Kako učiti "Viagem, hotel e aeroporto" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Putovanje, hotel i aerodrom
Frases para viajar, chegar ao hotel, passar pelo aeroporto e resolver pequenos imprevistos.
Fraze za putovanje, dolazak u hotel, prolazak kroz aerodrom i rješavanje sitnih problema.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Viagem, hotel e aeroporto": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Eu tenho uma reserva. | Imam rezervaciju. |
| 2 | Quero fazer o check-in. | Želim da se prijavim. |
| 3 | Onde fica o portão? | Gdje je kapija? |
| 4 | Meu voo atrasou | Moj let kasni. |
| 5 | Perdi minha conexão | Izgubio/la sam vezu. |
| 6 | Preciso despachar a mala. | Moram da predam kofer. |
| 7 | Só tenho bagagem de mão. | Imam samo ručni prtljag. |
| 8 | Tem transporte para o hotel? | Ima li prevoz do hotela? |
| 9 | O quarto já está pronto? | Da li je soba spremna? |
| 10 | Posso deixar a mala aqui? | Mogu li ostaviti kofer ovdje? |
| 11 | Preciso de um táxi. | Treba mi taksi. |
| 12 | Quanto tempo leva? | Koliko traje? |
| 13 | Qual é o terminal? | Koji je terminal? |
| 14 | O embarque já começou? | Da li je ukrcavanje počelo? |
| 15 | Onde retiro a bagagem? | Gdje preuzimam prtljag? |
| 16 | Meu passaporte está aqui. | Evo mog pasoša. |
| 17 | Vou ficar três noites. | Ostaću tri noći. |
| 18 | A reserva está no meu nome. | Rezervacija je na moje ime. |
| 19 | Tem café da manhã incluído? | Da li je doručak uključen? |
| 20 | Preciso de um recibo. | Treba mi račun. |
| 21 | O ar-condicionado não funciona. | Klima ne radi. |
| 22 | Quero trocar de quarto. | Želim da promijenim sobu. |
| 23 | Onde fica o elevador? | Gdje je lift? |
| 24 | Pode chamar um carro? | Možete li pozvati auto? |
| 25 | Meu cartão não passou. | Moja kartica nije prošla. |
| 26 | Preciso confirmar o endereço. | Moram da potvrdim adresu. |
| 27 | A que horas é o checkout? | U koliko sati je odjava? |
| 28 | Posso pagar agora? | Mogu li platiti sada? |
| 29 | Vou voltar mais tarde. | Vratiću se kasnije. |
| 30 | Obrigado pela ajuda | Hvala na pomoći. |
| 31 | Vou viajar amanhã cedo. | Putujem sutra ujutro. |
| 32 | Ainda preciso arrumar a mala. | Još moram da spakujem kofer. |
| 33 | Você viu meu carregador? | Jesi li vidio/la moj punjač? |
| 34 | Eu baixei o cartão de embarque. | Skinuo/la sam ukrcajnu kartu. |
| 35 | Vou levar só uma mochila. | Ponesuću samo ranac. |
| 36 | A gente sai de casa às seis. | Polazimo iz kuće u šest. |
| 37 | Melhor pedir o carro antes. | Bolje da ranije pozovemo auto. |
| 38 | O aeroporto fica longe? | Da li je aerodrom daleko? |
| 39 | Preciso conferir o horário do voo. | Moram da provjerim vrijeme leta. |
| 40 | Não quero chegar em cima da hora. | Ne želim da kasnim. |
| 41 | Você pode guardar meu documento? | Možeš li čuvati moj dokument? |
| 42 | Deixa o passaporte comigo. | Drži pasoš kod sebe. |
| 43 | Vou separar dinheiro trocado. | Spremiću sitan novac. |
| 44 | Tenho que avisar o hotel. | Moram da obavijestim hotel. |
| 45 | O endereço está salvo no celular. | Adresa je sačuvana u telefonu. |
| 46 | Vou mandar a reserva para você. | Poslaću ti rezervaciju. |
| 47 | Se atrasar, eu aviso. | Ako kasnim, javiću. |
| 48 | Está tudo quase pronto. | Sve je skoro spremno. |
| 49 | Onde fica o balcão da companhia? | Gdje je šalterska služba? |
| 50 | Este é o fim da fila? | Je li ovo kraj reda? |
| 51 | Posso usar esse quiosque? | Mogu li koristiti ovaj kiosk? |
| 52 | Minha mala passa do peso. | Moj kofer je pretežak. |
| 53 | Quanto custa o excesso? | Koliko košta višak? |
| 54 | Preciso tirar o notebook? | Moram li izvaditi laptop? |
| 55 | Posso levar isso na bagagem de mão? | Mogu li ovo ponijeti u ručnom prtljagu? |
| 56 | O portão mudou de novo. | Kapija se opet promijenila. |
| 57 | O voo aparece como atrasado. | Let je označen kao kašnjenje. |
| 58 | Ainda dá tempo de embarcar? | Još ima vremena za ukrcavanje? |
| 59 | Meu assento é no corredor. | Moje mjesto je uz prolaz. |
| 60 | Quero sentar perto da janela. | Želim da sjedim pored prozora. |
| 61 | O embarque é por grupos. | Ukrcavanje je po grupama. |
| 62 | Chamaram o nosso voo. | Pozvali su naš let. |
| 63 | Esqueci minha garrafa aqui. | Zaboravio/la sam bocu ovdje. |
| 64 | Onde tem banheiro? | Gdje je toalet? |
| 65 | Vou comprar água antes de entrar. | Kupit ću vodu prije ulaska. |
| 66 | Nos vemos no portão. | Vidimo se kod kapije. |
