Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Alltagsdeutsch Phrasebook 05 - Wünsche, Bedürfnisse und Erlaubnis

Свакодневни немачки фразеолошки речник 05 - Жеље, потребе и дозволе

Sagen, was man möchte, braucht, darf oder nicht darf

Рећи шта желиш, треба, смеш или не смеш

Wie du "Alltagsdeutsch Phrasebook 05 - Wünsche, Bedürfnisse und Erlaubnis" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Deutsch mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Alltagsdeutsch Phrasebook 05 - Wünsche, Bedürfnisse und Erlaubnis": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Ich will Ја хоћу
2 Ich will nicht Ја нећу
3 Ich brauche Ја треба
4 Ich brauche nicht Ја не треба
5 Ich möchte Ја желим
6 Ich hätte gern Ја бих желео
7 Ich muss Ја морам
8 Ich muss nicht Ја не морам
9 Ich kann Ја могу
10 Ich kann nicht Ја не могу
11 Darf ich Смем ли
12 Kannst du Можеш ли
13 Kann ich Могу ли
14 Könnten Sie Можете ли
15 Ist es erlaubt Да ли је дозвољено
16 Muss ich Морам ли
17 Willst du Хоћеш ли
18 Brauchst du Требаш ли
19 lass mich пустите ме
20 hilf mir помози ми
21 gib mir дај ми
22 zeig mir покажи ми
23 sag mir реците ми
24 bring mir донеси ми
25 schick mir пошаљи ми
26 warte auf mich чекај ме
27 komm mit mir иди са мном
28 ist es okay, wenn да ли је у реду ако
29 kein Problem нема проблема
30 das ist nicht möglich то није могуће
31 Ich möchte etwas Wasser. Желим мало воде.
32 Ich möchte einen Kaffee. Желим кафу.
33 Ich möchte nach Hause gehen. Желим да идем кући.
34 Ich möchte hier bleiben. Желим да останем овде.
35 Ich möchte Deutsch lernen. Желим да учим немачки.
36 Ich möchte das ausprobieren. Желим да пробам то.
37 Ich möchte es sehen. Желим да видим то.
38 Ich möchte das kaufen. Желим да купим то.
39 Ich möchte mit dir sprechen. Желим да разговарам са тобом.
40 Ich möchte eine Frage stellen. Желим да поставим питање.
41 Ich will keinen Kaffee. Не желим кафу.
42 Ich will nicht warten. Не желим да чекам.
43 Ich will nicht zu spät kommen. Не желим да касним.
44 Ich will diesen nicht. Не желим овај.
45 Ich will keine Probleme. Не желим проблеме.
46 Willst du etwas Tee? Хоћеш ли чај?
47 Willst du mit uns kommen? Хоћеш ли са нама?
48 Was willst du machen? Шта хоћеш да радиш?
49 Ich brauche Hilfe. Треба ми помоћ.
50 Ich brauche eine Minute. Треба ми минут.
51 Ich brauche mehr Zeit. Треба ми више времена.
52 Ich brauche deine Telefonnummer. Треба ми твој број телефона.
53 Ich brauche eine Adresse. Треба ми адреса.
54 Ich brauche ein Ticket. Треба ми карта.
55 Ich brauche eine Quittung. Треба ми рачун.
56 Ich brauche einige Informationen. Треба ми неке информације.
57 Ich muss meinen Freund anrufen. Морам да позовем пријатеља.
58 Ich muss mein Handy aufladen. Морам да напуним телефон.
59 Ich muss jetzt gehen. Морам сада да идем.
60 Ich muss mich setzen. Морам да седнем.
61 Ich brauche keine Tasche. Не треба ми торба.
62 Ich brauche keine Hilfe. Не треба ми помоћ.
63 Ich brauche sonst nichts. Не треба ми ништа више.
64 Brauchst du Hilfe? Треба ли ти помоћ?
65 Brauchst du mehr Zeit? Треба ли ти више времена?
66 Was brauchst du? Шта ти треба?
67 Darf ich hier sitzen? Смем ли овде да седнем?
68 Darf ich reinkommen? Смем ли да уђем?
69 Darf ich das benutzen? Смем ли да користим ово?
70 Darf ich es ausprobieren? Смем ли да пробам ово?
71 Darf ich das Fenster öffnen? Смем ли да отворим прозор?
72 Darf ich die Tür schließen? Смем ли да затворим врата?
