| 1 |
Vieni a casa mia? |
Приходи ко мне домой? |
| 2 |
Vuole venire a cena? |
Хотите прийти на ужин? |
| 3 |
Ti invito sabato. |
Приглашаю тебя в субботу. |
| 4 |
La invito domenica. |
Приглашаю Вас в воскресенье. |
| 5 |
Grazie per l'invito. |
Спасибо за приглашение. |
| 6 |
Accetto volentieri. |
С удовольствием принимаю. |
| 7 |
Mi dispiace, non posso. |
Извините, я не могу. |
| 8 |
Porto qualcosa? |
Принести что-нибудь? |
| 9 |
Vieni solo tu. |
Приходи один. |
| 10 |
Venga solo Lei. |
Приходите только Вы. |
| 11 |
A che ora arrivo? |
Во сколько мне прийти? |
| 12 |
Arrivi verso le otto. |
Приходи около восьми. |
| 13 |
Suona il campanello. |
Звонит звонок. |
| 14 |
Entra pure. |
Заходите, пожалуйста. |
| 15 |
Si accomodi, per favore. |
Присаживайтесь, пожалуйста. |
| 16 |
Questa è la cucina. |
Это кухня. |
| 17 |
Il bagno è in fondo. |
Туалет в конце коридора. |
| 18 |
Vuoi un caffè? |
Хочешь кофе? |
| 19 |
Vuole un po' d'acqua? |
Хотите немного воды? |
| 20 |
La cena è pronta. |
Ужин готов. |
| 21 |
Siediti qui. |
Сядь здесь. |
| 22 |
Si sieda qui. |
Садитесь здесь. |
| 23 |
Fai come a casa tua. |
Чувствуй себя как дома. |
| 24 |
Fate come a casa vostra. |
Чувствуйте себя как дома. |
| 25 |
Ho portato dei fiori. |
Я принес цветы. |
| 26 |
È molto gentile. |
Это очень любезно. |
| 27 |
Mi fa piacere vederti. |
Рад тебя видеть. |
| 28 |
Resti ancora un po'? |
Останешься ещё немного? |
| 29 |
Devo andare. |
Мне нужно идти. |
| 30 |
Grazie per la serata. |
Спасибо за вечер. |
| 31 |
Ciao, sabato faccio una cena. |
Привет, в субботу я устраиваю ужин. |
| 32 |
Ti va di venire? |
Хочешь прийти? |
| 33 |
Sì, grazie, vengo volentieri. |
Да, спасибо, с удовольствием приду. |
| 34 |
Posso portare Marco? |
Можно привести Марко? |
| 35 |
Certo, c'è posto. |
Конечно, место есть. |
| 36 |
A che ora dobbiamo arrivare? |
Во сколько нам прийти? |
| 37 |
Verso le sette e mezza. |
Около половины восьмого. |
| 38 |
Vuoi che porti il dolce? |
Хочешь, я принесу десерт? |
| 39 |
Se vuoi, porta qualcosa di semplice. |
Если хочешь, принеси что-нибудь простое. |
| 40 |
Lei preferisce venerdì o sabato? |
Вы предпочитаете пятницу или субботу? |
| 41 |
Sabato per me va meglio. |
Суббота для меня лучше. |
| 42 |
Perfetto, allora sabato. |
Отлично, тогда в субботу. |
| 43 |
Le mando l'indirizzo. |
Я пришлю адрес. |
| 44 |
Devo citofonare? |
Нужно позвонить в домофон? |
| 45 |
Sì, citofona al mio nome. |
Да, позвони на моё имя. |
| 46 |
Grazie, non vedo l'ora. |
Спасибо, с нетерпением жду. |
| 47 |
Anche io sono contento. |
Я тоже рад. |
| 48 |
A sabato! |
До субботы! |
| 49 |
Benvenuti, entrate pure. |
Добро пожаловать, заходите. |
| 50 |
Ciao, che bello vederti! |
Привет, как здорово тебя видеть! |
| 51 |
Buonasera, si accomodi. |
Добрый вечер, присаживайтесь. |
| 52 |
Posso prendere il cappotto? |
Можно взять пальто? |
| 53 |
Sì, grazie mille. |
Да, большое спасибо. |
| 54 |
Le metto la giacca qui. |
Я положу вашу куртку сюда. |
| 55 |
Le presento mia sorella. |
Познакомлю вас с моей сестрой. |
| 56 |
Questo è mio amico Paolo. |
Это мой друг Паоло. |
| 57 |
Piacere di conoscerLa. |
Приятно познакомиться. |
| 58 |
Piacere, sono Marta. |
Приятно, я Марта. |
| 59 |
La casa è molto bella. |
Дом очень красивый. |
| 60 |
Grazie, è piccola ma comoda. |
Спасибо, он маленький, но удобный. |
| 61 |
Vuoi vedere il balcone? |
Хочешь посмотреть балкон? |
| 62 |
La tavola è quasi pronta. |
Стол почти готов. |
| 63 |
Puoi sederti sul divano. |
Можешь сесть на диван. |
| 64 |
Si sieda dove preferisce. |
Садитесь, где хотите. |
| 65 |
Arrivano anche gli altri. |
Приходят и другие. |
| 66 |
Intanto prendiamo qualcosa da bere. |
Пока возьмём что-нибудь выпить. |
| 67 |
Vuoi ancora pasta? |
Хочешь ещё пасты? |
| 68 |
No, grazie, sono pieno. |
Нет, спасибо, я сыт. |
| 69 |
Sì, un po', grazie. |
