Назад ко всем топикам

Языковой топик

Español cotidiano Phrasebook 30 - Pedidos, permisos y reglas

Alltägliches Spanisch Phrasebook 30 - Bitten, Erlaubnisse und Regeln

Frases para pedir, dar permiso, explicar reglas y negociar límites

Sätze zum Bitten, Erlaubnis geben, Regeln erklären und Grenzen aushandeln

Как учить «Español cotidiano Phrasebook 30 - Pedidos, permisos y reglas» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Español с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 30 - Pedidos, permisos y reglas»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 ¿Me puedes ayudar un momento? Kannst du mir kurz helfen?
2 ¿Te puedo pedir un favor? Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
3 ¿Puedo pasar por aquí? Darf ich hier durch?
4 ¿Me das permiso para salir antes? Gibst du mir Erlaubnis, früher zu gehen?
5 ¿Está bien si abro la ventana? Ist es okay, wenn ich das Fenster öffne?
6 ¿Puedo usar tu cargador un rato? Darf ich dein Ladegerät kurz benutzen?
7 ¿Te importa si me siento aquí? Stört es dich, wenn ich mich hier hinsetze?
8 ¿Podrías hablar un poco más bajo? Könntest du etwas leiser sprechen?
9 ¿Me prestas el bolígrafo, por favor? Kannst du mir bitte den Kugelschreiber leihen?
10 ¿Puedo dejar mi mochila aquí? Darf ich meinen Rucksack hier lassen?
11 ¿Hace falta pedir permiso primero? Muss man zuerst um Erlaubnis fragen?
12 ¿Cuál es la regla en este caso? Was ist die Regel in diesem Fall?
13 Aquí no se puede fumar. Hier darf nicht geraucht werden.
14 En esta sala hay que estar en silencio. In diesem Raum muss man leise sein.
15 No está permitido entrar con comida. Essen ist hier nicht erlaubt.
16 Puedes quedarte hasta las ocho. Du kannst bis acht bleiben.
17 Sí, claro, no hay problema. Ja, klar, kein Problem.
18 Mejor pregunta antes de hacerlo. Frag lieber, bevor du es machst.
19 Prefiero que no lo uses ahora. Ich möchte lieber, dass du es jetzt nicht benutzt.
20 Necesito terminar esto primero. Ich muss das zuerst fertig machen.
21 Por favor, espera tu turno. Bitte warte, bis du dran bist.
22 Tenemos que respetar el horario. Wir müssen uns an die Zeiten halten.
23 Si llegas tarde, avisa. Wenn du zu spät kommst, sag Bescheid.
24 No olvides cerrar la puerta. Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
25 Puedes hacerlo, pero con cuidado. Du kannst es machen, aber vorsichtig.
26 Solo por cinco minutos, ¿vale? Nur für fünf Minuten, okay?
27 No pasa nada, adelante. Kein Problem, mach weiter.
28 Esta vez está bien, pero la próxima avisa. Diesmal ist es okay, aber nächstes Mal sag Bescheid.
29 Vamos a buscar una solución. Lass uns eine Lösung finden.
30 Podemos llegar a un acuerdo. Wir können uns einigen.
31 ¿Puedo poner música mientras cocino? Darf ich Musik hören, während ich koche?
32 Sí, pero no muy fuerte, por favor. Ja, aber bitte nicht zu laut.
33 ¿Te molesta si invito a Marta esta tarde? Stört es dich, wenn ich heute Marta einlade?
34 No me molesta, solo avísame la hora. Stört mich nicht, sag mir nur die Zeit.
35 Hoy necesito descansar temprano. Heute muss ich früh ruhen.
36 Entonces terminamos la visita antes de las diez. Dann beenden wir den Besuch vor zehn.
37 ¿Está permitido dejar zapatos en la entrada? Darf man Schuhe am Eingang lassen?
38 Sí, pero mejor en el mueble pequeño. Ja, aber besser im kleinen Schrank.
39 ¿Puedes lavar tu taza después de usarla? Kannst du deine Tasse nach Gebrauch spülen?
40 Claro, se me pasó. Klar, das habe ich vergessen.
41 Para la basura usamos la bolsa verde. Für den Müll benutzen wir die grüne Tüte.
