| 1 |
Ci vediamo oggi? |
Vidimo se danas? |
| 2 |
Hai tempo domani? |
Imaš vremena sutra? |
| 3 |
Ha tempo domani? |
Ima li vremena sutra? |
| 4 |
Vorrei fissare un appuntamento. |
Želio/la bih zakazati sastanak. |
| 5 |
L'appuntamento è alle tre. |
Sastanak je u tri. |
| 6 |
Per me va bene. |
Meni odgovara. |
| 7 |
Per me non va bene. |
Meni ne odgovara. |
| 8 |
Possiamo cambiare giorno? |
Možemo li promijeniti dan? |
| 9 |
Possiamo spostare l'orario? |
Možemo li pomjeriti vrijeme? |
| 10 |
Dove ci incontriamo? |
Gdje se nalazimo? |
| 11 |
Ci troviamo davanti al bar. |
Nalazimo se ispred kafića. |
| 12 |
Arrivo tra dieci minuti. |
Stižem za deset minuta. |
| 13 |
Sono già qui. |
Već sam ovdje. |
| 14 |
Sono in ritardo. |
Kasnim. |
| 15 |
Aspetto fuori. |
Čekam napolju. |
| 16 |
Ti aspetto dentro. |
Čekam te unutra. |
| 17 |
Le va bene lunedì? |
Da li Vam odgovara ponedjeljak? |
| 18 |
Confermo l'appuntamento. |
Potvrđujem sastanak. |
| 19 |
Devo annullare. |
Moram otkazati. |
| 20 |
Mi dispiace, non posso. |
Žao mi je, ne mogu. |
| 21 |
Facciamo un'altra volta. |
Uradimo to drugi put. |
| 22 |
Decidiamo insieme. |
Odlučimo zajedno. |
| 23 |
Va bene per tutti? |
Da li svima odgovara? |
| 24 |
Porto io i biglietti. |
Ja donosim karte. |
| 25 |
Tu porti il documento? |
Donosiš li ti ličnu kartu? |
| 26 |
Lei porta la conferma? |
Donosi li ona potvrdu? |
| 27 |
Ti scrivo l'orario. |
Poslaću ti vrijeme. |
| 28 |
Le mando l'indirizzo. |
Poslaću Vam adresu. |
| 29 |
A che ora partiamo? |
U koliko sati polazimo? |
| 30 |
Allora siamo d'accordo. |
Dakle, dogovoreno. |
| 31 |
Buongiorno, vorrei un appuntamento. |
Dobar dan, želio/la bih sastanak. |
| 32 |
Certo, per quale giorno? |
Naravno, za koji dan? |
| 33 |
Preferisco martedì mattina. |
Više volim utorak ujutro. |
| 34 |
Martedì è pieno. |
Utorak je zauzet. |
| 35 |
Va bene mercoledì? |
Da li odgovara srijeda? |
| 36 |
Sì, mercoledì va bene. |
Da, srijeda odgovara. |
| 37 |
A che ora è libero? |
U koliko sati ste slobodni? |
| 38 |
Alle undici è possibile. |
U jedanaest je moguće. |
| 39 |
Mi dica il Suo nome. |
Recite mi Vaše ime. |
| 40 |
Mi chiamo Elena Rossi. |
Zovem se Elena Rossi. |
| 41 |
Può darmi un numero? |
Možete li mi dati broj? |
| 42 |
Le lascio il mio telefono. |
Ostavit ću Vam svoj telefon. |
| 43 |
Devo portare qualcosa? |
Da li treba nešto da ponesem? |
| 44 |
Porti solo un documento. |
Ponesite samo lični dokument. |
| 45 |
Perfetto, grazie mille. |
Savršeno, hvala puno. |
| 46 |
Le mando la conferma. |
Poslaću Vam potvrdu. |
| 47 |
La aspetto mercoledì. |
Čekam Vas u srijedu. |
| 48 |
A mercoledì, buongiorno. |
Vidimo se u srijedu, dobar dan. |
| 49 |
Ciao, usciamo stasera? |
Ćao, idemo večeras? |
| 50 |
Volentieri, dove andiamo? |
Rado, gdje idemo? |
| 51 |
Possiamo andare in centro. |
Možemo ići u centar. |
| 52 |
Ti va una pizza? |
Da li ti se jede pica? |
| 53 |
Sì, mi va molto. |
Da, baš mi se jede. |
| 54 |
Io finisco alle sette. |
Ja završavam u sedam. |
| 55 |
Io arrivo verso le otto. |
Ja stižem oko osam. |
| 56 |
Ci troviamo alla fermata? |
Nalazimo li se na stanici? |
| 57 |
Meglio davanti al cinema. |
Bolje ispred bioskopa. |
| 58 |
Porto anche Sara? |
Da li da povedem i Saru? |
| 59 |
Certo, viene anche Marco. |
Naravno, dolazi i Marko. |
| 60 |
Prenoti tu il tavolo? |
Da li ti rezervišeš sto? |
| 61 |
Sì, chiamo il ristorante. |
Da, zvaću restoran. |
| 62 |
Se piove, restiamo dentro. |
Ako bude kiša, ostajemo unutra. |
| 63 |
Ti mando la posizione. |
Poslaću ti lokaciju. |
| 64 |
Non fare tardi! |
Nemoj kasniti! |
| 65 |
Tranquillo, arrivo puntuale. |
Ne brini, stižem tačno. |
| 66 |
A dopo, allora. |
Vidimo se kasnije. |
| 67 |
Confermiamo per domani? |
Potvrđujemo za sutra? |
| 68 |
Sì, confermo tutto. |
Da, sve potvrđujem. |
| 69 |
Mi scusi, devo cambiare orario. |
Izvinite, moram promijeniti vrijeme. |
