Kako učiti "Сербский язык. Начальный курс — Урок 11" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Serbian Language. Beginner Course — Lesson 11
Поездка в Бранковину, прошедшее время, рассказ о событиях, музей, школа и исторические места
Trip to Brankovina, past tense, story about events, museum, school and historical places
Ova tema ima 150 fraza za Српски uz podršku za English. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Сербский язык. Начальный курс — Урок 11": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | путовање | journey |
| 2 | излет | excursion |
| 3 | село | village |
| 4 | музеј | museum |
| 5 | школа | school |
| 6 | црква | church |
| 7 | гроб | grave |
| 8 | песник | poet |
| 9 | водич | guide |
| 10 | историја | history |
| 11 | споменик | monument |
| 12 | прошлост | past |
| 13 | посетити | to visit |
| 14 | видети | to see |
| 15 | разговарати | to talk |
| 16 | путовати | to travel |
| 17 | прочитати | to read |
| 18 | написати | to write |
| 19 | вратити се | to return |
| 20 | био сам | I was (male) |
| 21 | била сам | I was (female) |
| 22 | био си | you were (male) |
| 23 | била си | you were (female) |
| 24 | он је био | he was |
| 25 | она је била | she was |
| 26 | ми смо били | we were |
| 27 | ви сте били | you were (plural) |
| 28 | они су били | they were |
| 29 | путовао сам | I traveled (male) |
| 30 | путовала сам | I traveled (female) |
| 31 | видео сам | I saw (male) |
| 32 | видела сам | I saw (female) |
| 33 | читао сам | I read (male) |
| 34 | читала сам | I read (female) |
| 35 | Јуче смо путовали у Бранковину. | Yesterday we traveled to Brankovina. |
| 36 | Путовали смо аутобусом. | We traveled by bus. |
| 37 | Излет је био занимљив. | The excursion was interesting. |
| 38 | Посетили смо музеј. | We visited the museum. |
| 39 | Видели смо стару школу. | We saw the old school. |
| 40 | Разговарали смо са водичем. | We talked with the guide. |
| 41 | Водич је говорио о историји. | The guide spoke about history. |
| 42 | Прочитали смо једну песму. | We read a poem. |
| 43 | Фотографисали смо споменик. | We photographed the monument. |
| 44 | После подне смо се вратили. | In the afternoon we returned. |
| 45 | Где си био јуче? | Where were you yesterday? |
| 46 | Био сам у музеју. | I was at the museum. |
| 47 | Шта си видела? | What did you see? |
| 48 | Видела сам стару кућу. | I saw an old house. |
| 49 | Када сте се вратили? | When did you return? |
| 50 | Вратили смо се увече. | We returned in the evening. |
| 51 | Да ли вам се допао излет? | Did you like the excursion? |
| 52 | Да, излет нам се допао. | Yes, we liked the excursion. |
| 53 | Није ми се допало време. | I didn’t like the weather. |
| 54 | Падала је киша. | It was raining. |
| 55 | Прошле недеље сам био у Бранковини. | Last week I was in Brankovina. |
| 56 | Ана је посетила стари музеј. | Ana visited the old museum. |
| 57 | Студенти су слушали водича. | The students listened to the guide. |
| 58 | Ми смо видели родну кућу песника. | We saw the poet’s birthplace. |
| 59 | Ви сте читали песму на часу. | You read a poem in class. |
| 60 | Они су се вратили касно. | They returned late. |
| 61 | Нисам заборавио фотоапарат. | I didn’t forget the camera. |
| 62 | Јеси ли разговарао са водичем? | Did you talk with the guide? |
| 63 | Излет је трајао цео дан. | The excursion lasted all day. |
| 64 | Школа је била мала и стара. | The school was small and old. |
| 65 | Путовали смо кроз лепа села. | We traveled through beautiful villages. |
