| 1 |
Dov'è la fermata? |
Где је станица? |
| 2 |
Dov'è la stazione? |
Где је железничка станица? |
| 3 |
Quale autobus prendo? |
Који аутобус да узмем? |
| 4 |
Quale treno prendo? |
Који воз да узмем? |
| 5 |
Vorrei un biglietto. |
Желео бих карту. |
| 6 |
Un biglietto per Roma, per favore. |
Карту за Рим, молим. |
| 7 |
Solo andata. |
Само у једном правцу. |
| 8 |
Andata e ritorno. |
У оба правца. |
| 9 |
Quanto costa il biglietto? |
Колико кошта карта? |
| 10 |
A che ora parte? |
У колико сати полази? |
| 11 |
A che ora arriva? |
У колико сати стиже? |
| 12 |
Il treno è in ritardo. |
Воз касни. |
| 13 |
Il bus è pieno. |
Аутобус је пун. |
| 14 |
Scendo qui. |
Излазим овде. |
| 15 |
Scendo alla prossima. |
Излазим на следећој станици. |
| 16 |
Questo posto è libero? |
Ово место је слободно? |
| 17 |
Il taxi è libero? |
Такси је слободан? |
| 18 |
Mi porti in centro, per favore. |
Молим вас, одведите ме до центра. |
| 19 |
Quanto tempo ci vuole? |
Колико времена треба? |
| 20 |
Devo cambiare? |
Да ли морам да преседам? |
| 21 |
Dove cambio? |
Где преседање? |
| 22 |
Il binario è questo? |
Да ли је ово перон? |
| 23 |
Il biglietto è valido? |
Да ли је карта важећа? |
| 24 |
Devo timbrare il biglietto? |
Морам ли да квасим карту? |
| 25 |
Ho perso il bus. |
Прескочио сам аутобус. |
| 26 |
Aspetto il prossimo. |
Чекам следећи. |
| 27 |
Mi può avvisare? |
Можете ли ме обавестити? |
| 28 |
Apre la porta, per favore? |
Молим вас, отворите врата? |
| 29 |
Sono alla fermata giusta? |
Јесам ли на правој станици? |
| 30 |
Grazie, buon viaggio. |
Хвала, срећан пут. |
| 31 |
Buongiorno, un biglietto per Firenze. |
Добар дан, карту за Фиренцу. |
| 32 |
Solo andata o ritorno? |
Само у једном правцу или повратна? |
| 33 |
Solo andata, grazie. |
Само у једном правцу, хвала. |
| 34 |
Per oggi? |
За данас? |
| 35 |
Sì, per oggi. |
Да, за данас. |
| 36 |
A che ora vuole partire? |
У колико желите да кренете? |
| 37 |
Alle dieci, se possibile. |
У десет, ако је могуће. |
| 38 |
C'è un treno alle dieci e venti. |
Постоји воз у 10:20. |
| 39 |
Quanto dura il viaggio? |
Колико траје путовање? |
| 40 |
Circa un'ora. |
Око сат времена. |
| 41 |
Quanto viene? |
Колико износи? |
| 42 |
Sono nove euro. |
Девет евра. |
| 43 |
Posso pagare con carta? |
Могу ли платити картицом? |
| 44 |
Sì, certo. |
Да, наравно. |
| 45 |
Ecco il biglietto. |
Ево карте. |
| 46 |
Da quale binario parte? |
С ког перона полази? |
| 47 |
Dal binario tre. |
Са перона три. |
| 48 |
Grazie mille. |
Хвала пуно. |
| 49 |
Scusi, passa il numero cinque? |
Извините, пролази ли број пет? |
| 50 |
Sì, passa da qui. |
Да, пролази овуда. |
| 51 |
Va verso il centro? |
Иде ли ка центру? |
| 52 |
Sì, arriva in piazza. |
Да, стиже на трг. |
| 53 |
Ogni quanto passa? |
Колико често пролази? |
| 54 |
Ogni quindici minuti. |
Сваквих петнаест минута. |
| 55 |
È già passato? |
Да ли је већ прошао? |
| 56 |
No, arriva tra poco. |
Не, стиже ускоро. |
| 57 |
Questo è il mio autobus? |
Ово је мој аутобус? |
| 58 |
No, questo è il sette. |
Не, ово је број седам. |
| 59 |
Il cinque è dietro. |
Број пет је иза. |
| 60 |
Devo comprare il biglietto prima? |
Морам ли купити карту унапред? |
| 61 |
Sì, al tabacchi. |
Да, у киоску. |
| 62 |
Si può pagare a bordo? |
Могу ли платити у аутобусу? |
| 63 |
Dipende dal bus. |
Зависи од аутобуса. |
| 64 |
Grazie dell'informazione. |
Хвала на информацији. |
| 65 |
Prego. |
Нема на чему. |
| 66 |
Ecco, arriva adesso. |
Ево, стиже сада. |
| 67 |
Questo treno va a Milano? |
Да ли овај воз иде за Милано? |
| 68 |
Sì, ma cambia a Bologna. |
Да, али се преседа у Болоњи. |
| 69 |
Dove devo scendere? |
Где треба да изађем? |
| 70 |
Scenda alla seconda fermata. |
