Back to all topics

Language topic

Español cotidiano Phrasebook 26 - Explicar situaciones

Alltägliches Spanisch Phrasebook 26 - Situationen erklären

Frases para dar contexto, explicar motivos, corregir malentendidos y resumir hechos

Sätze, um Kontext zu geben, Gründe zu erklären, Missverständnisse zu korrigieren und Fakten zusammenzufassen

How to learn "Español cotidiano Phrasebook 26 - Explicar situaciones" with passive listening

This topic contains 150 Español phrases with German support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Español cotidiano Phrasebook 26 - Explicar situaciones": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Te explico rápido qué pasó. Ich erkläre dir schnell, was passiert ist.
2 La situación empezó esta mañana. Die Situation begann heute Morgen.
3 No fue mi intención molestar. Es war nicht meine Absicht, dich zu stören.
4 Lo hice porque tenía prisa. Ich habe es gemacht, weil ich es eilig hatte.
5 Pensé que ya estaba confirmado. Ich dachte, es wäre schon bestätigt.
6 Me confundí con la hora. Ich habe mich bei der Uhrzeit geirrt.
7 Hubo un cambio de planes. Es gab eine Planänderung.
8 Por eso llegué un poco tarde. Deshalb kam ich etwas zu spät.
9 La razón principal es simple. Der Hauptgrund ist einfach.
10 No sabía que era urgente. Ich wusste nicht, dass es dringend war.
11 Entendí otra cosa al principio. Am Anfang habe ich etwas anderes verstanden.
12 Ahora veo mejor el problema. Jetzt sehe ich das Problem besser.
13 Quiero aclarar un detalle. Ich möchte eine Einzelheit klären.
14 Eso no es exactamente así. Das ist nicht ganz so.
15 Me faltaba una parte de la información. Mir fehlte ein Teil der Informationen.
16 Lo que pasó fue bastante normal. Was passiert ist, war ziemlich normal.
17 Todo empezó con un malentendido. Alles begann mit einem Missverständnis.
18 No quiero buscar excusas. Ich will keine Ausreden suchen.
19 Solo quiero darte el contexto. Ich möchte dir nur den Kontext geben.
20 Después intenté corregirlo. Danach habe ich versucht, es zu korrigieren.
21 Al final, la solución fue fácil. Am Ende war die Lösung einfach.
22 El problema no era tan grave. Das Problem war nicht so schlimm.
23 La causa fue un error pequeño. Die Ursache war ein kleiner Fehler.
24 Creo que podemos arreglarlo hoy. Ich denke, wir können es heute regeln.
25 Te cuento la versión corta. Ich erzähle dir die Kurzfassung.
26 Primero pasó esto y luego aquello. Zuerst passierte dies und dann das.
27 Por mi parte, no hubo mala intención. Von meiner Seite gab es keine böse Absicht.
28 Gracias por escuchar la explicación. Danke, dass du dir die Erklärung anhörst.
29 Si algo no queda claro, te lo digo. Wenn etwas unklar ist, sage ich es dir.
30 Voy a resumirlo en pocas palabras. Ich fasse es in wenigen Worten zusammen.
31 Perdí el autobús y tuve que esperar otro. Ich habe den Bus verpasst und musste auf den nächsten warten.
32 Salí a tiempo, pero había mucho tráfico. Ich bin pünktlich los, aber es gab viel Verkehr.
33 La reunión anterior terminó más tarde. Das vorherige Treffen endete später.
34 No escuché la alarma esta mañana. Ich habe heute Morgen den Wecker nicht gehört.
35 Tuve que pasar por la farmacia antes. Ich musste vorher in die Apotheke gehen.
36 Me equivoqué de dirección y di una vuelta. Ich bin falsch abgebogen und habe eine Runde gedreht.
37 El metro se quedó parado unos minutos. Die U-Bahn stand ein paar Minuten still.
38 Avisé en cuanto pude. Ich habe Bescheid gesagt, sobald ich konnte.
39 No quería hacerte esperar. Ich wollte dich nicht warten lassen.
40 La próxima vez salgo antes. Beim nächsten Mal gehe ich früher los.
41 Pensé que quedábamos a las seis y media. Ich dachte, wir treffen uns um halb sieben.
42 Vi el mensaje cuando ya estaba en camino. Ich sah die Nachricht, als ich schon unterwegs war.
43 Mi teléfono no tenía batería. Mein Handy hatte keinen Akku.
44 El retraso fue solo por transporte. Die Verspätung lag nur am Verkehr.
45 Entiendo que te molestara esperar. Ich verstehe, dass es dich gestört hat zu warten.
46 Ya estoy aquí y puedo empezar ahora. Ich bin jetzt da und kann jetzt anfangen.
