Wie lerne ich "Telefone, mensagens e internet" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Телефон, сообщения и интернет
Frases simples para falar no celular, mandar mensagens e usar internet.
Простые фразы для разговора по мобильному, отправки сообщений и использования интернета.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Telefone, mensagens e internet": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Meu celular tocou | Мой телефон звонит |
| 2 | A bateria acabou | Батарея села |
| 3 | Estou sem sinal | Нет сигнала |
| 4 | Tenho internet aqui | У меня есть интернет |
| 5 | A internet está lenta. | Интернет медленный. |
| 6 | O Wi-Fi caiu | Wi-Fi отключился |
| 7 | Me liga mais tarde. | Позвони мне позже. |
| 8 | Manda uma mensagem | Отправь сообщение |
| 9 | Respondo já | Я сейчас отвечу |
| 10 | Já respondi | Я уже ответил |
| 11 | Não vi sua mensagem. | Я не видел твоё сообщение. |
| 12 | Você recebeu? | Ты получил? |
| 13 | Eu não recebi | Я не получил |
| 14 | Pode mandar de novo? | Можешь отправить ещё раз? |
| 15 | Vou mandar o link. | Я отправлю ссылку. |
| 16 | Abre o aplicativo | Открой приложение |
| 17 | Fecha e abre de novo. | Закрой и открой снова. |
| 18 | Digita a senha | Введи пароль |
| 19 | Esqueci minha senha | Я забыл пароль |
| 20 | O código chegou | Код пришёл |
| 21 | O áudio ficou baixo. | Аудио тихое. |
| 22 | Não consigo ouvir | Я не слышу |
| 23 | Sua câmera travou | Твоя камера зависла |
| 24 | Liga a câmera | Включи камеру |
| 25 | Desliga o microfone | Выключи микрофон |
| 26 | Estou numa chamada | Я на звонке |
| 27 | Caiu a ligação | Звонок прервался |
| 28 | Chama no WhatsApp | Позвони в WhatsApp |
| 29 | Te respondo depois | Я отвечу позже |
| 30 | Manda por e-mail | Отправь по электронной почте |
| 31 | Alô, quem fala? | Алло, кто говорит? |
| 32 | Oi, sou eu | Привет, это я |
| 33 | Pode falar agora? | Можешь говорить сейчас? |
| 34 | Estou no ônibus | Я в автобусе |
| 35 | Te ligo depois | Я позвоню позже |
| 36 | Agora estou ocupado | Сейчас я занят |
| 37 | A ligação está ruim. | Связь плохая. |
| 38 | Não estou ouvindo bem. | Я плохо слышу. |
| 39 | Fala um pouco mais alto? | Говори громче, пожалуйста? |
| 40 | Pode repetir, por favor? | Повтори, пожалуйста? |
| 41 | Um segundo, por favor. | Секунду, пожалуйста. |
| 42 | Vou colocar no viva-voz. | Я включу громкую связь. |
| 43 | Minha bateria está acabando. | Моя батарея садится. |
| 44 | A chamada caiu de novo. | Звонок снова прервался. |
| 45 | Me liga quando puder. | Позвони, когда сможешь. |
| 46 | Foi engano | Это была ошибка |
| 47 | Até já | До скорого |
| 48 | Depois eu retorno | Я перезвоню позже |
| 49 | Oi, tudo bem? | Привет, как дела? |
| 50 | Vi sua mensagem agora. | Я только что увидел твоё сообщение. |
| 51 | Desculpa a demora | Извини за задержку |
| 52 | Estou respondendo rápido | Я быстро отвечаю |
| 53 | Manda o endereço | Отправь адрес |
| 54 | Manda uma foto | Отправь фото |
| 55 | Pode mandar áudio? | Можно отправить аудио? |
| 56 | Prefiro mensagem escrita | Я предпочитаю текстовые сообщения |
| 57 | Não consigo abrir isso. | Я не могу это открыть. |
| 58 | O arquivo não abriu. | Файл не открылся. |
| 59 | O link não funciona. | Ссылка не работает. |
| 60 | Me avisa quando chegar. | Сообщи, когда придёшь. |
| 61 | Vou te avisar | Я сообщу тебе |
| 62 | Estou chegando agora | Я сейчас иду |
| 63 | Não entendi essa parte. | Я не понял эту часть. |
| 64 | Você quis dizer amanhã? | Ты имел в виду завтра? |
| 65 | Combinado então | Договорились |