42 ¿Y el vidrio va aparte? Und Glas separat?
43 Sí, el vidrio va en el cubo de abajo. Ja, Glas kommt in den unteren Behälter.
44 No dejes comida abierta en la mesa. Lass kein offenes Essen auf dem Tisch.
45 Tienes razón, ahora la guardo. Du hast recht, ich räume es jetzt weg.
46 ¿Podemos cambiar el turno de limpieza? Können wir die Putzschicht tauschen?
47 Sí, yo hago el sábado y tú el domingo. Ja, ich mache Samstag, du Sonntag.
48 Perfecto, gracias por ser flexible. Perfekt, danke für die Flexibilität.
49 Profesor, ¿puedo hacer una pregunta? Lehrer, darf ich eine Frage stellen?
50 Claro, levanta la mano y pregunta. Klar, heb die Hand und frag.
51 ¿Puedo entregar la tarea mañana? Kann ich die Hausaufgabe morgen abgeben?
52 Hoy es la fecha límite. Heute ist der Abgabetermin.
53 Entiendo, la termino antes de salir. Verstanden, ich mache sie fertig, bevor ich gehe.
54 ¿Se puede usar el móvil en clase? Darf man im Unterricht das Handy benutzen?
55 Solo para el diccionario y con permiso. Nur für das Wörterbuch und mit Erlaubnis.
56 Perdón, lo guardo ahora mismo. Entschuldigung, ich räume es jetzt weg.
57 ¿Podemos trabajar en parejas? Können wir in Paaren arbeiten?
58 Sí, pero hablen en español. Ja, aber sprecht Spanisch.
59 ¿Hace falta escribir el nombre en la hoja? Muss man den Namen auf das Blatt schreiben?
60 Sí, arriba a la derecha. Ja, oben rechts.
61 No copiéis las respuestas del libro. Kopiert nicht die Antworten aus dem Buch.
62 Podemos mirar los ejemplos, ¿verdad? Wir können uns die Beispiele ansehen, oder?
63 Sí, los ejemplos sí, las respuestas no. Ja, die Beispiele ja, die Antworten nicht.
64 ¿Puedo salir al baño un minuto? Darf ich kurz auf die Toilette?
65 Sí, deja tu cuaderno en la mesa. Ja, lass dein Heft auf dem Tisch.
66 Gracias, vuelvo enseguida. Danke, ich bin gleich zurück.
67 ¿Podría salir media hora antes hoy? Darf ich heute eine halbe Stunde früher gehen?
68 Depende, ¿dejaste terminado el informe? Kommt darauf an, hast du den Bericht fertig?
69 Me falta revisar una página. Ich muss noch eine Seite überprüfen.
70 Revísala primero y luego puedes irte. Überprüfe sie zuerst, dann kannst du gehen.
71 ¿Puedo cambiar mi turno del viernes? Kann ich meine Schicht am Freitag tauschen?
72 Habla con Ana y me confirmas. Sprich mit Ana und sag mir Bescheid.
73 ¿Está permitido comer en el escritorio? Darf man am Schreibtisch essen?
74 Mejor no, usamos la cocina. Besser nicht, wir benutzen die Küche.
75 ¿Me autorizas a llamar al cliente? Erlaubst du mir, den Kunden anzurufen?
76 Sí, pero sigue el guion de ventas. Ja, aber halte dich am Verkaufsskript.
77 ¿Puedo compartir este archivo con Laura? Kann ich diese Datei mit Laura teilen?
78 Solo si Laura está en el proyecto. Nur wenn Laura im Projekt ist.
79 Entonces se lo mando por el chat interno. Dann schicke ich sie über den internen Chat.
80 No uses tu correo personal para eso. Benutze dafür nicht deine private E-Mail.
81 De acuerdo, uso la cuenta de la empresa. Okay, ich nutze das Firmenkonto.
82 Necesito pedir vacaciones para agosto. Ich muss Urlaub für August beantragen.
83 Mándame las fechas por escrito. Schick mir die Daten schriftlich.
84 Perfecto, lo preparo esta tarde. Perfekt, ich bereite es heute Nachmittag vor.
85 Disculpe, ¿puedo entrar con mi perro? Entschuldigung, darf ich mit meinem Hund rein?
86 Lo siento, solo perros guía. Tut mir leid, nur Blindenhunde erlaubt.
87 ¿Puedo dejarlo un momento fuera? Darf ich ihn kurz draußen lassen?
