Back to all topics

Language topic

Español cotidiano Phrasebook 28 - Planes futuros y condiciones

Свакодневни шпански фразник 28 - Будући планови и услови

Frases para hablar de planes, posibilidades, condiciones y próximos pasos

Фразе за разговор о плановима, могућностима, условима и наредним корацима

How to learn "Español cotidiano Phrasebook 28 - Planes futuros y condiciones" with passive listening

This topic contains 150 Español phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Español cotidiano Phrasebook 28 - Planes futuros y condiciones": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Mañana voy a llamar al técnico. Сутра ћу позвати техничара.
2 Esta tarde quiero revisar el presupuesto. Вечерас желим да прегледам буџет.
3 Si tengo tiempo, paso por la oficina. Ако будем имао времена, свратићу у канцеларију.
4 Podemos quedar después de comer. Можемо се видети после ручка.
5 La semana que viene empezamos el curso. Следеће недеље почињемо курс.
6 Si llueve, cambiamos el plan. Ако буде кише, мењамо план.
7 Voy a pensarlo con calma. Размислићу о томе мирно.
8 A lo mejor llego un poco tarde. Можда ћу каснити мало.
9 En cuanto sepa algo, te aviso. Чим сазнам нешто, јавим ти.
10 Cuando termine esto, salgo para allá. Кад завршим ово, идем тамо.
11 Si todo va bien, firmamos el viernes. Ако све буде у реду, потписујемо у петак.
12 Todavía no tengo una fecha segura. Још немам сигуран датум.
13 Voy a intentar hacerlo hoy. Покушаћу да то урадим данас.
14 Quizá podamos adelantar la reunión. Можда можемо померити састанак.
15 Si hace buen día, vamos a la playa. Ако буде леп дан, идемо на плажу.
16 Prefiero esperar hasta mañana. Више волим да сачекам до сутра.
17 Antes de decidir, quiero comparar opciones. Пре одлуке желим да упоредим опције.
18 Después hablamos de los detalles. После ћемо причати о детаљима.
19 Si necesitas ayuda, me dices. Ако ти треба помоћ, реци ми.
20 Cuando tengas la respuesta, escríbeme. Кад добијеш одговор, напиши ми.
21 Este mes quiero ahorrar más. Овог месеца желим више да штедим.
22 El próximo paso es reservar cita. Следећи корак је да резервишемо термин.
23 Si no hay problema, seguimos así. Ако нема проблема, настављамо овако.
24 Voy a organizarlo esta noche. Организоваћу то вечерас.
25 Puede que cambie de opinión. Можда променим мишљење.
26 Si me confirman el horario, compro el billete. Ако ми потврде време, купујем карту.
27 En verano pensamos viajar al norte. Летом планирамо путовање на север.
28 Si sale caro, buscamos otra opción. Ако буде скупо, тражимо другу опцију.
29 Voy a dejarlo preparado antes de salir. Припремићу то пре него што изађем.
30 Cuando vuelva, lo hablamos. Кад се вратим, причамо о томе.
31 ¿Qué te parece si cenamos el sábado? Шта мислиш да вечерамо у суботу?
32 Si estás libre, podemos ir al cine. Ако си слободан, можемо у биоскоп.
33 Yo puedo quedar a partir de las ocho. Могу да се видим од осам сати.
34 Si prefieres algo tranquilo, tomamos algo cerca. Ако више волиш нешто мирно, попијемо нешто близу.
35 Voy a mirar los horarios ahora. Сада ћу проверити распореде.
36 En caso de que no haya entradas, damos un paseo. У случају да нема улазница, прошетамо.
37 Si Marta viene, reservamos para cuatro. Ако Марта дође, резервишемо за четворо.
38 ¿Te aviso cuando tenga la reserva? Да ли да ти јавим кад будем имао резервацију?
39 Si te viene mejor el domingo, cambiamos. Ако ти је боље у недељу, мењамо.
40 Quiero dejarlo cerrado hoy. Желим да то завршим данас.
41 Si hace frío, buscamos un sitio dentro. Ако буде хладно, тражимо место унутра.
42 Podemos decidir el lugar mañana por la mañana. Можемо сутра ујутру одлучити место.
43 Si nadie responde, elijo yo el restaurante. Ако нико не одговори, ја ћу изабрати ресторан.