Изађите на другој станици. |
| 71 |
È questo il posto? |
Да ли је ово место? |
| 72 |
Sì, carrozza due, posto quindici. |
Да, вагон два, место петнаест. |
| 73 |
Posso sedermi qui? |
Могу ли да седнем овде? |
| 74 |
No, è prenotato. |
Не, резервација је. |
| 75 |
Il bagno dov'è? |
Где је тоалет? |
| 76 |
In fondo al vagone. |
На крају вагона. |
| 77 |
Il controllore passa? |
Да ли контролор пролази? |
| 78 |
Sì, passa tra poco. |
Да, пролази ускоро. |
| 79 |
Ecco il mio biglietto. |
Ево моје карте. |
| 80 |
Va bene, grazie. |
У реду, хвала. |
| 81 |
Siamo in ritardo? |
Каснимо ли? |
| 82 |
Solo cinque minuti. |
Само пет минута. |
| 83 |
Quando arriviamo? |
Када стижемо? |
| 84 |
Arriviamo alle dodici. |
Стижемо у дванаест. |
| 85 |
Buonasera, è libero? |
Добро вече, је ли слободно? |
| 86 |
Sì, salga pure. |
Да, слободно уђите. |
| 87 |
Devo andare in via Roma. |
Морам до улице Рома. |
| 88 |
Certo, metta la cintura. |
Наравно, ставите појас. |
| 89 |
Quanto costa circa? |
Колико отприлике кошта? |
| 90 |
Circa quindici euro. |
Око петнаест евра. |
| 91 |
Può andare più piano? |
Можете ли возити спорије? |
| 92 |
Sì, nessun problema. |
Да, нема проблема. |
| 93 |
Può fermarsi qui? |
Можете ли стати овде? |
| 94 |
Qui va bene? |
Да ли је овде добро? |
| 95 |
Sì, proprio qui. |
Да, баш овде. |
| 96 |
Accetta la carta? |
Прихватате ли картицу? |
| 97 |
Sì, anche contanti. |
Да, и готовину. |
| 98 |
Mi può fare ricevuta? |
Можете ли ми дати рачун? |
| 99 |
Certo, subito. |
Наравно, одмах. |
| 100 |
Tenga il resto. |
Задржите кусур. |
| 101 |
Grazie, buona serata. |
Хвала, пријатно вече. |
| 102 |
Arrivederci. |
Довиђења. |
| 103 |
Ho perso la coincidenza. |
Прескочио сам везу. |
| 104 |
C'è un altro treno? |
Постоји ли други воз? |
| 105 |
Sì, tra mezz'ora. |
Да, за пола сата. |
| 106 |
Devo cambiare biglietto? |
Морам ли мењати карту? |
| 107 |
No, questo va bene. |
Не, ова је важећа. |
| 108 |
Il treno è cancellato? |
Да ли је воз отказан? |
| 109 |
Sì, mi dispiace. |
Да, жао ми је. |
| 110 |
Dove posso chiedere aiuto? |
Где могу да тражим помоћ? |
| 111 |
Allo sportello informazioni. |
На шалтеру за информације. |
| 112 |
Il mio autobus non arriva. |
Мој аутобус не долази. |
| 113 |
Controlli l'app. |
Проверите апликацију. |
| 114 |
Non ho internet. |
Немам интернет. |
| 115 |
Guardi il tabellone. |
Погледајте таблу са информацијама. |
| 116 |
Posso usare questo biglietto? |
Могу ли користити ову карту? |
| 117 |
Sì, fino a stasera. |
Да, до вечерас. |
| 118 |
Mi serve una soluzione. |
Треба ми решење. |
| 119 |
Prenda il bus sostitutivo. |
Узмите заменски аутобус. |
| 120 |
Grazie per l'aiuto. |
Хвала на помоћи. |
| 121 |
l'autobus |
аутобус |
| 122 |
il tram |
трамвај |
| 123 |
la metro |
метро |
| 124 |
il treno |
воз |
| 125 |
il taxi |
такси |
| 126 |
la fermata |
станица |
| 127 |
la stazione |
железничка станица |
| 128 |
il binario |
перон |
| 129 |
il biglietto |
карта |
| 130 |
l'abbonamento |
претплата |
| 131 |
la corsa |
вожња |
| 132 |
il ritardo |
кашњење |
| 133 |
la partenza |
полазак |
| 134 |
l'arrivo |
долазак |
| 135 |
la porta |
врата |
| 136 |
il posto |
место |
| 137 |
la carrozza |
вагон |
| 138 |
il vagone |
вагон |
| 139 |
solo andata |
само у једном правцу |
| 140 |
andata e ritorno |
у оба правца |
| 141 |
a bordo |
у аутобусу |
| 142 |
alla prossima |
на следећој станици |
| 143 |
in centro |
у центру |
| 144 |
fuori città |
изван града |
| 145 |
tra poco |
ускоро |
| 146 |
ogni dieci minuti |
сваког десетог минута |
| 147 |
mezzo pubblico |
јавни превоз |
| 148 |
biglietteria |
продаја карата |
| 149 |
tabacchi |
киоск |
| 150 |
sportello informazioni |
шалтер за информације |