Како учити "Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Французский повседневный 02 - Представления и личная информация
Phrases courtes pour gérer présentations et informations personnelles dans des situations quotidiennes.
Короткие фразы для управления представлениями и личной информацией в повседневных ситуациях.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | я хотел бы |
| 2 | j'aimerais | мне бы хотелось |
| 3 | je cherche | я ищу |
| 4 | il me faut | мне нужно |
| 5 | est-ce que je peux | могу ли я |
| 6 | pouvez-vous | вы можете |
| 7 | tu peux | ты можешь |
| 8 | où est | где находится |
| 9 | comment je peux | как я могу |
| 10 | combien ça coûte | сколько это стоит |
| 11 | à quelle heure | во сколько |
| 12 | c'est possible de | возможно ли |
| 13 | je préfère | я предпочитаю |
| 14 | je dois | я должен |
| 15 | je peux | я могу |
| 16 | je ne peux pas | я не могу |
| 17 | je ne comprends pas | я не понимаю |
| 18 | un instant | одну минуту |
| 19 | pas maintenant | не сейчас |
| 20 | encore une fois | еще раз |
| 21 | s'il vous plaît | пожалуйста |
| 22 | merci beaucoup | большое спасибо |
| 23 | d'accord | хорошо |
| 24 | ça marche | сработает |
| 25 | ce n'est pas grave | не страшно |
| 26 | pour me présenter | чтобы представиться |
| 27 | pour épeler mon nom | чтобы произнести по буквам мою фамилию |
| 28 | pour donner mon adresse | чтобы дать мой адрес |
| 29 | pour dire mon âge | чтобы сказать мой возраст |
| 30 | pour parler de mon travail | чтобы рассказать о моей работе |
| 31 | Bonjour, je voudrais mon prénom. | Здравствуйте, я хотел бы назвать своё имя. |
| 32 | Je cherche mon nom. | Я ищу свою фамилию. |
| 33 | Il me faut mon adresse. | Мне нужен мой адрес. |
| 34 | Est-ce que vous avez mon numéro ? | У вас есть мой номер? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir mon pays ? | Могу ли я узнать свою страну? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à échanger nos numéros ? | Вы можете помочь мне обменяться номерами? |
| 37 | Je voudrais remplir le formulaire. | Я хотел бы заполнить форму. |
| 38 | J'aimerais corriger mes informations. | Мне бы хотелось исправить мою информацию. |
| 39 | C'est possible de me présenter ? | Можно ли мне представиться? |
| 40 | Où est la réception ? | Где находится ресепшн? |
| 41 | Je vais vers la classe. | Я иду в класс. |
| 42 | Je suis ici pour dire mon âge. | Я здесь, чтобы назвать свой возраст. |
| 43 | J'ai une question sur mon pays. | У меня вопрос о моей стране. |
| 44 | Vous pouvez me montrer ma ville ? | Вы можете показать мне мой город? |
| 45 | Je peux utiliser mon travail ? | Могу ли я использовать свою работу? |
| 46 | Je peux prendre mon e-mail ? | Могу ли я взять свою электронную почту? |
| 47 | Je voudrais parler de mon prénom. | Я хотел бы поговорить о своём имени. |
| 48 | Je peux revenir pour mon nom ? | Могу ли я вернуться к своей фамилии? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Повторите, пожалуйста? |
| 50 | Je n'ai pas compris mon nom. | Я не понял свою фамилию. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Что это значит точно? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Это на сегодня или на завтра? |
| 53 | Je dois parler de mon travail maintenant ? | Мне нужно говорить о своей работе сейчас? |
| 54 | Je peux échanger nos numéros plus tard ? | Могу ли я обменяться номерами позже? |
| 55 | C'est près de l'accueil ? | Это рядом с приёмной? |
| 56 | C'est loin de le bureau ? | Это далеко от офиса? |
| 57 | Qui peut m'aider avec mon prénom ? | Кто может помочь мне с моим именем? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Сколько времени это занимает? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Это обязательно? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Можно ли сделать иначе? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Мне нужно что-то принести? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Мне нужно здесь подождать? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Вы можете это записать? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Вы можете отправить подтверждение? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Что вы советуете? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Какой вариант самый простой? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Да, это возможно. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Нет, это невозможно. |
| 69 | Je peux donner mon adresse maintenant. | Я могу дать свой адрес сейчас. |
| 70 | Je ne peux pas dire mon âge maintenant. | Я не могу назвать свой возраст сейчас. |