| 66 | После излета смо писали белешке. | After the excursion we wrote notes. |
| 67 | Бранковина | Brankovina |
| 68 | Валево | Valjevo |
| 69 | Рабровица | Rabrovica |
| 70 | Ибарска магистрала | Ibar Highway |
| 71 | родни крај | homeland |
| 72 | завичај | native region |
| 73 | родна кућа | birth house |
| 74 | стара школа | old school |
| 75 | Десанкина школа | Desanka’s school |
| 76 | гробље | cemetery |
| 77 | скроман гроб | modest grave |
| 78 | макета цркве | church model |
| 79 | руски стил | Russian style |
| 80 | спомен-кућа | memorial house |
| 81 | центар града | city center |
| 82 | прелепи предели | beautiful landscapes |
| 83 | застој на путу | traffic jam |
| 84 | ресторан | restaurant |
| 85 | кафа | coffee |
| 86 | експонат | exhibit |
| 87 | фотографија | photograph |
| 88 | стваралаштво | creativity |
| 89 | песникиња | poetess |
| 90 | преводилац | translator |
| 91 | бојати се | to be afraid |
| 92 | обићи | to visit (once) |
| 93 | обилазити | to visit (repeatedly) |
| 94 | објавити | to publish |
| 95 | одрецитовати | to recite |
| 96 | паркирати | to park |
| 97 | пожелети | to wish |
| 98 | поклонити | to give (a gift) |
| 99 | посећивати | to visit (habitually) |
| 100 | похађати | to attend |
| 101 | преводити | to translate |
| 102 | превести | to translate (perfective) |
| 103 | препевати | to adapt (a poem) |
| 104 | причати | to tell |
| 105 | прогласити | to proclaim |
| 106 | проучавати | to study |
| 107 | разгледати | to look around |
| 108 | сахранити | to bury |
| 109 | сећати се | to remember |
| 110 | сетити се | to recall |
| 111 | питао | he asked |
| 112 | питала | she asked |
| 113 | питали | they asked |
| 114 | тресао | he shook |
| 115 | тресла | she shook |
| 116 | могао | he could |
| 117 | могла | she could |
| 118 | рекао | he said |
| 119 | рекла | she said |
| 120 | вукао | he pulled |
| 121 | вукла | she pulled |
| 122 | сео | he sat down |
| 123 | села | she sat down |
| 124 | јео | he ate |
| 125 | јела | she ate |
| 126 | дошао | he came |
| 127 | читалац | reader (male) |
| 128 | читаоца | reader (female) |
| 129 | читаоци | readers |
| 130 | мислилац | thinker (male) |
| 131 | мислиоца | thinker (female) |
| 132 | мислиоци | thinkers |
| 133 | руководилац | leader |
| 134 | обожавалац | fan |
| 135 | На пут су кренули рано ујутру. | They set off early in the morning. |
| 136 | На путу застоја није било. | There was no traffic jam on the way. |
| 137 | Стигли су око једанаест сати ујутру. | They arrived around eleven in the morning. |
| 138 | Паркирали су кола. | They parked the car. |
| 139 | Свратили су у ресторан. | They stopped at a restaurant. |
| 140 | Попили су кафу. | They drank coffee. |
| 141 | Разгледали су књиге и фотографије. | They looked at books and photographs. |
| 142 | Многе експонате је поклонила песникиња. | Many exhibits were donated by the poetess. |
| 143 | Десанка Максимовић је рођена у Рабровици. | Desanka Maksimović was born in Rabrovica. |
| 144 | Школу је завршила у Бранковини. | She finished school in Brankovina. |
| 145 | Студирала је у Београду. | She studied in Belgrade. |
| 146 | Објавила је прву збирку песама. | She published her first poetry collection. |
| 147 | Она га је видела. | She saw him. |
| 148 | Не бојим те се. | I’m not afraid of you. |
| 149 | Шта си рекла? | What did you say? |
| 150 | Где сте били? | Where have you been? |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na English i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.