44 Voy a escribir al grupo antes de comer. Писаћу групи пре ручка.
45 Cuando contesten todos, confirmo la hora. Кад сви одговоре, потврђујем време.
46 Si llegas tarde, te guardamos sitio. Ако касниш, чуваћемо ти место.
47 A lo mejor pasamos primero por mi casa. Можда прво свратимо до мене кући.
48 Entonces quedamos atentos al teléfono. Онда ћемо бити на телефону.
49 Si el cliente aprueba el diseño, empezamos mañana. Ако клијент одобри дизајн, почињемо сутра.
50 Voy a preparar el informe antes de la reunión. Припремићу извештај пре састанка.
51 Cuando llegue Laura, revisamos los números. Кад Лаура стигне, прегледамо бројке.
52 Si falta información, llamo a contabilidad. Ако недостају подаци, зваћу рачуноводство.
53 Podemos enviar la propuesta esta tarde. Можемо послати предлог вечерас.
54 Si hay cambios, los hacemos rápido. Ако буде промена, брзо ћемо их урадити.
55 El plan es terminar la primera parte hoy. План је да данас завршимо први део.
56 Si no llegamos, lo cerramos el lunes. Ако не стигнемо, завршавамо у понедељак.
57 Voy a pedir una hora más para revisarlo. Тражићу још сат времена да то прегледам.
58 Cuando tenga el archivo, te lo paso. Кад будем имао фајл, послаћу ти.
59 Si el sistema funciona, hacemos la prueba final. Ако систем ради, правимо финални тест.
60 Puede que necesitemos otra reunión corta. Можда ће нам требати још један кратак састанак.
61 En cuanto confirme el proveedor, actualizo la agenda. Чим добављач потврди, ажурирам распоред.
62 Si todo está correcto, mandamos el contrato. Ако је све у реду, шаљемо уговор.
63 Antes de publicar, quiero leerlo otra vez. Пре објављивања желим да га поново прочитам.
64 Podemos repartir las tareas ahora. Можемо сада поделити задатке.
65 Si alguien se queda bloqueado, lo vemos juntos. Ако неко запне, решавамо заједно.
66 Mañana seguimos con los puntos pendientes. Сутра настављамо са преосталим тачкама.
67 Si conseguimos buenos precios, viajamos en tren. Ако добијемо добре цене, путујемо возом.
68 Voy a mirar hoteles cerca del centro. Погледаћу хотеле близу центра.
69 Cuando compres el billete, mándame la hora. Кад купиш карту, пошаљи ми време.
70 Si el vuelo sale temprano, dormimos cerca del aeropuerto. Ако лет буде рано, спаваћемо близу аеродрома.
71 Podemos llevar solo una maleta pequeña. Можемо понети само малу торбу.
72 Si hace calor, meto ropa ligera. Ако буде вруће, понећу лагану одећу.
73 El domingo quiero dejar la mochila lista. У недељу желим да спремим ранч готов.
74 Si hay retrasos, esperamos en la cafetería. Ако буде кашњења, чекамо у кафићу.
75 A lo mejor alquilamos un coche allí. Можда ћемо тамо изнајмити ауто.
76 En cuanto lleguemos, llamamos a casa. Чим стигнемо, зваћемо кући.
77 Si el hotel tiene cocina, compramos algo para desayunar. Ако хотел има кухињу, купујемо нешто за доручак.
78 Podemos visitar el museo el primer día. Можемо посетити музеј првог дана.
79 Si estamos cansados, descansamos y salimos después. Ако будемо уморни, одморимо па изађемо касније.
80 Voy a descargar el mapa por si no hay internet. Преузећу мапу у случају да нема интернета.
81 Cuando sepamos el tiempo, ajustamos la ropa. Кад сазнамо време, прилагодићемо одећу.
82 Si perdemos el tren, buscamos otro horario. Ако пропустимо воз, тражимо други термин.
83 El último día dejamos tiempo para comprar recuerdos. Последњег дана остављамо време за куповину сувенира.
84 Después del viaje, ordeno las fotos. После путовања средим фотографије.
85 Si terminamos temprano, limpiamos el salón. Ако завршимо рано, очистићемо дневну собу.
86 Voy a comprar pan antes de volver. Купићу хлеб пре повратка.
87 Cuando llegue mamá, ponemos la mesa. Кад мама стигне, постављамо сто.
