| 1 |
¿Quedamos mañana? |
Встретимся завтра? |
| 2 |
¿A qué hora te viene bien? |
Во сколько тебе удобно? |
| 3 |
Me viene bien por la tarde. |
Мне удобно во второй половине дня. |
| 4 |
¿Dónde nos vemos? |
Где встретимся? |
| 5 |
Nos vemos en la puerta. |
Встретимся у двери. |
| 6 |
Te escribo cuando salga. |
Напишу тебе, когда выйду. |
| 7 |
Llego en diez minutos. |
Прибуду через десять минут. |
| 8 |
Perdón, voy un poco tarde. |
Извини, я немного опаздываю. |
| 9 |
¿Puedes esperar cinco minutos? |
Можешь подождать пять минут? |
| 10 |
Confirmo la reunión. |
Подтверждаю встречу. |
| 11 |
La reunión sigue en pie. |
Встреча состоится. |
| 12 |
Cambiamos la hora si hace falta. |
Если нужно, поменяем время. |
| 13 |
¿Te va bien a las seis? |
Тебе подходит в шесть? |
| 14 |
Mejor quedamos después de comer. |
Лучше встретимся после обеда. |
| 15 |
Tengo libre el jueves. |
В четверг я свободен. |
| 16 |
El martes no puedo. |
Во вторник не могу. |
| 17 |
¿Lo dejamos para el viernes? |
Оставим на пятницу? |
| 18 |
Me parece bien. |
Мне подходит. |
| 19 |
De acuerdo, perfecto. |
Хорошо, отлично. |
| 20 |
Entonces quedamos así. |
Тогда договорились так. |
| 21 |
Apunto la hora. |
Записываю время. |
| 22 |
Te mando la dirección. |
Отправлю тебе адрес. |
| 23 |
¿Vienes solo o con alguien? |
Ты придёшь один или с кем-то? |
| 24 |
Voy con Ana. |
Я с Аной. |
| 25 |
Necesito confirmar antes. |
Нужно сначала подтвердить. |
| 26 |
Hablamos mañana por la mañana. |
Поговорим завтра утром. |
| 27 |
Avísame si hay cambios. |
Сообщи, если что-то изменится. |
| 28 |
No pasa nada, lo movemos. |
Ничего, перенесём. |
| 29 |
Gracias por avisar. |
Спасибо, что предупредил. |
| 30 |
Nos vemos allí. |
Увидимся там. |
| 31 |
¿Tienes un momento esta semana? |
У тебя есть время на этой неделе? |
| 32 |
Quiero hablar contigo un rato. |
Хочу немного с тобой поговорить. |
| 33 |
Podemos vernos el miércoles. |
Можем встретиться в среду. |
| 34 |
¿Te apetece tomar un café? |
Хочешь выпить кофе? |
| 35 |
Tengo una idea para comentar. |
У меня есть идея для обсуждения. |
| 36 |
¿Te parece bien reunirnos pronto? |
Тебе удобно встретиться скоро? |
| 37 |
Podemos quedar cerca del trabajo. |
Можем встретиться рядом с работой. |
| 38 |
Si prefieres, lo hablamos por teléfono. |
Если хочешь, обсудим по телефону. |
| 39 |
Yo estoy libre por la mañana. |
Я свободен утром. |
| 40 |
También puedo el sábado temprano. |
Также могу рано в субботу. |
| 41 |
¿Qué día te resulta mejor? |
Какой день тебе удобнее? |
| 42 |
Busquemos una hora tranquila. |
Давай найдём спокойное время. |
| 43 |
Me gustaría cerrar algunos detalles. |
Хотелось бы уточнить некоторые детали. |
| 44 |
No hace falta mucho tiempo. |
Много времени не нужно. |
| 45 |
Con media hora basta. |
Половины часа достаточно. |
| 46 |
Te propongo las cinco y media. |
Предлагаю в пять тридцать. |
| 47 |
Si no puedes, dime otra opción. |
Если не можешь, скажи другой вариант. |
| 48 |
Lo organizamos sin prisa. |
Организуем без спешки. |
| 49 |