| 66 | Boa noite, até amanhã. | Спокойной ночи, до завтра. |
| 67 | Tem Wi-Fi aqui? | Здесь есть Wi-Fi? |
| 68 | Qual é a senha? | Какой пароль? |
| 69 | A senha não entrou. | Пароль не подходит. |
| 70 | Conectou agora | Подключился сейчас |
| 71 | Não conecta | Не подключается |
| 72 | O site não abre. | Сайт не открывается. |
| 73 | A página carregou | Страница загрузилась |
| 74 | A página travou | Страница зависла |
| 75 | Preciso baixar isso | Мне нужно это скачать |
| 76 | Vou enviar pelo site. | Я отправлю через сайт. |
| 77 | O vídeo está carregando. | Видео загружается. |
| 78 | O som está atrasado. | Звук с задержкой. |
| 79 | Minha internet voltou | Мой интернет вернулся |
| 80 | O sinal está fraco. | Сигнал слабый. |
| 81 | Tenta de novo | Попробуй ещё раз |
| 82 | Já tentei | Я уже пробовал |
| 83 | Agora funcionou | Теперь работает |
| 84 | Abriu para mim | У меня открылось |
| 85 | Você me vê? | Ты меня видишь? |
| 86 | Eu te vejo | Я тебя вижу |
| 87 | Você me escuta? | Ты меня слышишь? |
| 88 | Te escuto bem | Я тебя хорошо слышу |
| 89 | Minha câmera está desligada. | Моя камера выключена. |
| 90 | Vou ligar a câmera. | Я включу камеру. |
| 91 | Seu áudio está cortando. | Твой звук прерывается. |
| 92 | O microfone está mudo. | Микрофон выключен. |
| 93 | Escreve no chat | Пиши в чат |
| 94 | Vou compartilhar a tela. | Я поделюсь экраном. |
| 95 | A tela apareceu? | Экран появился? |
| 96 | Não apareceu nada | Ничего не появилось |
| 97 | Espera só um pouco. | Подожди немного. |
| 98 | Entrei pelo celular | Я вошёл с телефона |
| 99 | Entrei pelo computador | Я вошёл с компьютера |
| 100 | A reunião já começou? | Встреча уже началась? |
| 101 | Acho que acabou | Кажется, закончилась |
| 102 | Tchau, boa chamada | Пока, хорошего звонка |
| 103 | Meu celular sumiu | Мой телефон пропал |
| 104 | Meu celular caiu | Мой телефон упал |
| 105 | A tela quebrou | Экран разбился |
| 106 | O carregador está comigo. | Зарядное со мной. |
| 107 | Você tem carregador? | У тебя есть зарядное? |
| 108 | Preciso carregar o celular. | Мне нужно зарядить телефон. |
| 109 | O aplicativo fechou sozinho. | Приложение само закрылось. |
| 110 | Não lembro a senha. | Я не помню пароль. |
| 111 | O código não chegou. | Код не пришёл. |
| 112 | Meu crédito acabou | У меня закончился баланс |
| 113 | Preciso de crédito | Мне нужен баланс |
| 114 | O chip não funciona. | Сим-карта не работает. |
| 115 | Reinicia o celular | Перезагрузи телефон |
| 116 | Vou tentar de novo. | Я попробую снова. |
| 117 | Agora deu certo | Теперь получилось |
| 118 | Ainda não deu certo. | Ещё не получилось. |
| 119 | Pode me ajudar? | Можешь помочь? |
| 120 | Obrigado, resolveu | Спасибо, помогло |
| 121 | celular | телефон |
| 122 | telefone | телефон |
| 123 | mensagem | сообщение |
| 124 | áudio | аудио |
| 125 | vídeo | видео |
| 126 | foto | фото |
| 127 | link | ссылка |
| 128 | site | сайт |
| 129 | senha | пароль |
| 130 | código | код |
| 131 | Wi-Fi | Wi-Fi |
| 132 | internet | интернет |
| 133 | sinal | сигнал |
| 134 | bateria | батарея |
| 135 | carregador | зарядное |
| 136 | tela | экран |
| 137 | câmera | камера |
| 138 | microfone | микрофон |
| 139 | ligação | звонок |
| 140 | chamada | звонок |
| 141 | aplicativo | приложение |
| 142 | arquivo | файл |
| 143 | chat | чат |
| 144 | endereço | адрес |
| 145 | contato | контакт |
| 146 | número | номер |
| 147 | chip | сим-карта |
| 148 | crédito | баланс |
| 149 | navegador | браузер |
| 150 | электронная почта |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.