47 Si prefieres, cambiamos la cita. Wenn du willst, verschieben wir den Termin.
48 Te agradezco la paciencia. Ich danke dir für deine Geduld.
49 Tenemos que mover la cena para mañana. Wir müssen das Abendessen auf morgen verschieben.
50 Surgió algo en el trabajo. Bei der Arbeit ist etwas dazwischengekommen.
51 No puedo salir tan temprano como pensaba. Ich kann nicht so früh gehen, wie ich dachte.
52 El lugar está cerrado por reformas. Der Ort ist wegen Renovierung geschlossen.
53 Me avisaron hace solo media hora. Man hat mir erst vor einer halben Stunde Bescheid gesagt.
54 La idea sigue en pie, solo cambia el horario. Die Idee steht noch, nur die Zeit ändert sich.
55 Podemos hacerlo el sábado por la tarde. Wir können es am Samstagnachmittag machen.
56 No quiero cancelar, solo reorganizar. Ich will nicht absagen, nur umplanen.
57 Creo que esta opción nos conviene más. Ich denke, diese Option passt besser für uns.
58 Si te parece bien, lo dejamos para las ocho. Wenn es dir recht ist, machen wir es um acht.
59 El plan original ya no funciona. Der ursprüngliche Plan funktioniert nicht mehr.
60 Hay demasiada gente en ese restaurante hoy. Heute sind zu viele Leute in dem Restaurant.
61 Mejor elegimos un sitio más tranquilo. Wir wählen besser einen ruhigeren Ort.
62 Lo importante es vernos con calma. Wichtig ist, dass wir uns in Ruhe sehen.
63 Perdón por avisar tan tarde. Entschuldige, dass ich so spät Bescheid sage.
64 Intenté mantener el plan, pero no pude. Ich habe versucht, den Plan einzuhalten, aber es ging nicht.
65 Te mando la nueva dirección ahora. Ich schicke dir jetzt die neue Adresse.
66 Confirmamos todo antes de salir. Wir bestätigen alles, bevor wir losgehen.
67 Creo que nos entendimos mal. Ich glaube, wir haben uns missverstanden.
68 Cuando dije eso, hablaba de otra cosa. Als ich das sagte, meinte ich etwas anderes.
69 No me refería a ti. Ich bezog mich nicht auf dich.
70 Quise decir que necesitaba más tiempo. Ich wollte sagen, dass ich mehr Zeit brauchte.
71 Mi mensaje sonó más serio de lo que era. Meine Nachricht klang ernster, als sie war.
72 No estaba enfadado, solo cansado. Ich war nicht wütend, nur müde.
73 La palabra que usé no fue la mejor. Das Wort, das ich benutzt habe, war nicht das beste.
74 Gracias por decírmelo directamente. Danke, dass du es mir direkt gesagt hast.
75 Déjame explicarlo de otra manera. Lass mich das anders erklären.
76 La idea era pedir ayuda, no criticar. Die Idee war, um Hilfe zu bitten, nicht zu kritisieren.
77 Me expresé mal en ese momento. Ich habe mich damals schlecht ausgedrückt.
78 Ahora entiendo por qué sonó raro. Jetzt verstehe ich, warum es komisch klang.
79 No quería cerrar la conversación. Ich wollte das Gespräch nicht beenden.
80 Solo necesitaba ordenar mis ideas. Ich musste nur meine Gedanken ordnen.
81 Podemos empezar de nuevo si quieres. Wir können neu anfangen, wenn du willst.
82 Lo importante es que estemos de acuerdo. Wichtig ist, dass wir uns einig sind.
83 Perdón si te hice sentir incómodo. Entschuldige, wenn ich dich unwohl fühlen ließ.
84 Queda claro que no era personal. Es ist klar, dass es nichts Persönliches war.
85 No terminé el informe porque faltaban datos. Ich habe den Bericht nicht fertig, weil Daten fehlten.
86 Esperé la respuesta del cliente. Ich habe auf die Antwort des Kunden gewartet.
87 La versión anterior tenía varios errores. Die vorherige Version hatte mehrere Fehler.
88 Preferí revisarlo con calma. Ich habe es lieber in Ruhe überprüft.
89 La tarea llevó más tiempo de lo esperado. Die Aufgabe hat länger gedauert als erwartet.
90 Tuve que comprobar los números otra vez. Ich musste die Zahlen noch einmal prüfen.
91 El archivo correcto llegó por la tarde. Die richtige Datei kam am Nachmittag an.
92 Por eso no lo envié antes. Deshalb habe ich sie nicht früher geschickt.
93 Ya preparé una versión actualizada. Ich habe schon eine aktualisierte Version vorbereitet.
94 Necesito diez minutos para terminar. Ich brauche zehn Minuten, um fertig zu werden.
95 El retraso viene de una dependencia externa. Die Verspätung liegt an einer externen Abhängigkeit.