73 Darf ich ein Foto machen? Смем ли да направим фотографију?
74 Darf ich mit Karte bezahlen? Смем ли да платим картицом?
75 Darf ich dich etwas fragen? Смем ли да те нешто питам?
76 Darf ich dich später anrufen? Смем ли да те касније позовем?
77 Könnte ich ein Glas Wasser haben? Могу ли добити чашу воде?
78 Könnte ich die Speisekarte sehen? Могу ли видети мени?
79 Könnte ich mit dem Manager sprechen? Могу ли разговарати са менаџером?
80 Kann ich kurz reinkommen? Могу ли кратко ући?
81 Darf ich die Toilette benutzen? Смем ли да користим тоалет?
82 Ist es okay, wenn ich hier warte? Да ли је у реду ако овде сачекам?
83 Ist es okay, wenn ich einen Freund mitbringe? Да ли је у реду ако доведем пријатеља?
84 Muss ich hier unterschreiben? Морам ли овде да потпишем?
85 Kannst du mir helfen? Можеш ли ми помоћи?
86 Kannst du einen Moment warten? Можеш ли мало да сачекаш?
87 Kannst du es mir zeigen? Можеш ли ми показати?
88 Kannst du mir die Adresse sagen? Можеш ли ми рећи адресу?
89 Kannst du es aufschreiben? Можеш ли то написати?
90 Kannst du das wiederholen? Можеш ли поновити?
91 Kannst du langsam sprechen? Можеш ли говорити полако?
92 Kannst du mich zurückrufen? Можеш ли ми се вратити позив?
93 Kannst du mir den Link schicken? Можеш ли ми послати линк?
94 Kannst du mir die Rechnung bringen? Можеш ли ми донети рачун?
95 Könnten Sie mir bitte helfen? Можете ли ми, молим, помоћи?
96 Könnten Sie die Tür öffnen? Можете ли отворити врата?
97 Könnten Sie das Fenster schließen? Можете ли затворити прозор?
98 Könnten Sie das überprüfen? Можете ли проверити?
99 Könnten Sie es noch einmal erklären? Можете ли поново објаснити?
100 Bitte gib mir eine Minute. Молим те, дај ми минут.
101 Bitte warte auf mich. Молим те, сачекај ме.
102 Bitte komm mit mir. Молим те, иди са мном.
103 Klar, kein Problem. Наравно, нема проблема.
104 Ja, natürlich. Да, наравно.
105 Ja, das kannst du. Да, можеш.
106 Nein, tut mir leid. Не, жао ми је.
107 Entschuldigung, das kannst du nicht. Извини, то не можеш.
108 Das ist nicht möglich. То није могуће.
109 Du brauchst ein Ticket. Треба ти карта.
110 Du brauchst einen Termin. Треба ти термин.
111 Du brauchst keine Reservierung. Не треба ти резервација.
112 Du musst hier warten. Мораш овде да сачекаш.
113 Du musst jetzt nicht bezahlen. Не мораш сада да плаћаш.
114 Ich kann dir helfen. Могу ти помоћи.
115 Ich kann jetzt nicht helfen. Не могу сада да помогнем.
116 Ich kann das machen. Могу то да урадим.
117 Ich kann das heute nicht machen. Не могу то данас да урадим.
118 Lass mich nachsehen. Пусти ме да проверим.
119 Lass mich jemanden fragen. Пусти ме да питам некога.
120 Lass mich darüber nachdenken. Пусти ме да размислим о томе.
121 wollen хтети
122 brauchen требати
123 Hilfe помоћ
124 Erlaubnis дозвола
125 Bitte молим
126 Gefallen услуга
127 Wahl избор
128 Option опција
129 Ticket карта
130 Quittung рачун
131 Speisekarte мени
132 Rechnung рачун
133 Karte картица
134 Bargeld готовина
135 Fenster прозор
136 Tür врата
137 Sitzplatz место за седење
138 Tasche торба
139 Wasser вода
140 Kaffee кафа
141 Adresse адреса
142 Telefonnummer број телефона
143 Information информација
144 Termin термин
145 Reservierung резервација
146 Manager менаџер
147 Toilette тоалет
148 Link линк
149 Minute минут
150 Moment тренутак

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Alltagsdeutsch Phrasebook 05 - Wünsche, Bedürfnisse und Erlaubnis" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.