| 71 | Je préfère mon pays. | Я предпочитаю свою страну. |
| 72 | Je choisis ma ville. | Я выбираю свой город. |
| 73 | Je prends mon travail. | Я беру свою работу. |
| 74 | Je garde mon e-mail. | Я сохраняю свою электронную почту. |
| 75 | Je change pour mon prénom. | Я меняю своё имя. |
| 76 | C'est près de la réception. | Это рядом с ресепшн. |
| 77 | Ce n'est pas près de la classe. | Это не рядом с классом. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Мне всё понятно. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Мне не всё понятно. |
| 80 | Je vais vérifier. | Я проверю. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Я подумаю. |
| 82 | Je confirme. | Я подтверждаю. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Я ещё не подтверждаю. |
| 84 | On fait comme ça. | Договорились так. |
| 85 | Je ne trouve pas mon prénom. | Я не могу найти своё имя. |
| 86 | Il y a un problème avec mon nom. | Проблема с моей фамилией. |
| 87 | Je n'ai pas reçu mon adresse. | Я не получил свой адрес. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Я думаю, что есть ошибка. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Это не то, что я просил. |
| 90 | Je suis en retard pour échanger nos numéros. | Я опаздываю, чтобы обменяться номерами. |
| 91 | Je ne peux pas remplir le formulaire aujourd'hui. | Я не могу заполнить форму сегодня. |
| 92 | Je dois annuler. | Мне нужно отменить. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Мне нужно изменить время. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Извините за опоздание. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Извините за опоздание. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Я не понимаю эту часть. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Вы можете проверить, пожалуйста? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Вы можете это исправить? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Я хотел бы решение. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Я предпочитаю этого избежать. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Это не срочно, но важно. |
| 102 | Merci de votre patience. | Спасибо за ваше терпение. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Спасибо за вашу помощь. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Спасибо, это очень полезно. |
| 105 | Je note ça. | Я записываю это. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Я перезвоню позже. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Я отправлю тебе сообщение. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Я отправлю вам сообщение. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Я подтвержу как можно скорее. |
| 110 | Je reviens demain. | Я вернусь завтра. |
| 111 | Je reviens près de la salle. | Я вернусь рядом с залом. |
| 112 | On peut épeler mon nom demain. | Мы можем произнести по буквам мою фамилию завтра. |
| 113 | On peut donner mon adresse plus tard. | Мы можем дать мой адрес позже. |
| 114 | Je garde mon numéro avec moi. | Я сохраняю свой номер при себе. |
| 115 | Je laisse mon pays ici. | Я оставляю здесь свою страну. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Сообщите мне, если что-то изменится. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Сообщи мне, если что-то изменится. |
| 118 | Bonne journée. | Хорошего дня. |
| 119 | Bonne soirée. | Хорошего вечера. |
| 120 | Au revoir. | До свидания. |
| 121 | prénom | имя |
| 122 | nom | фамилия |
| 123 | adresse | адрес |
| 124 | ville | город |
| 125 | pays | страна |
| 126 | nationalité | национальность |
| 127 | téléphone | телефон |
| 128 | электронная почта | |
| 129 | profession | профессия |
| 130 | langue | язык |
| 131 | mon prénom | моё имя |
| 132 | mon nom | моя фамилия |
| 133 | mon adresse | мой адрес |
| 134 | mon numéro | мой номер |
| 135 | mon pays | моя страна |
| 136 | ma ville | мой город |
| 137 | mon travail | моя работа |
| 138 | mon e-mail | моя электронная почта |
| 139 | me présenter | представиться |
| 140 | épeler mon nom | произнести по буквам мою фамилию |
| 141 | donner mon adresse | дать мой адрес |
| 142 | dire mon âge | сказать мой возраст |
| 143 | parler de mon travail | рассказать о моей работе |
| 144 | échanger nos numéros | обменяться номерами |
| 145 | remplir le formulaire | заполнить форму |
| 146 | corriger mes informations | исправить мою информацию |
| 147 | l'accueil | приёмная |
| 148 | le bureau | офис |
| 149 | la salle | зал |
| 150 | la réception | ресепшн |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.