Како учити "Italiano quotidiano 10 - Trasporti e biglietti" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Italienisch Alltag 10 - Verkehr und Tickets
Frasi A1 per prendere mezzi pubblici, comprare biglietti e viaggiare.
A1 Sätze für öffentliche Verkehrsmittel, Tickets kaufen und reisen.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 10 - Trasporti e biglietti": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Dov'è la fermata? | Wo ist die Haltestelle? |
| 2 | Dov'è la stazione? | Wo ist der Bahnhof? |
| 3 | Quale autobus prendo? | Welchen Bus nehme ich? |
| 4 | Quale treno prendo? | Welchen Zug nehme ich? |
| 5 | Vorrei un biglietto. | Ich hätte gern eine Fahrkarte. |
| 6 | Un biglietto per Roma, per favore. | Eine Fahrkarte nach Rom, bitte. |
| 7 | Solo andata. | Nur einfache Fahrt. |
| 8 | Andata e ritorno. | Hin- und Rückfahrt. |
| 9 | Quanto costa il biglietto? | Wie viel kostet die Fahrkarte? |
| 10 | A che ora parte? | Wann fährt er ab? |
| 11 | A che ora arriva? | Wann kommt er an? |
| 12 | Il treno è in ritardo. | Der Zug hat Verspätung. |
| 13 | Il bus è pieno. | Der Bus ist voll. |
| 14 | Scendo qui. | Ich steige hier aus. |
| 15 | Scendo alla prossima. | Ich steige an der nächsten aus. |
| 16 | Questo posto è libero? | Ist dieser Platz frei? |
| 17 | Il taxi è libero? | Ist das Taxi frei? |
| 18 | Mi porti in centro, per favore. | Fahren Sie mich bitte ins Zentrum. |
| 19 | Quanto tempo ci vuole? | Wie lange dauert es? |
| 20 | Devo cambiare? | Muss ich umsteigen? |
| 21 | Dove cambio? | Wo steige ich um? |
| 22 | Il binario è questo? | Ist das das Gleis? |
| 23 | Il biglietto è valido? | Ist die Fahrkarte gültig? |
| 24 | Devo timbrare il biglietto? | Muss ich die Fahrkarte entwerten? |
| 25 | Ho perso il bus. | Ich habe den Bus verpasst. |
| 26 | Aspetto il prossimo. | Ich warte auf den nächsten. |
| 27 | Mi può avvisare? | Können Sie mich benachrichtigen? |
| 28 | Apre la porta, per favore? | Können Sie bitte die Tür öffnen? |
| 29 | Sono alla fermata giusta? | Bin ich an der richtigen Haltestelle? |
| 30 | Grazie, buon viaggio. | Danke, gute Reise. |
| 31 | Buongiorno, un biglietto per Firenze. | Guten Tag, eine Fahrkarte nach Florenz. |
| 32 | Solo andata o ritorno? | Nur hin oder hin und zurück? |
| 33 | Solo andata, grazie. | Nur hin, danke. |
| 34 | Per oggi? | Für heute? |
| 35 | Sì, per oggi. | Ja, für heute. |
| 36 | A che ora vuole partire? | Wann möchten Sie abfahren? |
| 37 | Alle dieci, se possibile. | Um zehn, wenn möglich. |
| 38 | C'è un treno alle dieci e venti. | Es gibt einen Zug um zehn Uhr zwanzig. |
| 39 | Quanto dura il viaggio? | Wie lange dauert die Fahrt? |
| 40 | Circa un'ora. | Ungefähr eine Stunde. |
| 41 | Quanto viene? | Wie viel kostet es? |
| 42 | Sono nove euro. | Es sind neun Euro. |
| 43 | Posso pagare con carta? | Kann ich mit Karte bezahlen? |
| 44 | Sì, certo. | Ja, natürlich. |
| 45 | Ecco il biglietto. | Hier ist die Fahrkarte. |
| 46 | Da quale binario parte? | Von welchem Gleis fährt er ab? |
| 47 | Dal binario tre. | Von Gleis drei. |
| 48 | Grazie mille. | Vielen Dank. |
| 49 | Scusi, passa il numero cinque? | Entschuldigung, fährt die Nummer fünf? |
| 50 | Sì, passa da qui. | Ja, sie fährt hier vorbei. |
| 51 | Va verso il centro? | Fährt sie ins Zentrum? |
| 52 | Sì, arriva in piazza. | Ja, sie kommt am Platz an. |
| 53 | Ogni quanto passa? | Wie oft fährt sie? |
| 54 | Ogni quindici minuti. | Alle fünfzehn Minuten. |
| 55 | È già passato? | Ist sie schon gefahren? |
| 56 | No, arriva tra poco. | Nein, sie kommt gleich. |
| 57 | Questo è il mio autobus? | Ist das mein Bus? |
| 58 | No, questo è il sette. | Nein, das ist die Nummer sieben. |
| 59 | Il cinque è dietro. | Die Nummer fünf ist hinten. |
| 60 | Devo comprare il biglietto prima? | Muss ich die Fahrkarte vorher kaufen? |
| 61 | Sì, al tabacchi. | Ja, im Tabakladen. |
| 62 | Si può pagare a bordo? | Kann man im Bus bezahlen? |
| 63 | Dipende dal bus. | Kommt auf den Bus an. |
| 64 | Grazie dell'informazione. | Danke für die Information. |
| 65 | Prego. | Bitte. |
| 66 | Ecco, arriva adesso. | Hier, er kommt jetzt. |
| 67 | Questo treno va a Milano? | Fährt dieser Zug nach Mailand? |
