| 1 |
Me duele la cabeza desde esta mañana. |
Ich habe seit heute Morgen Kopfschmerzen. |
| 2 |
Tengo fiebre y me siento muy cansado. |
Ich habe Fieber und fühle mich sehr müde. |
| 3 |
Me mareo cuando me levanto rápido. |
Mir wird schwindelig, wenn ich schnell aufstehe. |
| 4 |
Me duele la garganta al tragar. |
Beim Schlucken tut mir der Hals weh. |
| 5 |
Tengo tos seca desde hace dos días. |
Ich habe seit zwei Tagen trockenen Husten. |
| 6 |
Me cuesta respirar por la nariz. |
Ich kann durch die Nase schwer atmen. |
| 7 |
Creo que tengo alergia al polen. |
Ich glaube, ich habe eine Pollenallergie. |
| 8 |
Necesito pedir una cita con el médico. |
Ich muss einen Termin beim Arzt vereinbaren. |
| 9 |
¿Hay algún médico disponible hoy? |
Ist heute ein Arzt verfügbar? |
| 10 |
Quiero explicar mis síntomas con calma. |
Ich möchte meine Symptome in Ruhe erklären. |
| 11 |
No he dormido bien por el dolor. |
Ich habe wegen der Schmerzen schlecht geschlafen. |
| 12 |
Tengo náuseas, pero no he vomitado. |
Mir ist übel, aber ich habe nicht erbrochen. |
| 13 |
Me duele el estómago después de comer. |
Nach dem Essen tut mir der Magen weh. |
| 14 |
Tengo un dolor fuerte en la espalda. |
Ich habe starke Rückenschmerzen. |
| 15 |
Me he cortado un dedo en la cocina. |
Ich habe mir in der Küche in den Finger geschnitten. |
| 16 |
La herida está limpia, pero me arde. |
Die Wunde ist sauber, aber sie brennt. |
| 17 |
Necesito comprar algo para la tos. |
Ich brauche etwas gegen den Husten. |
| 18 |
¿Este medicamento se toma con comida? |
Nimmt man dieses Medikament mit dem Essen ein? |
| 19 |
¿Cuántas veces al día debo tomarlo? |
Wie oft am Tag soll ich es nehmen? |
| 20 |
Soy alérgico a la penicilina. |
Ich bin allergisch gegen Penicillin. |
| 21 |
No puedo tomar ibuprofeno. |
Ich kann kein Ibuprofen nehmen. |
| 22 |
Estoy tomando otro medicamento. |
Ich nehme ein anderes Medikament ein. |
| 23 |
¿Tiene algún efecto secundario? |
Hat es Nebenwirkungen? |
| 24 |
¿Puedo conducir después de tomar esto? |
Darf ich nach der Einnahme Auto fahren? |
| 25 |
Necesito una crema para una quemadura. |
Ich brauche eine Creme für eine Verbrennung. |
| 26 |
Me pica la piel desde ayer. |
Meine Haut juckt seit gestern. |
| 27 |
¿Me puede medir la tensión? |
Können Sie meinen Blutdruck messen? |
| 28 |
Quiero hablar con un farmacéutico. |
Ich möchte mit einem Apotheker sprechen. |
| 29 |
Busco un jarabe sin azúcar. |
Ich suche einen zuckerfreien Sirup. |
| 30 |
¿Debo ir a urgencias? |
Soll ich in die Notaufnahme gehen? |
| 31 |
No me encuentro bien y prefiero quedarme en casa. |
Ich fühle mich nicht gut und bleibe lieber zu Hause. |
| 32 |
Tengo escalofríos y necesito una manta. |
Ich habe Schüttelfrost und brauche eine Decke. |
| 33 |
Voy a tomarme la temperatura otra vez. |
Ich werde noch einmal Fieber messen. |
| 34 |
El termómetro marca treinta y ocho. |
Das Thermometer zeigt achtunddreißig Grad. |
| 35 |
Me duele todo el cuerpo como si tuviera gripe. |
Mein ganzer Körper tut weh, als hätte ich Grippe. |