96 No quería entregar algo incompleto. Ich wollte nichts Unfertiges abgeben.
97 Puedo explicar cada cambio si hace falta. Ich kann jede Änderung erklären, wenn nötig.
98 La prioridad cambió después de la llamada. Die Priorität änderte sich nach dem Anruf.
99 Hice primero lo más urgente. Ich habe zuerst das Dringendste gemacht.
100 Mañana puedo dejarlo cerrado. Morgen kann ich es abschließen.
101 La próxima vez aviso antes del bloqueo. Beim nächsten Mal sage ich vor der Sperrung Bescheid.
102 Ahora mismo el estado es bastante claro. Der aktuelle Stand ist ziemlich klar.
103 En resumen, hubo un cambio de hora. Kurz gesagt, es gab eine Zeitänderung.
104 La persona responsable no recibió el aviso. Die verantwortliche Person hat die Nachricht nicht bekommen.
105 Luego todos llegaron en momentos distintos. Danach kamen alle zu unterschiedlichen Zeiten an.
106 El primer mensaje no fue claro. Die erste Nachricht war nicht klar.
107 Después se corrigió la información. Später wurde die Information korrigiert.
108 Algunas personas ya estaban en camino. Einige Leute waren schon unterwegs.
109 Por eso la coordinación fue difícil. Deshalb war die Koordination schwierig.
110 Nadie quiso complicar la situación. Niemand wollte die Situation verkomplizieren.
111 La confusión duró unos veinte minutos. Die Verwirrung dauerte etwa zwanzig Minuten.
112 Finalmente elegimos otro punto de encuentro. Schließlich haben wir einen anderen Treffpunkt gewählt.
113 La actividad empezó un poco más tarde. Die Aktivität begann etwas später.
114 No se perdió nada importante. Es ging nichts Wichtiges verloren.
115 La próxima vez mandamos un solo mensaje. Beim nächsten Mal schicken wir nur eine Nachricht.
116 Así evitamos versiones diferentes. So vermeiden wir unterschiedliche Versionen.
117 El problema principal fue la comunicación. Das Hauptproblem war die Kommunikation.
118 La solución fue confirmar por teléfono. Die Lösung war, telefonisch zu bestätigen.
119 Ahora todos saben qué hacer. Jetzt wissen alle, was zu tun ist.
120 Eso fue todo lo que pasó. Das war alles, was passiert ist.
121 La razón es que... Der Grund ist, dass...
122 El motivo principal fue... Der Hauptgrund war...
123 Lo digo para explicar el contexto. Ich sage es, um den Kontext zu erklären.
124 No lo hice a propósito. Ich habe es nicht absichtlich gemacht.
125 Fue un error de comunicación. Es war ein Kommunikationsfehler.
126 Me confundí con la fecha. Ich habe mich beim Datum geirrt.
127 Hubo un cambio inesperado. Es gab eine unerwartete Änderung.
128 Por falta de tiempo. Aus Zeitmangel.
129 Por motivos personales. Aus persönlichen Gründen.
130 Por un problema de transporte. Wegen eines Transportproblems.
131 Para ser claro. Um klar zu sein.
132 En pocas palabras. Kurz gesagt.
133 Si resumo la situación. Wenn ich die Situation zusammenfasse.
134 Desde mi punto de vista. Aus meiner Sicht.
135 Con la información que tenía. Mit den Informationen, die ich hatte.
136 Ahora entiendo la diferencia. Jetzt verstehe ich den Unterschied.
137 Quiero corregir una cosa. Ich möchte eine Sache korrigieren.
138 No era eso lo que quería decir. Das war nicht das, was ich sagen wollte.
139 Déjame explicarlo mejor. Lass mich das besser erklären.
140 Lo importante es esto. Wichtig ist das hier.
141 El resultado fue el siguiente. Das Ergebnis war folgendes.
142 La causa no fue esa. Die Ursache war nicht das.
143 El problema empezó cuando... Das Problem begann, als...
144 Después de eso. Danach.
145 Antes de continuar. Bevor wir weitermachen.
146 Para evitar confusiones. Um Verwirrungen zu vermeiden.
147 Si necesitas más detalles. Wenn du mehr Details brauchst.
148 Hasta donde yo sé. Soweit ich weiß.
149 Según lo que me dijeron. Nach dem, was man mir gesagt hat.
150 Queda pendiente confirmar eso. Es steht noch aus, das zu bestätigen.

Passive listening questions

How can I learn "Español cotidiano Phrasebook 26 - Explicar situaciones" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the German text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.