| 68 | Sì, ma cambia a Bologna. | Ja, aber Sie müssen in Bologna umsteigen. |
| 69 | Dove devo scendere? | Wo muss ich aussteigen? |
| 70 | Scenda alla seconda fermata. | Steigen Sie an der zweiten Haltestelle aus. |
| 71 | È questo il posto? | Ist das der Platz? |
| 72 | Sì, carrozza due, posto quindici. | Ja, Wagen zwei, Platz fünfzehn. |
| 73 | Posso sedermi qui? | Kann ich hier sitzen? |
| 74 | No, è prenotato. | Nein, der Platz ist reserviert. |
| 75 | Il bagno dov'è? | Wo ist die Toilette? |
| 76 | In fondo al vagone. | Am Ende des Wagens. |
| 77 | Il controllore passa? | Kommt der Schaffner vorbei? |
| 78 | Sì, passa tra poco. | Ja, er kommt gleich. |
| 79 | Ecco il mio biglietto. | Hier ist meine Fahrkarte. |
| 80 | Va bene, grazie. | In Ordnung, danke. |
| 81 | Siamo in ritardo? | Haben wir Verspätung? |
| 82 | Solo cinque minuti. | Nur fünf Minuten. |
| 83 | Quando arriviamo? | Wann kommen wir an? |
| 84 | Arriviamo alle dodici. | Wir kommen um zwölf an. |
| 85 | Buonasera, è libero? | Guten Abend, ist hier frei? |
| 86 | Sì, salga pure. | Ja, steigen Sie ein. |
| 87 | Devo andare in via Roma. | Ich muss zur Via Roma. |
| 88 | Certo, metta la cintura. | Natürlich, bitte anschnallen. |
| 89 | Quanto costa circa? | Wie viel kostet es ungefähr? |
| 90 | Circa quindici euro. | Ungefähr fünfzehn Euro. |
| 91 | Può andare più piano? | Können Sie langsamer fahren? |
| 92 | Sì, nessun problema. | Ja, kein Problem. |
| 93 | Può fermarsi qui? | Können Sie hier anhalten? |
| 94 | Qui va bene? | Ist es hier in Ordnung? |
| 95 | Sì, proprio qui. | Ja, genau hier. |
| 96 | Accetta la carta? | Akzeptieren Sie Karte? |
| 97 | Sì, anche contanti. | Ja, auch Bargeld. |
| 98 | Mi può fare ricevuta? | Können Sie mir eine Quittung geben? |
| 99 | Certo, subito. | Natürlich, sofort. |
| 100 | Tenga il resto. | Behalten Sie das Wechselgeld. |
| 101 | Grazie, buona serata. | Danke, einen schönen Abend. |
| 102 | Arrivederci. | Auf Wiedersehen. |
| 103 | Ho perso la coincidenza. | Ich habe den Anschluss verpasst. |
| 104 | C'è un altro treno? | Gibt es einen anderen Zug? |
| 105 | Sì, tra mezz'ora. | Ja, in einer halben Stunde. |
| 106 | Devo cambiare biglietto? | Muss ich das Ticket wechseln? |
| 107 | No, questo va bene. | Nein, dieses ist gültig. |
| 108 | Il treno è cancellato? | Ist der Zug ausgefallen? |
| 109 | Sì, mi dispiace. | Ja, es tut mir leid. |
| 110 | Dove posso chiedere aiuto? | Wo kann ich Hilfe bekommen? |
| 111 | Allo sportello informazioni. | Am Informationsschalter. |
| 112 | Il mio autobus non arriva. | Mein Bus kommt nicht. |
| 113 | Controlli l'app. | Überprüfen Sie die App. |
| 114 | Non ho internet. | Ich habe kein Internet. |
| 115 | Guardi il tabellone. | Schauen Sie auf die Anzeigetafel. |
| 116 | Posso usare questo biglietto? | Kann ich dieses Ticket benutzen? |
| 117 | Sì, fino a stasera. | Ja, bis heute Abend. |
| 118 | Mi serve una soluzione. | Ich brauche eine Lösung. |
| 119 | Prenda il bus sostitutivo. | Nehmen Sie den Ersatzbus. |
| 120 | Grazie per l'aiuto. | Danke für die Hilfe. |
| 121 | l'autobus | der Bus |
| 122 | il tram | die Straßenbahn |
| 123 | la metro | die U-Bahn |
| 124 | il treno | der Zug |
| 125 | il taxi | das Taxi |
| 126 | la fermata | die Haltestelle |
| 127 | la stazione | der Bahnhof |
| 128 | il binario | das Gleis |
| 129 | il biglietto | die Fahrkarte |
| 130 | l'abbonamento | die Fahrkarte (Abonnement) |
| 131 | la corsa | die Fahrt |
| 132 | il ritardo | die Verspätung |
| 133 | la partenza | die Abfahrt |
| 134 | l'arrivo | die Ankunft |
| 135 | la porta | die Tür |
| 136 | il posto | der Platz |
| 137 | la carrozza | der Wagen |
| 138 | il vagone | der Waggon |
| 139 | solo andata | nur einfache Fahrt |
| 140 | andata e ritorno | Hin- und Rückfahrt |
| 141 | a bordo | an Bord |
| 142 | alla prossima | an der nächsten Haltestelle |
| 143 | in centro | ins Zentrum |
| 144 | fuori città | außerhalb der Stadt |
| 145 | tra poco | gleich |
| 146 | ogni dieci minuti | alle zehn Minuten |
| 147 | mezzo pubblico | öffentliches Verkehrsmittel |
| 148 | biglietteria | Fahrkartenschalter |
| 149 | tabacchi | Tabakladen |
| 150 | sportello informazioni | Informationsschalter |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.