| 36 |
Necesito beber agua poco a poco. |
Ich muss langsam Wasser trinken. |
| 37 |
No tengo apetito, pero voy a comer algo ligero. |
Ich habe keinen Appetit, aber ich werde etwas Leichtes essen. |
| 38 |
¿Puedes traerme un vaso de agua? |
Kannst du mir ein Glas Wasser bringen? |
| 39 |
Voy a llamar al centro de salud. |
Ich werde das Gesundheitszentrum anrufen. |
| 40 |
Si empeoro, vamos al médico. |
Wenn es schlimmer wird, gehen wir zum Arzt. |
| 41 |
Me molesta la luz y quiero descansar. |
Das Licht stört mich, ich möchte mich ausruhen. |
| 42 |
Tengo la nariz tapada y hablo raro. |
Meine Nase ist verstopft und ich spreche komisch. |
| 43 |
El pecho me suena cuando respiro. |
Meine Brust macht Geräusche beim Atmen. |
| 44 |
Me duele un oído desde anoche. |
Mein Ohr tut seit gestern Abend weh. |
| 45 |
Creo que necesito reposo hoy. |
Ich glaube, ich brauche heute Ruhe. |
| 46 |
No quiero automedicarme sin preguntar. |
Ich möchte mich nicht selbst behandeln, ohne zu fragen. |
| 47 |
Voy a escribir mis síntomas para no olvidarlos. |
Ich werde meine Symptome aufschreiben, damit ich sie nicht vergesse. |
| 48 |
Avísame si me ves peor. |
Sag mir Bescheid, wenn du siehst, dass es mir schlechter geht. |
| 49 |
Buenos días, vengo a pedir una cita. |
Guten Tag, ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 50 |
¿Tiene tarjeta sanitaria o documento de identidad? |
Haben Sie eine Krankenversicherungskarte oder einen Ausweis? |
| 51 |
Tengo cita a las once con la doctora Ruiz. |
Ich habe um elf Uhr einen Termin bei Frau Dr. Ruiz. |
| 52 |
¿Me puede confirmar mi hora? |
Können Sie meine Uhrzeit bestätigen? |
| 53 |
Es la primera vez que vengo a este centro. |
Ich bin zum ersten Mal in diesem Zentrum. |
| 54 |
Necesito atención porque tengo fiebre. |
Ich brauche Hilfe, weil ich Fieber habe. |
| 55 |
¿Cuánto tiempo hay que esperar? |
Wie lange muss ich warten? |
| 56 |
¿Puedo sentarme aquí mientras espero? |
Darf ich hier sitzen, während ich warte? |
| 57 |
Mi nombre está escrito con dos apellidos. |
Mein Name steht mit zwei Nachnamen da. |
| 58 |
¿Dónde está la sala de espera? |
Wo ist der Wartebereich? |
| 59 |
¿Hay que rellenar este formulario? |
Muss ich dieses Formular ausfüllen? |
| 60 |
No entiendo esta pregunta del papel. |
Ich verstehe diese Frage auf dem Papier nicht. |
| 61 |
¿Puede hablar un poco más despacio? |
Können Sie bitte etwas langsamer sprechen? |
| 62 |
Vengo por un dolor en el pecho. |
Ich komme wegen Schmerzen in der Brust. |
| 63 |
Mi seguro médico cubre esta consulta. |
Meine Krankenversicherung übernimmt diese Untersuchung. |
| 64 |
¿Necesita mi número de teléfono? |
Brauchen Sie meine Telefonnummer? |
| 65 |
Me han llamado de recepción. |
Ich wurde von der Rezeption angerufen. |
| 66 |
Gracias, esperaré mi turno. |
Danke, ich werde auf meinen Termin warten. |
| 67 |
¿Qué le pasa exactamente? |
Was genau fehlt Ihnen? |
| 68 |
Me duele aquí, en el lado izquierdo. |
Hier tut es weh, auf der linken Seite. |
| 69 |
