 91 | Che lavoro fai? | Was arbeitest du? |
| 92 | Lavoro in un negozio. | Ich arbeite in einem Geschäft. |
| 93 | E Lei di cosa si occupa? | Und womit beschäftigen Sie sich? |
| 94 | Studio all'università. | Ich studiere an der Universität. |
| 95 | Abbiamo amici in comune? | Haben wir gemeinsame Freunde? |
| 96 | Forse conosci Sofia. | Vielleicht kennst du Sofia. |
| 97 | Sì, siamo colleghi. | Ja, wir sind Kollegen. |
| 98 | Che bello incontrarsi così. | Schön, sich so zu treffen. |
| 99 | Parliamo anche dopo. | Wir sprechen später weiter. |
| 100 | Ti presento gli altri. | Ich stelle dir die anderen vor. |
| 101 | La presento a mio marito. | Ich stelle Sie meinem Mann vor. |
| 102 | Facciamo una foto insieme? | Machen wir ein Foto zusammen? |
| 103 | È tardi, devo andare. | Es ist spät, ich muss gehen. |
| 104 | Resti ancora cinque minuti? | Bleibst du noch fünf Minuten? |
| 105 | Volentieri, ma domani lavoro. | Gerne, aber morgen arbeite ich. |
| 106 | Chiamo un taxi. | Ich rufe ein Taxi. |
| 107 | Ti accompagno alla porta. | Ich begleite dich zur Tür. |
| 108 | Le prendo il cappotto. | Ich nehme Ihnen den Mantel ab. |
| 109 | Grazie per tutto. | Danke für alles. |
| 110 | Grazie a voi per la visita. | Danke euch für den Besuch. |
| 111 | La cena era ottima. | Das Abendessen war ausgezeichnet. |
| 112 | Mi ha fatto molto piacere. | Es hat mir sehr gefallen. |
| 113 | Anche a me, davvero. | Mir auch, wirklich. |
| 114 | Ci vediamo presto? | Sehen wir uns bald? |
| 115 | Sì, organizziamo presto. | Ja, wir organisieren bald etwas. |
| 116 | Ti scrivo domani. | Ich schreibe dir morgen. |
| 117 | Mi mandi la foto? | Schickst du mir das Foto? |
| 118 | Certo, la mando subito. | Klar, ich schicke es sofort. |
| 119 | Buonanotte e grazie ancora. | Gute Nacht und nochmals danke. |
| 120 | Torna quando vuoi. | Komm, wann du willst. |
| 121 | l'invito | die Einladung |
| 122 | l'ospite | der Gast |
| 123 | la cena | das Abendessen |
| 124 | la serata | der Abend |
| 125 | la visita | der Besuch |
| 126 | la casa | das Haus |
| 127 | il campanello | die Klingel |
| 128 | il citofono | die Gegensprechanlage |
| 129 | l'indirizzo | die Adresse |
| 130 | il cappotto | der Mantel |
| 131 | la giacca | die Jacke |
| 132 | il divano | das Sofa |
| 133 | la tavola | der Tisch |
| 134 | il piatto | der Teller |
| 135 | il pane | das Brot |
| 136 | l'acqua | das Wasser |
| 137 | il dolce | der Nachtisch |
| 138 | i fiori | die Blumen |
| 139 | il brindisi | der Toast |
| 140 | il quartiere | das Viertel |
| 141 | gli amici | die Freunde |
| 142 | i colleghi | die Kollegen |
| 143 | benvenuti | willkommen |
| 144 | accomodati | mach es dir bequem |
| 145 | si accomodi | nehmen Sie Platz |
| 146 | fai pure | mach ruhig |
| 147 | resti pure | bleib ruhig |
| 148 | volentieri | gerne |
| 149 | grazie ancora | nochmals danke |
| 150 | a presto | bis bald |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.