| 1 |
Com'è la vita qui? |
What's life like here? |
| 2 |
Vivo in questo quartiere. |
I live in this neighborhood. |
| 3 |
Qui si saluta sempre. |
People always greet each other here. |
| 4 |
Di solito si pranza tardi. |
Usually lunch is late. |
| 5 |
La domenica molti negozi chiudono. |
Many shops close on Sundays. |
| 6 |
C'è mercato il sabato. |
There's a market on Saturdays. |
| 7 |
Questa piazza è molto frequentata. |
This square is very busy. |
| 8 |
Qui ci conosciamo quasi tutti. |
We almost all know each other here. |
| 9 |
È una festa del paese? |
Is it a village festival? |
| 10 |
Che cosa si mangia di tipico? |
What typical food do they eat? |
| 11 |
Qual è l'abitudine locale? |
What's the local custom? |
| 12 |
Posso entrare così? |
Can I come in like this? |
| 13 |
Devo prenotare prima? |
Do I need to book in advance? |
| 14 |
Si lascia la mancia? |
Do people leave tips? |
| 15 |
È normale fare la fila? |
Is it normal to queue? |
| 16 |
Qui si parla anche dialetto. |
They also speak dialect here. |
| 17 |
Non conosco bene le usanze. |
I don't know the customs well. |
| 18 |
Mi spiega come funziona? |
Can you explain how it works? |
| 19 |
Vorrei partecipare anch'io. |
I'd like to join too. |
| 20 |
È aperto anche a chi non è del posto? |
Is it open to outsiders? |
| 21 |
Mi piace questa atmosfera. |
I like this atmosphere. |
| 22 |
La gente è molto gentile. |
People are very kind. |
| 23 |
Qui il ritmo è più tranquillo. |
The pace here is slower. |
| 24 |
In città è tutto più veloce. |
In the city, everything is faster. |
| 25 |
Questa tradizione mi incuriosisce. |
This tradition intrigues me. |
| 26 |
È una cosa di famiglia? |
Is it a family thing? |
| 27 |
Ci sono regole particolari? |
Are there special rules? |
| 28 |
Meglio chiedere prima. |
Better to ask first. |
| 29 |
Grazie per il consiglio. |
Thanks for the advice. |
| 30 |
Sto imparando a conoscere il posto. |
I'm learning about the place. |
| 31 |
Buongiorno, abita qui vicino? |
Good morning, do you live nearby? |
| 32 |
Sì, sono in fondo alla strada. |
Yes, at the end of the street. |
| 33 |
Sa dove si compra il pane buono? |
Do you know where to buy good bread? |
| 34 |
C'è un forno dietro l'angolo. |
There's a bakery around the corner. |
| 35 |
A che ora apre il mercato? |
What time does the market open? |
| 36 |
Di solito apre verso le otto. |
Usually it opens around eight. |
| 37 |
Questo quartiere è tranquillo? |
Is this neighborhood quiet? |
| 38 |
Abbastanza, ma la sera c'è movimento. |
Quite, but there's activity in the evening. |
| 39 |
Ci sono parcheggi liberi? |
Are there free parking spots? |
| 40 |
Pochi, soprattutto il venerdì. |
Few, especially on Fridays. |
| 41 |
La farmacia di turno è lontana? |
Is the on-duty pharmacy far? |
| 42 |
No, è vicino alla chiesa. |
No, it's near the church. |
| 43 |
Qui i vicini si aiutano molto. |
Neighbors help each other a lot here. |
| 44 |
Mi fa piacere saperlo. |
I'm glad to hear that. |
| 45 |
Se serve qualcosa, bussi pure. |
If you need anything, just knock. |
| 46 |
Grazie, Lei è molto gentile. |
Thank you, you're very kind. |
| 47 |
Ci vediamo in giro. |
See you around. |
| 48 |
Volentieri, buona giornata. |
Gladly, have a good day. |
| 49 |
È la prima volta che viene qui? |
Is this your first time here? |
| 50 |
Sì, vorrei capire come funziona. |
Yes, I'd like to understand how it works. |
| 51 |
Prima guardi i banchi, poi scelga. |
First look at the stalls, then choose. |
| 52 |
Posso chiedere da dove viene questo formaggio? |
Can I ask where this cheese comes from? |
| 53 |
È di un produttore della zona. |
It's from a local producer. |
| 54 |
Allora ne prendo un pezzo piccolo. |
Then I'll take a small piece. |
| 55 |
Qui la gente compra spesso fresco. |
People often buy fresh here. |
| 56 |
Si sente dal profumo. |
You can tell by the smell. |
| 57 |
È meglio arrivare presto? |
Is it better to arrive early? |
| 58 |
Sì, dopo mezzogiorno resta poco. |
Yes, after noon there's little left. |
| 59 |
Posso portare il mio sacchetto? |
Can I bring my own bag? |
| 60 |
Certo, anzi è meglio. |
Sure, actually it's better. |
| 61 |
Questo prodotto è tipico? |
Is this product typical? |
| 62 |
Sì, lo fanno solo in stagione. |
Yes, they only make it in season. |
| 63 |
Come si cucina di solito? |
How is it usually cooked? |
| 64 |
Con olio buono e poco altro. |
With good oil and little else. |
| 65 |
Mi dia anche un consiglio. |
Give me a tip too. |
| 66 |
Lo assaggi con pane caldo. |
Try it with warm bread. |
| 67 |
Che festa c'è oggi? |
What festival is today? |
| 68 |
È la festa del patrono. |
It's the patron saint's festival. |
| 69 |
Ci sarà una processione? |
Will there be a procession? |
| 70 |
Sì, passa dalla via principale. |
Yes, it goes along the main street. |
| 71 |
Posso fare foto? |
Can I take photos? |