El dolor empezó ayer por la tarde. |
Der Schmerz begann gestern Nachmittag. |
| 70 |
En una escala de uno a diez, es un seis. |
Auf einer Skala von eins bis zehn ist es eine sechs. |
| 71 |
¿Ha tomado algo para el dolor? |
Haben Sie etwas gegen die Schmerzen genommen? |
| 72 |
Tomé paracetamol hace unas horas. |
Ich habe vor ein paar Stunden Paracetamol genommen. |
| 73 |
La fiebre sube por la noche. |
Das Fieber steigt nachts an. |
| 74 |
Abra la boca y respire hondo, por favor. |
Bitte öffnen Sie den Mund und atmen Sie tief ein. |
| 75 |
Voy a escucharle los pulmones. |
Ich werde Ihre Lungen abhören. |
| 76 |
La garganta está un poco inflamada. |
Der Hals ist etwas entzündet. |
| 77 |
Necesitamos hacer un análisis de sangre. |
Wir müssen eine Blutuntersuchung machen. |
| 78 |
¿Ha tenido contacto con alguien enfermo? |
Hatten Sie Kontakt mit einer kranken Person? |
| 79 |
Trabajo con muchas personas cada día. |
Ich arbeite jeden Tag mit vielen Menschen. |
| 80 |
Debe descansar y beber mucho líquido. |
Sie sollten sich ausruhen und viel trinken. |
| 81 |
Le voy a recetar un antibiótico. |
Ich werde Ihnen ein Antibiotikum verschreiben. |
| 82 |
Tome estas pastillas durante siete días. |
Nehmen Sie diese Tabletten sieben Tage lang ein. |
| 83 |
Si no mejora, vuelva el viernes. |
Wenn es nicht besser wird, kommen Sie am Freitag wieder. |
| 84 |
¿Necesito una baja para el trabajo? |
Brauche ich eine Krankschreibung für die Arbeit? |
| 85 |
Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? |
Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? |
| 86 |
Tengo esta receta del médico. |
Ich habe dieses Rezept vom Arzt. |
| 87 |
Necesito algo para bajar la fiebre. |
Ich brauche etwas, um das Fieber zu senken. |
| 88 |
¿Tiene paracetamol en sobres? |
Haben Sie Paracetamol in Beuteln? |
| 89 |
Prefiero pastillas pequeñas, si puede ser. |
Ich hätte lieber kleine Tabletten, wenn möglich. |
| 90 |
Este medicamento está agotado ahora mismo. |
Dieses Medikament ist gerade ausverkauft. |
| 91 |
Podemos ofrecerle una marca equivalente. |
Wir können Ihnen eine gleichwertige Marke anbieten. |
| 92 |
¿Hay versión genérica más barata? |
Gibt es eine günstigere Generikaversion? |
| 93 |
¿Cómo debo conservar este jarabe? |
Wie soll ich diesen Sirup aufbewahren? |
| 94 |
Guárdelo en un lugar fresco y seco. |
Bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf. |
| 95 |
Agite el frasco antes de usarlo. |
Schütteln Sie die Flasche vor Gebrauch. |
| 96 |
Use esta crema dos veces al día. |
Benutzen Sie diese Creme zweimal täglich. |
| 97 |
No lo mezcle con alcohol. |
Mischen Sie es nicht mit Alkohol. |
| 98 |
¿Necesito receta para esto? |
Brauche ich dafür ein Rezept? |
| 99 |
Quiero comprar tiritas y desinfectante. |
Ich möchte Pflaster und Desinfektionsmittel kaufen. |
| 100 |
¿Tiene gotas para los ojos secos? |
Haben Sie Tropfen für trockene Augen? |
| 101 |
Me gustaría un spray nasal suave. |
Ich hätte gerne ein mildes Nasenspray. |
| 102 |
¿Puedo pagar con tarjeta? |
