Како учити "Français quotidien 28 - Plans futurs et conditions" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltagsdeutsch 28 - Zukünftige Pläne und Bedingungen
Phrases courtes pour gérer plans futurs et conditions dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um zukünftige Pläne und Bedingungen in Alltagssituationen zu regeln.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 28 - Plans futurs et conditions": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour préparer le projet | um das Projekt vorzubereiten |
| 27 | pour confirmer demain | um morgen zu bestätigen |
| 28 | pour changer le plan | um den Plan zu ändern |
| 29 | pour poser une condition | um eine Bedingung zu stellen |
| 30 | pour prévenir si ça change | um zu informieren, falls sich etwas ändert |
| 31 | Bonjour, je voudrais un projet. | Hallo, ich möchte ein Projekt. |
| 32 | Je cherche un plan. | Ich suche einen Plan. |
| 33 | Il me faut une condition. | Ich brauche eine Bedingung. |
| 34 | Est-ce que vous avez une option ? | Haben Sie eine Option? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une confirmation ? | Kann ich eine Bestätigung bekommen? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à réserver plus tard ? | Können Sie mir helfen, später zu reservieren? |
| 37 | Je voudrais décider après. | Ich möchte später entscheiden. |
| 38 | J'aimerais garder une option. | Ich hätte gern eine Option. |
| 39 | C'est possible de préparer le projet ? | Ist es möglich, das Projekt vorzubereiten? |
| 40 | Où est l'aéroport ? | Wo ist der Flughafen? |
| 41 | Je vais vers le café. | Ich gehe zum Café. |
| 42 | Je suis ici pour poser une condition. | Ich bin hier, um eine Bedingung zu stellen. |
| 43 | J'ai une question sur une confirmation. | Ich habe eine Frage zur Bestätigung. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un délai ? | Können Sie mir eine Frist zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une promesse ? | Kann ich ein Versprechen nutzen? |
| 46 | Je peux prendre un changement ? | Kann ich eine Änderung vornehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un projet. | Ich möchte über ein Projekt sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour un plan ? | Kann ich wegen eines Plans zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris un plan. | Ich habe den Plan nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois prévenir si ça change maintenant ? | Muss ich jetzt informieren, falls sich etwas ändert? |
| 54 | Je peux réserver plus tard plus tard ? | Kann ich später noch reservieren? |
| 55 | C'est près de la gare ? | Ist es in der Nähe vom Bahnhof? |
| 56 | C'est loin de le bureau ? | Ist es weit vom Büro entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un projet ? | Wer kann mir mit einem Projekt helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das verpflichtend? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux changer le plan maintenant. | Ich kann den Plan jetzt ändern. |
| 70 | Je ne peux pas poser une condition maintenant. | Ich kann jetzt keine Bedingung stellen. |
| 71 | Je préfère une confirmation. | Ich bevorzuge eine Bestätigung. |
| 72 | Je choisis un délai. | Ich wähle eine Frist. |
| 73 | Je prends une promesse. | Ich nehme ein Versprechen. |
| 74 | Je garde un changement. | Ich behalte eine Änderung. |
| 75 | Je change pour un projet. | Ich ändere für ein Projekt. |
| 76 | C'est près de l'aéroport. | Es ist in der Nähe des Flughafens. |
| 77 | Ce n'est pas près de le café. | Es ist nicht in der Nähe vom Café. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist für mich klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist für mich nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un projet. | Ich finde kein Projekt. |
| 86 | Il y a un problème avec un plan. | Es gibt ein Problem mit dem Plan. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une condition. | Ich habe keine Bedingung erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour réserver plus tard. | Ich bin zu spät, um später zu reservieren. |
| 91 | Je ne peux pas décider après aujourd'hui. | Ich kann heute nicht später entscheiden. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich vermeide das lieber. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la maison. | Ich komme in die Nähe des Hauses zurück. |
| 112 | On peut confirmer demain demain. | Wir können morgen bestätigen. |
| 113 | On peut changer le plan plus tard. | Wir können den Plan später ändern. |
| 114 | Je garde une option avec moi. | Ich behalte eine Option für mich. |
| 115 | Je laisse une confirmation ici. | Ich lasse hier eine Bestätigung. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, falls sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, falls sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | futur | Zukunft |
| 122 | projet | Projekt |
| 123 | plan | Plan |
| 124 | condition | Bedingung |
| 125 | possibilité | Möglichkeit |
| 126 | changement | Änderung |
| 127 | confirmation | Bestätigung |
| 128 | promesse | Versprechen |
| 129 | délai | Frist |
| 130 | option | Option |
| 131 | un projet | ein Projekt |
| 132 | un plan | ein Plan |
| 133 | une condition | eine Bedingung |
| 134 | une option | eine Option |
| 135 | une confirmation | eine Bestätigung |
| 136 | un délai | eine Frist |
| 137 | une promesse | ein Versprechen |
| 138 | un changement | eine Änderung |
| 139 | préparer le projet | das Projekt vorbereiten |
| 140 | confirmer demain | morgen bestätigen |
| 141 | changer le plan | den Plan ändern |
| 142 | poser une condition | eine Bedingung stellen |
| 143 | prévenir si ça change | informieren, falls sich etwas ändert |
| 144 | réserver plus tard | später reservieren |
| 145 | décider après | später entscheiden |
| 146 | garder une option | eine Option behalten |
| 147 | la gare | der Bahnhof |
| 148 | le bureau | das Büro |
| 149 | la maison | das Haus |
| 150 | l'aéroport | der Flughafen |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.