| 72 |
Sì, ma senza disturbare. |
Yes, but without disturbing. |
| 73 |
A che ora iniziano i fuochi? |
What time do the fireworks start? |
| 74 |
Di solito dopo cena. |
Usually after dinner. |
| 75 |
Bisogna vestirsi in modo elegante? |
Do you have to dress elegantly? |
| 76 |
No, basta essere ordinati. |
No, just be neat. |
| 77 |
C'è un piatto speciale per questa festa? |
Is there a special dish for this festival? |
| 78 |
Sì, molte famiglie lo preparano a casa. |
Yes, many families prepare it at home. |
| 79 |
Posso venire con i bambini? |
Can I come with children? |
| 80 |
Certo, ci sono attività per loro. |
Sure, there are activities for them. |
| 81 |
Questa musica è tradizionale? |
Is this music traditional? |
| 82 |
Sì, la suonano ogni anno. |
Yes, they play it every year. |
| 83 |
È bello vedere queste cose da vicino. |
It's nice to see these things up close. |
| 84 |
Benvenuto, si goda la festa. |
Welcome, enjoy the festival. |
| 85 |
Posso togliere le scarpe? |
Can I take off my shoes? |
| 86 |
Faccia come si sente più comodo. |
Do whatever makes you comfortable. |
| 87 |
Ho portato un piccolo dolce. |
I brought a small dessert. |
| 88 |
Che gentile, grazie davvero. |
How kind, thank you very much. |
| 89 |
A che ora si cena di solito? |
What time is dinner usually? |
| 90 |
Stasera verso le otto e mezza. |
Tonight around half past eight. |
| 91 |
Posso aiutare in cucina? |
Can I help in the kitchen? |
| 92 |
Sì, se vuole apparecchiare. |
Yes, if you want to set the table. |
| 93 |
Dove metto il cappotto? |
Where do I put my coat? |
| 94 |
Lo lasci pure sulla sedia. |
Just leave it on the chair. |
| 95 |
È una ricetta di famiglia? |
Is it a family recipe? |
| 96 |
Sì, la faceva mia nonna. |
Yes, my grandmother used to make it. |
| 97 |
Posso prendere ancora un po'? |
Can I have some more? |
| 98 |
Certo, si serva pure. |
Sure, help yourself. |
| 99 |
È tutto buonissimo. |
Everything is delicious. |
| 100 |
Sono contenta che Le piaccia. |
I'm glad you like it. |
| 101 |
Grazie per l'invito. |
Thanks for the invitation. |
| 102 |
Grazie a te per essere venuto. |
Thank you for coming. |
| 103 |
Qui si dà del tu facilmente? |
Do people use informal 'you' easily here? |
| 104 |
Dipende dall'età e dal contesto. |
Depends on age and context. |
| 105 |
Con Lei preferisco essere formale. |
I prefer to be formal with you. |
| 106 |
Va benissimo, faccia pure. |
That's fine, go ahead. |
| 107 |
In ufficio si prende spesso il caffè? |
Do people often have coffee at the office? |
| 108 |
Sì, è una pausa breve ma importante. |
Yes, it's a short but important break. |
| 109 |
È scortese arrivare in ritardo? |
Is it rude to be late? |
| 110 |
Meglio avvisare sempre. |
Better to always let them know. |
| 111 |
Si porta qualcosa quando si è invitati? |
Do you bring something when invited? |
| 112 |
Un dolce o una bottiglia vanno bene. |
A dessert or a bottle is fine. |
| 113 |
Come saluto una persona nuova? |
How do I greet a new person? |
| 114 |
Una stretta di mano è sicura. |
A handshake is safe. |
| 115 |
Posso parlare a voce normale? |
Can I speak at a normal volume? |
| 116 |
Sì, ma qui il locale è piccolo. |
Yes, but the place is small here. |
| 117 |
Non voglio fare una brutta figura. |
I don't want to make a bad impression. |
| 118 |
Tranquillo, chiedere è già gentile. |
Don't worry, asking is already polite. |
| 119 |
Ogni posto ha le sue abitudini. |
Every place has its habits. |
| 120 |
Piano piano si imparano. |
You learn them little by little. |
| 121 |
vita di quartiere |
neighborhood life |
| 122 |
gente del posto |
local people |
| 123 |
usanze locali |
local customs |
| 124 |
festa del patrono |
patron saint festival |
| 125 |
prodotto tipico |
typical product |
| 126 |
ricetta di famiglia |
family recipe |
| 127 |
mercato rionale |
local market |
| 128 |
negozio storico |
historic shop |
| 129 |
forno di fiducia |
trusted bakery |
| 130 |
farmacia di turno |
on-duty pharmacy |
| 131 |
fare la fila |
to queue |
| 132 |
prendere un caffè |
to have a coffee |
| 133 |
dare del tu |
to use informal 'you' |
| 134 |
dare del Lei |
to use formal 'you' |
| 135 |
buona educazione |
good manners |
| 136 |
una brutta figura |
a bad impression |
| 137 |
un piccolo pensiero |
a small gift |
| 138 |
aperto a tutti |
open to everyone |
| 139 |
solo su prenotazione |
by reservation only |
| 140 |
fuori stagione |
off-season |
| 141 |
in alta stagione |
peak season |
| 142 |
modo di dire |
idiom |
| 143 |
accento locale |
local accent |
| 144 |
piatto della zona |
local dish |
| 145 |
musica dal vivo |
live music |
| 146 |
ritmo tranquillo |
slow pace |
| 147 |
consiglio del posto |
local advice |
| 148 |
vicino alla chiesa |
near the church |
| 149 |
dietro l'angolo |
around the corner |
| 150 |
piano piano |
little by little |