| 67 | Boa noite, tenho uma reserva. | Dobro veče, imam rezervaciju. |
| 68 | Está no nome de Ana Costa. | Na ime je Ana Costa. |
| 69 | Aqui está meu documento. | Evo mog dokumenta. |
| 70 | Preciso preencher alguma coisa? | Treba li nešto da popunim? |
| 71 | O quarto é para duas pessoas. | Soba je za dvije osobe. |
| 72 | A gente pediu cama de casal. | Tražili smo bračni krevet. |
| 73 | Tem quarto em andar alto? | Ima li soba na višem spratu? |
| 74 | Pode ser um quarto silencioso? | Može li soba biti tiha? |
| 75 | O café começa que horas? | Kada počinje doručak? |
| 76 | Qual é a senha do wi-fi? | Koja je lozinka za wi-fi? |
| 77 | O elevador fica à direita? | Lift je desno? |
| 78 | Posso subir agora? | Mogu li sada da idem gore? |
| 79 | A mala chega no quarto? | Da li kofer stiže u sobu? |
| 80 | Preciso de mais uma toalha. | Treba mi još jedan peškir. |
| 81 | O chuveiro está sem água quente. | Tuš nema toplu vodu. |
| 82 | O controle não está funcionando. | Daljinski ne radi. |
| 83 | Vou descer para resolver. | Sići ću da riješim. |
| 84 | Obrigado, ficou ótimo | Hvala, odlično je. |
| 85 | Minha mala não chegou. | Moj kofer nije stigao. |
| 86 | Onde faço a reclamação? | Gdje da podnesem žalbu? |
| 87 | Este é meu comprovante. | Ovo je moj dokaz. |
| 88 | Preciso de uma solução hoje. | Treba mi rješenje danas. |
| 89 | Meu voo foi cancelado. | Moj let je otkazan. |
| 90 | Tem outro voo disponível? | Ima li drugi let? |
| 91 | Posso remarcar sem pagar? | Mogu li promijeniti bez plaćanja? |
| 92 | A conexão ficou impossível. | Veza je postala nemoguća. |
| 93 | Meu nome saiu errado. | Moje ime je pogrešno napisano. |
| 94 | Não recebi o e-mail. | Nisam dobio/la mejl. |
| 95 | O aplicativo não abre. | Aplikacija se ne otvara. |
| 96 | Meu celular está sem bateria. | Moj telefon je bez baterije. |
| 97 | Preciso falar com um atendente. | Moram da razgovaram sa službenikom. |
| 98 | Alguém pode me orientar? | Može li mi neko pomoći? |
| 99 | O hotel cobrou duas vezes. | Hotel je naplatio dva puta. |
| 100 | Essa cobrança não é minha. | Ova naplata nije moja. |
| 101 | Quero registrar o problema. | Želim da prijavim problem. |
| 102 | Vou esperar aqui | Čekaću ovdje. |
| 103 | Vou fazer checkout agora. | Idem na odjavu sada. |
| 104 | Pode fechar minha conta? | Možete li zatvoriti moj račun? |
| 105 | Consigo deixar a mala até a tarde? | Mogu li ostaviti kofer do popodne? |
| 106 | O traslado passa que horas? | Kada ide prevoz? |
| 107 | Preciso chegar cedo no aeroporto. | Moram rano stići na aerodrom. |
| 108 | Pode imprimir isso para mim? | Možete li mi ovo odštampati? |
| 109 | Tem táxi na porta? | Ima li taksi ispred? |
| 110 | Vou chamar pelo aplicativo. | Pozvaću preko aplikacije. |
| 111 | O caminho costuma ter trânsito? | Da li je put često zakrčen? |
| 112 | Quero confirmar o terminal. | Želim da potvrdim terminal. |
| 113 | Já fiz o check-in online. | Već sam se prijavio/la online. |
| 114 | Falta só despachar a mala. | Samo treba da predam kofer. |
| 115 | Tenho que passar na farmácia. | Moram da svratim do apoteke. |
| 116 | Depois eu sigo direto. | Poslije idem direktno. |
| 117 | Foi uma ótima estadia. | Bilo je odlično. |
| 118 | Espero voltar em breve. | Nadam se da ću se uskoro vratiti. |
| 119 | Boa viagem para vocês. | Srećan put vama. |
| 120 | Até a próxima | Do sljedećeg puta. |
| 121 | a viagem | putovanje |
| 122 | o voo | let |
| 123 | o aeroporto | aerodrom |
| 124 | o portão | kapija |
| 125 | o terminal | terminal |
| 126 | o embarque | ukrcavanje |
| 127 | o desembarque | iskrcavanje |
| 128 | a conexão | veza |
| 129 | a mala | kofer |
| 130 | a mochila | ranac |
| 131 | a bagagem de mão | ručni prtljag |
| 132 | o passaporte | pasoš |
| 133 | o documento | dokument |
| 134 | o cartão de embarque | ukrcajna karta |
| 135 | a reserva | rezervacija |
| 136 | o check-in | prijava |
| 137 | o checkout | odjava |
| 138 | a recepção | recepcija |
| 139 | o quarto | soba |
| 140 | a chave | ključ |
| 141 | o elevador | lift |
| 142 | o café da manhã | doručak |
| 143 | o traslado | prevoz |
| 144 | o táxi | taksi |
| 145 | o ônibus | autobus |
| 146 | o endereço | adresa |
| 147 | o atraso | kašnjenje |
| 148 | o cancelamento | otkazivanje |
| 149 | sem custo extra | bez dodatnih troškova |
| 150 | no meu nome | na moje ime |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.