88 Si falta leche, bajo al supermercado. Ако нема млека, идем у супермаркет.
89 Podemos pintar la habitación el próximo fin de semana. Можемо фарбати собу следећег викенда.
90 Si el color no queda bien, lo cambiamos. Ако боја не буде добра, мењамо је.
91 Quiero revisar las facturas esta noche. Желим да прегледам рачуне вечерас.
92 Si viene tu primo, preparo más comida. Ако дође твој рођак, припремићу више хране.
93 En cuanto se duerma el niño, hablamos tranquilos. Чим дете заспи, причамо мирно.
94 Si no encontramos el mando, usamos la aplicación. Ако не нађемо даљински, користимо апликацију.
95 Mañana llamo al fontanero sin falta. Сутра ћу свакако позвати водоинсталатера.
96 Si hay sitio, guardamos las cajas en el trastero. Ако има места, чувамо кутије у остави.
97 Podemos ordenar la cocina después de cenar. Можемо средити кухињу после вечере.
98 Si te parece, hacemos la compra grande el viernes. Ако ти одговара, велике куповине правимо у петак.
99 Cuando se seque la ropa, la doblo. Кад одећа осуши, сложићу је.
100 Si sobra comida, la dejamos para mañana. Ако остане хране, остављамо за сутра.
101 Voy a poner una alarma para sacar la basura. Поставићу аларм да изнесем смеће.
102 Después de arreglar esto, descansamos un rato. После овога одморимо мало.
103 Si me siento mejor, vuelvo a entrenar el lunes. Ако се осећам боље, враћам се тренингу у понедељак.
104 Voy a probar una rutina más sencilla. Покушаћу једну једноставнију рутину.
105 Cuando tenga más energía, saldré a caminar. Кад будем имао више енергије, изаћи ћу у шетњу.
106 Si me gusta el curso, me apunto al nivel siguiente. Ако ми се курс свиди, уписаћу следећи ниво.
107 Puede que cambie de trabajo este año. Можда ћу ове године променити посао.
108 Antes de aceptar, quiero leer bien las condiciones. Пре него што прихватим, желим добро да прочитам услове.
109 Si ahorro suficiente, compro una bici. Ако уштедим довољно, купујем бицикл.
110 Voy a dormir más temprano esta semana. Ове недеље ћу раније спавати.
111 Si el plan no funciona, busco otra manera. Ако план не успе, тражим други начин.
112 Cuando pase el examen, celebro con mis amigos. Кад положим испит, славим са пријатељима.
113 Si necesito una pausa, la tomo sin culpa. Ако ми треба пауза, узимам је без кривице.
114 A lo mejor empiezo un diario. Можда ћу почети дневник.
115 Quiero aprender algo nuevo cada mes. Желим да научим нешто ново сваки месец.
116 Si me invitan, iré a la presentación. Ако ме позову, ићи ћу на презентацију.
117 En cuanto encuentre tiempo, llamo a mi abuela. Чим нађем времена, позваћу баку.
118 Si el médico lo recomienda, cambio la dieta. Ако лекар препоручи, мењам исхрану.
119 Voy a decir que no cuando no pueda. Рекаћу не кад не будем могао.
120 El próximo año quiero vivir con menos prisa. Следеће године желим да живим без журбе.
121 voy a ја ћу
122 vamos a ми ћемо
123 quiero желим
124 pienso мислим
125 espero надам се
126 prefiero више волим
127 quizá можда
128 a lo mejor вероватно
129 puede que може бити
130 si puedo ако могу
131 si hace falta ако треба
132 si todo va bien ако све буде у реду
133 en cuanto чим
134 cuando pueda кад будем могао
135 después de после
136 antes de пре
137 el próximo paso следећи корак
138 la semana que viene следеће недеље
139 mañana por la mañana сутра ујутру
140 esta tarde данас поподне
141 más adelante касније
142 por si acaso за сваки случај
143 en caso de у случају
144 hasta entonces до тада
145 de momento за сада
146 sin falta без одлагања
147 con calma мирно
148 cuanto antes што пре
149 otra opción друга опција
150 lo hablamos luego причаћемо о томе касније

Passive listening questions

How can I learn "Español cotidiano Phrasebook 28 - Planes futuros y condiciones" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.