Hola, solo confirmo lo de hoy. |
Привет, просто подтверждаю на сегодня. |
| 50 |
Sí, nos vemos esta tarde. |
Да, увидимся сегодня вечером. |
| 51 |
Tengo la hora apuntada. |
Время записал. |
| 52 |
La dirección ya la tengo. |
Адрес у меня есть. |
| 53 |
Yo llego antes y espero dentro. |
Я приду раньше и подожду внутри. |
| 54 |
Todo sigue igual por mi parte. |
У меня всё по-прежнему. |
| 55 |
El plan está confirmado. |
План подтверждён. |
| 56 |
Gracias por confirmar tan rápido. |
Спасибо за быстрое подтверждение. |
| 57 |
Perfecto, cuento contigo. |
Отлично, рассчитываю на тебя. |
| 58 |
No necesito nada más. |
Мне больше ничего не нужно. |
| 59 |
Llevo los documentos impresos. |
Я принёс распечатанные документы. |
| 60 |
Tú trae solo tus notas. |
Ты возьми только свои заметки. |
| 61 |
Te llamo si me pierdo. |
Позвоню, если заблужусь. |
| 62 |
Voy a salir con tiempo. |
Выйду заранее. |
| 63 |
Nos vemos a la hora acordada. |
Встретимся в назначенное время. |
| 64 |
Queda cerrado entonces. |
Тогда всё согласовано. |
| 65 |
Gracias, hasta luego. |
Спасибо, до встречи. |
| 66 |
Allí estaré. |
Я там буду. |
| 67 |
¿Podemos mover la cita? |
Можно перенести встречу? |
| 68 |
Me ha salido un asunto. |
У меня возникло дело. |
| 69 |
¿Te importa quedar más tarde? |
Тебе не сложно встретиться позже? |
| 70 |
Hoy se me complica un poco. |
Сегодня у меня немного сложно. |
| 71 |
Mañana tengo más margen. |
Завтра у меня больше времени. |
| 72 |
El lunes me viene mucho mejor. |
Понедельник мне подходит гораздо лучше. |
| 73 |
Siento cambiarlo tan tarde. |
Извини за позднее изменение. |
| 74 |
¿Seguimos con el mismo lugar? |
Остаёмся в том же месте? |
| 75 |
Cambiemos solo la hora. |
Поменяем только время. |
| 76 |
A las siete puedo sin problema. |
В семь могу без проблем. |
| 77 |
Si prefieres otro día, dime. |
Если хочешь другой день, скажи. |
| 78 |
No quiero hacerte esperar. |
Не хочу заставлять тебя ждать. |
| 79 |
Gracias por tu flexibilidad. |
Спасибо за твою гибкость. |
| 80 |
Dejemos la reunión para mañana. |
Оставим встречу на завтра. |
| 81 |
La nueva hora me va bien. |
Новое время мне подходит. |
| 82 |
Te confirmo el cambio ahora. |
Сейчас подтверждаю изменение. |
| 83 |
Actualizo el calendario. |
Обновляю календарь. |
| 84 |
Nos adaptamos. |
Мы подстроимся. |
| 85 |
¿Quién reserva la mesa? |
Кто бронирует столик? |
| 86 |
Yo puedo llamar al restaurante. |
Я могу позвонить в ресторан. |
| 87 |
Tú eliges el lugar. |
Ты выбирай место. |
| 88 |
Prefiero un sitio tranquilo. |
Предпочитаю спокойное место. |
| 89 |
Llevemos una lista corta. |
Сделаем короткий список. |
| 90 |
Hablemos primero del horario. |
Сначала обсудим время. |
| 91 |
Después vemos el presupuesto. |
Потом посмотрим бюджет. |
| 92 |
¿Necesitamos llevar algo? |
Нужно что-то приносить? |
| 93 |
Traigo mi portátil. |
Я принесу свой ноутбук. |
| 94 |
Mejor sentarnos cerca de la ventana. |
Лучше сядем у окна. |
| 95 |
Podemos pagar cada uno lo suyo. |
Можем платить каждый за себя. |
| 96 |
