Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions

Francuski svakodnevni 09 - Grad, mjesta i pravci

Phrases courtes pour gérer ville, lieux et directions dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za snalaženje u gradu, mjestima i pravcima u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour demander mon chemin da pitam za put
27 pour trouver la gare da nađem stanicu
28 pour tourner à droite da skrenem desno
29 pour aller tout droit da idem pravo
30 pour traverser la rue da pređem ulicu
31 Bonjour, je voudrais un plan. Dobar dan, htio bih mapu.
32 Je cherche l'adresse. Tražim adresu.
33 Il me faut la gare. Treba mi stanica.
34 Est-ce que vous avez la pharmacie ? Imate li apoteku?
35 Est-ce que je peux avoir l'arrêt de bus ? Mogu li dobiti stajalište autobusa?
36 Pouvez-vous m'aider à prendre un taxi ? Možete li mi pomoći da uzmem taksi?
37 Je voudrais montrer sur le plan. Htio bih pokazati na mapi.
38 J'aimerais suivre l'indication. Volio bih pratiti uputstvo.
39 C'est possible de demander mon chemin ? Je li moguće pitati za put?
40 Où est la rue ? Gdje je ulica?
41 Je vais vers le pont. Idem prema mostu.
42 Je suis ici pour aller tout droit. Ovdje sam da idem pravo.
43 J'ai une question sur l'arrêt de bus. Imam pitanje o stajalištu autobusa.
44 Vous pouvez me montrer le centre ? Možete li mi pokazati centar?
45 Je peux utiliser un repère ? Mogu li koristiti orijentir?
46 Je peux prendre le chemin ? Mogu li ići putem?
47 Je voudrais parler de un plan. Htio bih pričati o mapi.
48 Je peux revenir pour l'adresse ? Mogu li se vratiti zbog adrese?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris l'adresse. Nisam razumio adresu.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois traverser la rue maintenant ? Moram li sada preći ulicu?
54 Je peux prendre un taxi plus tard ? Mogu li kasnije uzeti taksi?
55 C'est près de la gare ? Je li blizu stanice?
56 C'est loin de la place ? Je li daleko od trga?
57 Qui peut m'aider avec un plan ? Ko mi može pomoći s mapom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux tourner à droite maintenant. Mogu sada skrenuti desno.
70 Je ne peux pas aller tout droit maintenant. Ne mogu sada ići pravo.
71 Je préfère l'arrêt de bus. Više volim stajalište autobusa.
72 Je choisis le centre. Biram centar.
73 Je prends un repère. Uzimaću orijentir.
74 Je garde le chemin. Ostajem putem.
75 Je change pour un plan. Mijenjam za mapu.
76 C'est près de la rue. Blizu je ulice.
77 Ce n'est pas près de le pont. Nije blizu mosta.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas un plan. Ne mogu naći mapu.
86 Il y a un problème avec l'adresse. Postoji problem s adresom.
87 Je n'ai pas reçu la gare. Nisam dobio stanicu.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour prendre un taxi. Kasnim za uzimanje taksija.
91 Je ne peux pas montrer sur le plan aujourd'hui. Ne mogu danas pokazati na mapi.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la pharmacie. Vraćam se blizu apoteke.
112 On peut trouver la gare demain. Možemo naći stanicu sutra.
113 On peut tourner à droite plus tard. Možemo kasnije skrenuti desno.
114 Je garde la pharmacie avec moi. Držim apoteku sa sobom.
115 Je laisse l'arrêt de bus ici. Ostavljam stajalište autobusa ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 ville grad
122 rue ulica
123 place trg
124 quartier četvrt
125 plan mapa
126 direction pravac
127 droite desno
128 gauche lijevo
129 près blizu
130 loin daleko
131 un plan mapa
132 l'adresse adresa
133 la gare stanica
134 la pharmacie apoteka
135 l'arrêt de bus stajalište autobusa
136 le centre centar
137 un repère orijentir
138 le chemin put
139 demander mon chemin pitati za put
140 trouver la gare naći stanicu
141 tourner à droite skrenuti desno
142 aller tout droit ići pravo
143 traverser la rue preći ulicu
144 prendre un taxi uzeti taksi
145 montrer sur le plan pokazati na mapi
146 suivre l'indication pratiti uputstvo
147 la place trg
148 la rue ulica
149 le pont most
150 l'arrêt stajalište

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.