Како учити "Español cotidiano Phrasebook 09 - Ciudad, lugares y direcciones" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Свакодневни шпански фразник 09 - Град, места и правци
Frases para orientarse, preguntar por lugares y entender indicaciones
Фразе за сналажење, питање за места и разумевање упутстава
Ова тема има 150 фраза за Español уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Español cotidiano Phrasebook 09 - Ciudad, lugares y direcciones": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Estoy en el centro. | Ја сам у центру. |
| 2 | Busco la plaza principal. | Тражим главни трг. |
| 3 | La calle es tranquila. | Улица је мирна. |
| 4 | La avenida es muy larga. | Булевар је веома дугачак. |
| 5 | El barrio es antiguo. | Кварт је стар. |
| 6 | Mi hotel está cerca. | Мој хотел је близу. |
| 7 | La estación está lejos. | Станица је далеко. |
| 8 | Necesito un mapa. | Потребна ми је мапа. |
| 9 | Tengo la dirección. | Имам адресу. |
| 10 | No tengo la dirección exacta. | Немам тачну адресу. |
| 11 | Quiero ir al museo. | Желим да идем у музеј. |
| 12 | Voy al mercado. | Идем на пијацу. |
| 13 | Vengo de la estación. | Долазим са станице. |
| 14 | Camino por esta calle. | Ходам овом улицом. |
| 15 | Cruzo en el semáforo. | Прелазим на семафору. |
| 16 | Giro a la derecha. | Скрећем десно. |
| 17 | Giro a la izquierda. | Скрећем лево. |
| 18 | Sigo todo recto. | Идем право. |
| 19 | Estoy perdido. | Изгубио сам се. |
| 20 | Estoy perdida. | Изгубила сам се. |
| 21 | No conozco esta zona. | Не познајем овај крај. |
| 22 | La parada está allí. | Станица је тамо. |
| 23 | La farmacia está abierta. | Апотека је отворена. |
| 24 | El banco está cerrado. | Банка је затворена. |
| 25 | Hay una cafetería en la esquina. | На углу има кафић. |
| 26 | Hay una iglesia al final. | На крају је црква. |
| 27 | No hay metro aquí. | Овде нема метроа. |
| 28 | El parque queda detrás. | Парк је позади. |
| 29 | La oficina está delante. | Канцеларија је напред. |
| 30 | La salida está a la izquierda. | Излаз је лево. |
| 31 | Perdone, ¿dónde está la estación? | Извините, где је станица? |
| 32 | ¿Hay una parada de autobús cerca? | Има ли овде станица аутобуса? |
| 33 | ¿Dónde queda la oficina de turismo? | Где је туристичка канцеларија? |
| 34 | Busco una farmacia, por favor. | Тражим апотеку, молим. |
| 35 | ¿El supermercado está por aquí? | Да ли је супермаркет овде? |
| 36 | ¿Cómo llego a la plaza Mayor? | Како да стигнем до главног трга? |
| 37 | ¿Está lejos el museo? | Да ли је музеј далеко? |
| 38 | ¿Puedo ir andando al hotel? | Могу ли пешке до хотела? |
| 39 | ¿Sabe dónde hay un cajero? | Знате ли где има банкомат? |
| 40 | Necesito encontrar esta dirección. | Морам да нађем ову адресу. |
| 41 | ¿Esta calle va al centro? | Да ли ова улица води до центра? |
| 42 | ¿Dónde está la entrada? | Где је улаз? |
| 43 | ¿La salida está por este lado? | Да ли је излаз са ове стране? |
| 44 | ¿Hay baños públicos cerca? | Има ли јавних тоалета близу? |
| 45 | ¿Cuál es el camino al mercado? | Који је пут до пијаце? |
| 46 | ¿La biblioteca está en esta avenida? | Да ли је библиотека на овом булевару? |
| 47 | ¿Dónde puedo comprar un billete? | Где могу да купим карту? |
| 48 | ¿Me puede ayudar con el mapa? | Можете ли ми помоћи са мапом? |
| 49 | Siga recto dos calles. | Идите право две улице. |
| 50 | Gire a la derecha en el semáforo. | Скрените десно на семафору. |
| 51 | Tome la primera calle a la izquierda. | Прву улицу скрените лево. |
| 52 | Cruce la plaza y siga adelante. | Пресеците трг и идите даље. |
| 53 | La estación está al final de la calle. | Станица је на крају улице. |
| 54 | El museo queda frente al parque. | Музеј је преко пута парка. |
| 55 | La farmacia está junto al banco. | Апотека је поред банке. |
| 56 | Pase la iglesia y verá la parada. | Прођите поред цркве и видећете станицу. |
| 57 | No cruce aquí. | Не прелазите овде. |
| 58 | Vuelva hasta la esquina. | Вратите се до угла. |
| 59 | Suba por esta avenida. | Идите уз овај булевар. |
| 60 | Baje por la calle estrecha. | Спустите се уску улицом. |
| 61 | El hotel está detrás del teatro. | Хотел је иза позоришта. |
| 62 | La oficina está entre dos tiendas. | Канцеларија је између две продавнице. |
| 63 | La entrada está al lado del restaurante. | Улаз је поред ресторана. |
| 64 | El mercado está antes del puente. | Пијаца је пре моста. |
| 65 | El cajero está después de la panadería. | Банкомат је после пекаре. |
| 66 | Es mejor ir por la avenida principal. | Боље је ићи главним булеваром. |