Kann ich mit Karte bezahlen? |
| 103 |
Llame a una ambulancia, por favor. |
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen. |
| 104 |
Mi amigo se ha desmayado en la calle. |
Mein Freund ist auf der Straße ohnmächtig geworden. |
| 105 |
No responde, pero respira. |
Er reagiert nicht, aber er atmet. |
| 106 |
Mantenga la calma y no lo mueva. |
Bleiben Sie ruhig und bewegen Sie ihn nicht. |
| 107 |
Tengo un dolor muy fuerte en el pecho. |
Ich habe starke Schmerzen in der Brust. |
| 108 |
Me falta el aire desde hace diez minutos. |
Ich bekomme seit zehn Minuten kaum Luft. |
| 109 |
La quemadura está roja y duele mucho. |
Die Verbrennung ist rot und tut sehr weh. |
| 110 |
Ponga la zona bajo agua fría. |
Halten Sie die Stelle unter kaltes Wasser. |
| 111 |
Me he torcido el tobillo al bajar la escalera. |
Ich habe mir beim Treppe runtergehen den Knöchel verdreht. |
| 112 |
No puedo apoyar el pie. |
Ich kann den Fuß nicht belasten. |
| 113 |
Necesitamos hielo y una venda. |
Wir brauchen Eis und einen Verband. |
| 114 |
La niña tiene una reacción alérgica. |
Das Mädchen hat eine allergische Reaktion. |
| 115 |
Se le ha hinchado la cara. |
Ihr Gesicht ist angeschwollen. |
| 116 |
¿Tiene un inhalador o medicación? |
Hat sie einen Inhalator oder Medikamente? |
| 117 |
Ya viene la ambulancia. |
Der Krankenwagen ist schon unterwegs. |
| 118 |
El hospital está a diez minutos de aquí. |
Das Krankenhaus ist zehn Minuten von hier entfernt. |
| 119 |
Avise a un familiar cuando pueda. |
Benachrichtigen Sie eine Angehörige, wenn Sie können. |
| 120 |
Siga estas indicaciones hasta llegar. |
Folgen Sie diesen Anweisungen bis zum Ziel. |
| 121 |
dolor de cabeza |
Kopfschmerzen |
| 122 |
dolor de garganta |
Halsschmerzen |
| 123 |
dolor de espalda |
Rückenschmerzen |
| 124 |
dolor de estómago |
Magenschmerzen |
| 125 |
fiebre alta |
hohes Fieber |
| 126 |
tos seca |
trockener Husten |
| 127 |
nariz tapada |
verstopfte Nase |
| 128 |
dificultad para respirar |
Atembeschwerden |
| 129 |
mareo fuerte |
starker Schwindel |
| 130 |
náuseas y vómitos |
Übelkeit und Erbrechen |
| 131 |
reacción alérgica |
allergische Reaktion |
| 132 |
herida pequeña |
kleine Wunde |
| 133 |
quemadura leve |
leichte Verbrennung |
| 134 |
receta médica |
Arztrezept |
| 135 |
centro de salud |
Gesundheitszentrum |
| 136 |
sala de espera |
Wartezimmer |
| 137 |
médico de guardia |
Bereitschaftsarzt |
| 138 |
consulta médica |
ärztliche Untersuchung |
| 139 |
farmacia de turno |
Notdienstapotheke |
| 140 |
medicamento genérico |
Generikum |
| 141 |
pastilla efervescente |
Brausetablette |
| 142 |
jarabe para la tos |
Hustensaft |
| 143 |
crema antibiótica |
antibiotische Creme |
| 144 |
gotas para los ojos |
Augentropfen |
| 145 |
spray nasal |
Nasenspray |
| 146 |
tomar con comida |
mit Essen einnehmen |
| 147 |
cada ocho horas |
alle acht Stunden |
| 148 |
antes de dormir |
vor dem Schlafen |
| 149 |
durante una semana |
für eine Woche |
| 150 |
sin azúcar añadido |
ohne Zuckerzusatz |