Да, немного, спасибо. |
| 70 |
Le piace il pesce? |
Тебе нравится рыба? |
| 71 |
Molto, è buonissimo. |
Очень, она очень вкусная. |
| 72 |
Questo piatto è senza carne. |
Это блюдо без мяса. |
| 73 |
C'è anche insalata. |
Есть ещё салат. |
| 74 |
Passami il pane, per favore. |
Передай мне хлеб, пожалуйста. |
| 75 |
Le passo l'acqua. |
Я передам воду. |
| 76 |
Posso aiutare in cucina? |
Могу помочь на кухне? |
| 77 |
No, resta seduto. |
Нет, оставайся сидеть. |
| 78 |
No, resti pure seduta. |
Нет, оставайтесь сидеть. |
| 79 |
Tutto è molto buono. |
Всё очень вкусно. |
| 80 |
La ricetta è di mia nonna. |
Рецепт моей бабушки. |
| 81 |
Facciamo un brindisi? |
Сделаем тост? |
| 82 |
Alla vostra salute! |
За ваше здоровье! |
| 83 |
Grazie di essere qui. |
Спасибо, что пришли. |
| 84 |
È una bella serata. |
Прекрасный вечер. |
| 85 |
Da quanto tempo vivi qui? |
Как долго ты здесь живёшь? |
| 86 |
Vivo qui da due anni. |
Я живу здесь два года. |
| 87 |
Lei conosce già questa città? |
Вы уже знаете этот город? |
| 88 |
Un po', ma non molto. |
Немного, но не очень. |
| 89 |
Ti piace il quartiere? |
Тебе нравится район? |
| 90 |
Sì, è tranquillo. |
Да, он спокойный. |
| 91 |
Che lavoro fai? |
Кем ты работаешь? |
| 92 |
Lavoro in un negozio. |
Я работаю в магазине. |
| 93 |
E Lei di cosa si occupa? |
А Вы чем занимаетесь? |
| 94 |
Studio all'università. |
Я учусь в университете. |
| 95 |
Abbiamo amici in comune? |
У нас есть общие друзья? |
| 96 |
Forse conosci Sofia. |
Возможно, ты знаешь Софию. |
| 97 |
Sì, siamo colleghi. |
Да, мы коллеги. |
| 98 |
Che bello incontrarsi così. |
Как здорово встретиться так. |
| 99 |
Parliamo anche dopo. |
Поговорим потом. |
| 100 |
Ti presento gli altri. |
Познакомлю тебя с другими. |
| 101 |
La presento a mio marito. |
Познакомлю Вас с моим мужем. |
| 102 |
Facciamo una foto insieme? |
Сделаем совместное фото? |
| 103 |
È tardi, devo andare. |
Уже поздно, мне нужно идти. |
| 104 |
Resti ancora cinque minuti? |
Останься ещё на пять минут? |
| 105 |
Volentieri, ma domani lavoro. |
С удовольствием, но завтра работаю. |
| 106 |
Chiamo un taxi. |
Вызову такси. |
| 107 |
Ti accompagno alla porta. |
Провожу тебя до двери. |
| 108 |
Le prendo il cappotto. |
Возьму твоё пальто. |
| 109 |
Grazie per tutto. |
Спасибо за всё. |
| 110 |
Grazie a voi per la visita. |
Спасибо вам за визит. |
| 111 |
La cena era ottima. |
Ужин был отличный. |
| 112 |
Mi ha fatto molto piacere. |
Мне было очень приятно. |
| 113 |
Anche a me, davvero. |
Мне тоже, правда. |
| 114 |
Ci vediamo presto? |
Увидимся скоро? |
| 115 |
Sì, organizziamo presto. |
Да, скоро организуем встречу. |
| 116 |
Ti scrivo domani. |
Напишу тебе завтра. |
| 117 |
Mi mandi la foto? |
Пришлёшь мне фото? |
| 118 |
Certo, la mando subito. |
Конечно, пришлю сразу. |
| 119 |
Buonanotte e grazie ancora. |
Спокойной ночи и ещё раз спасибо. |
| 120 |
Torna quando vuoi. |
Приходи, когда хочешь. |
| 121 |
l'invito |
приглашение |
| 122 |
l'ospite |
гость |
| 123 |
la cena |
ужин |
| 124 |
la serata |
вечер |
| 125 |
la visita |
визит |
| 126 |
la casa |
дом |
| 127 |
il campanello |
звонок |
| 128 |
il citofono |
домофон |
| 129 |
l'indirizzo |
адрес |
| 130 |
il cappotto |
пальто |
| 131 |
la giacca |
куртка |
| 132 |
il divano |
диван |
| 133 |
la tavola |
стол |
| 134 |
il piatto |
блюдо |
| 135 |
il pane |
хлеб |
| 136 |
l'acqua |
вода |
| 137 |
il dolce |
десерт |
| 138 |
i fiori |
цветы |
| 139 |
il brindisi |
тост |
| 140 |
il quartiere |
район |
| 141 |
gli amici |
друзья |
| 142 |
i colleghi |
коллеги |
| 143 |
benvenuti |
добро пожаловать |
| 144 |
accomodati |
присаживайся |
| 145 |
si accomodi |
присаживайтесь |
| 146 |
fai pure |
чувствуй себя как дома |
| 147 |
resti pure |
оставайся |
| 148 |
volentieri |
с удовольствием |
| 149 |
grazie ancora |
ещё раз спасибо |
| 150 |
a presto |
до скорого |