88 Sí, pero tiene que estar atado. Ja, aber er muss angeleint sein.
89 ¿Se puede pagar con tarjeta? Kann man mit Karte bezahlen?
90 Sí, a partir de cinco euros. Ja, ab fünf Euro.
91 ¿Puedo cambiar este producto? Kann ich dieses Produkt umtauschen?
92 Con el ticket, dentro de quince días. Mit Kassenbon, innerhalb von fünfzehn Tagen.
93 ¿Hace falta conservar la caja? Muss man die Verpackung aufbewahren?
94 Sí, para cambios es necesaria. Ja, für Umtausch ist sie nötig.
95 ¿Me permite probarme otra talla? Darf ich eine andere Größe anprobieren?
96 Claro, el probador está al fondo. Klar, die Umkleide ist hinten.
97 No se pueden hacer fotos aquí. Hier darf man keine Fotos machen.
98 Perdón, no lo sabía. Entschuldigung, das wusste ich nicht.
99 ¿Puedo reservar este libro hasta mañana? Kann ich dieses Buch bis morgen reservieren?
100 Sí, le tomo el nombre. Ja, ich nehme Ihren Namen auf.
101 ¿Está permitido devolver artículos rebajados? Darf man reduzierte Artikel zurückgeben?
102 Solo se cambian por otro producto. Sie werden nur gegen andere Produkte getauscht.
103 ¿Puedo sentarme aquí? Darf ich mich hier hinsetzen?
104 Sí, está libre. Ja, der Platz ist frei.
105 ¿Le importa si bajo la ventanilla? Stört es Sie, wenn ich das Fenster runterlasse?
106 Un poco, hace frío. Ein bisschen, es ist kalt.
107 Entonces la dejo cerrada. Dann lasse ich es geschlossen.
108 ¿Está permitido subir con bicicleta? Darf man mit dem Fahrrad hochfahren?
109 Solo fuera de las horas punta. Nur außerhalb der Stoßzeiten.
110 ¿Dónde debo validar el billete? Wo muss ich das Ticket entwerten?
111 En la máquina amarilla, al entrar. An der gelben Maschine beim Einsteigen.
112 No se puede cruzar con el semáforo rojo. Man darf bei Rot nicht über die Ampel gehen.
113 Tienes razón, esperamos aquí. Du hast recht, wir warten hier.
114 ¿Podemos pasar por este camino? Können wir diesen Weg nehmen?
115 No, es zona privada. Nein, das ist Privatgelände.
116 Busquemos la entrada principal. Lass uns den Haupteingang suchen.
117 ¿Me dejas pasar, por favor? Lässt du mich bitte durch?
118 Sí, perdón, no te vi. Ja, Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen.
119 Mantengan la fila detrás de la línea. Bleibt bitte hinter der Linie in der Schlange.
120 De acuerdo, esperamos nuestro turno. Okay, wir warten auf unseren Zug.
121 pedir permiso um Erlaubnis bitten
122 dar permiso Erlaubnis geben
123 negar permiso Erlaubnis verweigern
124 poner una regla eine Regel aufstellen
125 respetar una norma eine Regel respektieren
126 romper una regla eine Regel brechen
127 cambiar un turno eine Schicht tauschen
128 llegar a un acuerdo eine Einigung erzielen
129 con permiso mit Erlaubnis
130 sin permiso ohne Erlaubnis
131 está permitido es ist erlaubt
132 no está permitido es ist nicht erlaubt
133 se puede man kann
134 no se puede man kann nicht
135 hay que man muss
136 no hace falta es ist nicht nötig
137 es obligatorio es ist verpflichtend
138 está prohibido es ist verboten
139 solo con autorización nur mit Genehmigung
140 dentro del horario innerhalb der Zeit
141 fuera del horario außerhalb der Zeit
142 por escrito schriftlich
143 antes de entrar vor dem Betreten
144 después de usarlo nach der Benutzung
145 con cuidado vorsichtig
146 en silencio leise
147 por favor bitte
148 esta vez dieses Mal
149 la próxima vez nächstes Mal
150 ningún problema kein Problem

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 30 - Pedidos, permisos y reglas» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.