| 70 |
Non c'è problema. |
Nema problema. |
| 71 |
Può venire più tardi? |
Možete li doći kasnije? |
| 72 |
Posso venire alle quattro. |
Mogu doći u četiri. |
| 73 |
Alle quattro va bene. |
U četiri je u redu. |
| 74 |
Scrivo il nuovo orario. |
Zapišem novo vrijeme. |
| 75 |
Il posto resta lo stesso? |
Da li ostaje isto mjesto? |
| 76 |
Sì, resta lo stesso. |
Da, ostaje isto. |
| 77 |
Devo avvisare anche gli altri? |
Da li treba da obavijestim i ostale? |
| 78 |
Sì, avvisa tutti. |
Da, obavijesti sve. |
| 79 |
Ho già mandato un messaggio. |
Već sam poslao/la poruku. |
| 80 |
Grazie per l'avviso. |
Hvala na obavještenju. |
| 81 |
Mi dispiace per il cambio. |
Žao mi je zbog promjene. |
| 82 |
Va bene, succede. |
U redu je, dešava se. |
| 83 |
Allora ci vediamo domani. |
Vidimo se sutra. |
| 84 |
D'accordo, a domani. |
Dogovoreno, do sutra. |
| 85 |
Che facciamo sabato? |
Šta radimo u subotu? |
| 86 |
Io voglio andare al mare. |
Ja želim ići na more. |
| 87 |
Io preferisco un museo. |
Ja više volim muzej. |
| 88 |
Facciamo una lista. |
Napravimo listu. |
| 89 |
Chi viene con noi? |
Ko dolazi s nama? |
| 90 |
Vengono anche i bambini? |
Da li dolaze i djeca? |
| 91 |
Partiamo presto? |
Polazimo rano? |
| 92 |
Meglio partire alle nove. |
Bolje je krenuti u devet. |
| 93 |
Dove compriamo i biglietti? |
Gdje kupujemo karte? |
| 94 |
Li compro io online. |
Ja ću kupiti online. |
| 95 |
Chi porta qualcosa da bere? |
Ko donosi nešto za piće? |
| 96 |
Io porto acqua e succhi. |
Ja donosim vodu i sokove. |
| 97 |
Dividiamo le spese? |
Dijelimo troškove? |
| 98 |
Sì, ognuno paga qualcosa. |
Da, svako plaća nešto. |
| 99 |
Se siamo stanchi, torniamo prima. |
Ako smo umorni, vraćamo se ranije. |
| 100 |
Il piano è semplice. |
Plan je jednostavan. |
| 101 |
Tutti sono d'accordo? |
Da li su svi saglasni? |
| 102 |
Bene, è deciso. |
Dobro, odlučeno je. |
| 103 |
Scusa, oggi non riesco. |
Izvini, danas ne mogu. |
| 104 |
Scusi, oggi non posso venire. |
Izvinite, danas ne mogu doći. |
| 105 |
Ho un impegno urgente. |
Imam hitan posao. |
| 106 |
Possiamo rimandare? |
Možemo li odgoditi? |
| 107 |
Sì, quando puoi? |
Da, kada možeš? |
| 108 |
Posso venerdì pomeriggio. |
Mogu u petak popodne. |
| 109 |
Per me venerdì è difficile. |
Petak mi je težak. |
| 110 |
Allora proviamo lunedì. |
Onda probajmo u ponedjeljak. |
| 111 |
Mi dispiace davvero. |
Stvarno mi je žao. |
| 112 |
Non ti preoccupare. |
Ne brini se. |
| 113 |
La ringrazio per capire. |
Hvala što razumijete. |
| 114 |
Nessun problema, signora. |
Nema problema, gospođo. |
| 115 |
Ti avviso prima la prossima volta. |
Obavijestiću te ranije sljedeći put. |
| 116 |
Le scrivo se cambia qualcosa. |
Javiću Vam ako se nešto promijeni. |
| 117 |
Teniamo lo stesso posto? |
Da li ostajemo na istom mjestu? |
| 118 |
Sì, stesso posto. |
Da, isto mjesto. |
| 119 |
Grazie per la pazienza. |
Hvala na strpljenju. |
| 120 |
Ci sentiamo presto. |
Čujemo se uskoro. |
| 121 |
l'incontro |
sastanak |
| 122 |
l'appuntamento |
termin |
| 123 |
il piano |
plan |
| 124 |
l'accordo |
dogovor |
| 125 |
l'orario |
vrijeme |
| 126 |
il giorno |
dan |
| 127 |
il posto |
mjesto |
| 128 |
il luogo |
lokacija |
| 129 |
la conferma |
potvrda |
| 130 |
il cambio |
promjena |
| 131 |
il ritardo |
kašnjenje |
| 132 |
il messaggio |
poruka |
| 133 |
la posizione |
lokacija |
| 134 |
il tavolo |
sto |
| 135 |
il biglietto |
karta |
| 136 |
il documento |
dokument |
| 137 |
insieme |
zajedno |
| 138 |
puntuale |
tačno |
| 139 |
urgente |
hitno |
| 140 |
libero |
slobodan |
| 141 |
libera |
slobodna |
| 142 |
possibile |
moguće |
| 143 |
davanti a |
ispred |
| 144 |
vicino a |
blizu |
| 145 |
dentro |
unutra |
| 146 |
fuori |
napolju |
| 147 |
un'altra volta |
drugi put |
| 148 |
lo stesso posto |
isto mjesto |
| 149 |
per tutti |
za sve |
| 150 |
d'accordo |
dogovoreno |