| 67 | ¿Qué autobús va al centro? | Који аутобус иде до центра? |
| 68 | ¿Este metro llega a la estación? | Да ли овај метро иде до станице? |
| 69 | ¿Dónde compro la tarjeta de transporte? | Где купујем карту за превоз? |
| 70 | Quiero un billete sencillo. | Желим једнократну карту. |
| 71 | ¿Cuántas paradas faltan? | Колико станица има до одредишта? |
| 72 | ¿Esta es mi parada? | Да ли је ово моја станица? |
| 73 | Tengo que bajar en la próxima. | Морам да сиђем на следећој. |
| 74 | El autobús viene en diez minutos. | Аутобус долази за десет минута. |
| 75 | La línea está cortada hoy. | Данас је линија у прекиду. |
| 76 | El tranvía pasa cada quince minutos. | Трамвај иде сваких петнаест минута. |
| 77 | Voy en taxi al aeropuerto. | Идем таксијем до аеродрома. |
| 78 | ¿Puede parar aquí, por favor? | Можете ли овде да станете, молим? |
| 79 | ¿Cuánto cuesta hasta el hotel? | Колико кошта до хотела? |
| 80 | La parada está cruzando la calle. | Станица је преко улице. |
| 81 | El andén está en la planta baja. | Перон је у приземљу. |
| 82 | El tren sale de la vía tres. | Воз полази са колосека три. |
| 83 | Necesito cambiar de línea. | Морам да променим линију. |
| 84 | ¿El billete sirve para el metro? | Да ли карта важи за метро? |
| 85 | Nos vemos en la plaza. | Видимо се на тргу. |
| 86 | Te espero delante del cine. | Чекаћу те испред биоскопа. |
| 87 | Estoy junto a la fuente. | Ја сам поред чесме. |
| 88 | Llego en cinco minutos. | Стижем за пет минута. |
| 89 | Estoy cerca de la entrada. | Близу сам улаза. |
| 90 | No veo el restaurante. | Не видим ресторан. |
| 91 | Estoy en la esquina de la calle Sol. | Ја сам на углу улице Сол. |
| 92 | Quedamos frente al ayuntamiento. | Састајемо се испред општине. |
| 93 | Te mando mi ubicación. | Шаљем ти своју локацију. |
| 94 | La cafetería tiene una terraza azul. | Кафић има плаву терасу. |
| 95 | Estoy bajo el reloj grande. | Ја сам испод великог сата. |
| 96 | Entra por la puerta lateral. | Уђи бочним улазом. |
| 97 | Salgo del metro ahora. | Сада излазим из метроа. |
| 98 | Camina hacia el parque. | Ходај према парку. |
| 99 | Espera en la parada principal. | Чекај на главној станици. |
| 100 | Estoy al lado de una librería. | Ја сам поред књижаре. |
| 101 | No te muevas, voy hacia allí. | Не померај се, идем тамо. |
| 102 | Nos encontramos después del puente. | Састајемо се после моста. |
| 103 | Creo que voy en dirección contraria. | Мислим да идем у супротном правцу. |
| 104 | ¿Esta dirección está bien escrita? | Да ли је ова адреса исправно написана? |
| 105 | No encuentro el número de la calle. | Не могу да нађем број улице. |
| 106 | La puerta está cerrada. | Врата су затворена. |
| 107 | La calle está en obras. | Улица је у радовима. |
| 108 | Hay mucho tráfico en esta zona. | У овом крају има много саобраћаја. |
| 109 | El GPS no funciona bien. | GPS не ради добро. |
| 110 | ¿Puede repetir la indicación? | Можете ли поновити упутство? |
| 111 | ¿Es seguro caminar por aquí de noche? | Да ли је безбедно ходати овде ноћу? |
| 112 | Me he pasado la parada. | Прешao сам станицу. |
| 113 | Tengo que volver atrás. | Морам да се вратим. |
| 114 | ¿Hay otra entrada? | Има ли други улаз? |
| 115 | ¿Este edificio es el ayuntamiento? | Да ли је ова зграда општина? |
| 116 | La tienda cambió de dirección. | Продавница је променила адресу. |
| 117 | El barrio se llama Santa Clara. | Кварт се зове Санта Клара. |
| 118 | Estoy en la calle equivocada. | Ја сам у погрешној улици. |
| 119 | Necesito llegar antes de las seis. | Морам да стигнем пре шест. |
| 120 | Gracias, ya lo veo. | Хвала, већ видим. |
| 121 | la calle | улица |
| 122 | la avenida | булевар |
| 123 | la plaza | трг |
| 124 | el barrio | кварт |
| 125 | el centro | центар |
| 126 | la estación | станица |
| 127 | la parada | станица |
| 128 | el semáforo | семафор |
| 129 | la esquina | угao |
| 130 | el puente | мост |
| 131 | el parque | парк |
| 132 | el museo | музеј |
| 133 | la farmacia | апотека |
| 134 | el supermercado | супермаркет |
| 135 | el banco | банка |
| 136 | el cajero | банкомат |
| 137 | la iglesia | црква |
| 138 | el mercado | пијаца |
| 139 | el hotel | хотел |
| 140 | el restaurante | ресторан |
| 141 | a la derecha | десно |
| 142 | a la izquierda | лево |
| 143 | todo recto | право |
| 144 | cerca de aquí | близу овде |
| 145 | lejos de aquí | далеко од овде |
| 146 | al final | на крају |
| 147 | al lado | поред |
| 148 | delante de | испред |
| 149 | detrás de | иза |
| 150 | frente a | преко пута |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.