Yo preparo un resumen. |
Я подготовлю краткое резюме. |
| 97 |
Manda el enlace al grupo. |
Отправь ссылку в группу. |
| 98 |
Deja la entrada a mi nombre. |
Оставь вход на моё имя. |
| 99 |
¿Hay que avisar a recepción? |
Нужно предупредить ресепшн? |
| 100 |
Ponemos quince minutos de margen. |
Добавим пятнадцать минут запаса. |
| 101 |
Revisamos los puntos al final. |
В конце проверим пункты. |
| 102 |
Así queda todo claro. |
Так всё будет понятно. |
| 103 |
Lo siento, hoy no puedo ir. |
Извини, сегодня не могу прийти. |
| 104 |
Tengo que cancelar la reunión. |
Мне нужно отменить встречу. |
| 105 |
Aviso con tiempo para no molestarte. |
Предупреждаю заранее, чтобы не беспокоить. |
| 106 |
Buscamos otra fecha. |
Найдём другую дату. |
| 107 |
Entiendo, gracias por decirlo. |
Понимаю, спасибо, что сказал. |
| 108 |
No te preocupes, lo dejamos para otro día. |
Не волнуйся, перенесём на другой день. |
| 109 |
Ya encontramos un nuevo hueco. |
Мы уже нашли новое время. |
| 110 |
Entonces cerramos el acuerdo. |
Тогда заключаем договор. |
| 111 |
Estoy de acuerdo con esos puntos. |
Я согласен с этими пунктами. |
| 112 |
Falta solo confirmar el precio. |
Осталось только подтвердить цену. |
| 113 |
Para mí está bien así. |
Для меня так нормально. |
| 114 |
Envíame el resumen por favor. |
Пожалуйста, пришли резюме. |
| 115 |
Yo respondo esta noche. |
Я отвечу сегодня вечером. |
| 116 |
Dejamos constancia por mensaje. |
Оставим запись в сообщении. |
| 117 |
Si todos aceptan, seguimos adelante. |
Если все согласны, продолжаем. |
| 118 |
Me alegra que lo hayamos resuelto. |
Рад, что мы это решили. |
| 119 |
Quedamos en hablar la próxima semana. |
Договорились поговорить на следующей неделе. |
| 120 |
Gracias por tu tiempo. |
Спасибо за твоё время. |
| 121 |
una reunión corta |
короткая встреча |
| 122 |
una cita importante |
важная встреча |
| 123 |
el plan de hoy |
план на сегодня |
| 124 |
la hora acordada |
назначенное время |
| 125 |
el lugar de siempre |
обычное место |
| 126 |
un cambio de última hora |
изменение в последний момент |
| 127 |
cinco minutos más |
ещё пять минут |
| 128 |
un día libre |
свободный день |
| 129 |
por la mañana |
утром |
| 130 |
por la tarde |
днём |
| 131 |
por la noche |
вечером |
| 132 |
esta semana |
на этой неделе |
| 133 |
la próxima semana |
на следующей неделе |
| 134 |
antes de comer |
до обеда |
| 135 |
después del trabajo |
после работы |
| 136 |
cerca de aquí |
рядом здесь |
| 137 |
en la entrada |
у входа |
| 138 |
en la oficina |
в офисе |
| 139 |
en una cafetería |
в кафе |
| 140 |
con tiempo |
заранее |
| 141 |
sin prisa |
без спешки |
| 142 |
sin problema |
без проблем |
| 143 |
por mi parte |
с моей стороны |
| 144 |
en el calendario |
в календаре |
| 145 |
el punto principal |
главный пункт |
| 146 |
los detalles finales |
окончательные детали |
| 147 |
un resumen breve |
краткое резюме |
| 148 |
el acuerdo final |
окончательное соглашение |
| 149 |
una nueva fecha |
новая дата |
| 150 |
hasta la próxima |
до следующей встречи |