| 1 |
je voudrais |
я хотел бы |
| 2 |
j'aimerais |
мне бы хотелось |
| 3 |
je cherche |
я ищу |
| 4 |
il me faut |
мне нужно |
| 5 |
est-ce que je peux |
могу ли я |
| 6 |
pouvez-vous |
вы можете |
| 7 |
tu peux |
ты можешь |
| 8 |
où est |
где находится |
| 9 |
comment je peux |
как я могу |
| 10 |
combien ça coûte |
сколько это стоит |
| 11 |
à quelle heure |
во сколько |
| 12 |
c'est possible de |
возможно ли |
| 13 |
je préfère |
я предпочитаю |
| 14 |
je dois |
я должен |
| 15 |
je peux |
я могу |
| 16 |
je ne peux pas |
я не могу |
| 17 |
je ne comprends pas |
я не понимаю |
| 18 |
un instant |
одну минуту |
| 19 |
pas maintenant |
не сейчас |
| 20 |
encore une fois |
еще раз |
| 21 |
s'il vous plaît |
пожалуйста |
| 22 |
merci beaucoup |
большое спасибо |
| 23 |
d'accord |
хорошо |
| 24 |
ça marche |
сработает |
| 25 |
ce n'est pas grave |
не страшно |
| 26 |
pour expliquer clairement |
чтобы объяснить ясно |
| 27 |
pour donner le contexte |
чтобы дать контекст |
| 28 |
pour raconter ce qui s'est passé |
чтобы рассказать, что произошло |
| 29 |
pour organiser les détails |
чтобы организовать детали |
| 30 |
pour demander de la patience |
чтобы попросить терпения |
| 31 |
Bonjour, je voudrais la situation. |
Здравствуйте, я хотел бы узнать ситуацию. |
| 32 |
Je cherche le contexte. |
Я ищу контекст. |
| 33 |
Il me faut un détail. |
Мне нужна деталь. |
| 34 |
Est-ce que vous avez une raison ? |
У вас есть причина? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un retard ? |
Могу ли я опоздать? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à corriger un malentendu ? |
Вы можете помочь исправить недоразумение? |
| 37 |
Je voudrais préciser la raison. |
Я хотел бы уточнить причину. |
| 38 |
J'aimerais résumer la situation. |
Мне бы хотелось подытожить ситуацию. |
| 39 |
C'est possible de expliquer clairement ? |
Можно объяснить ясно? |
| 40 |
Où est la réunion ? |
Где встреча? |
| 41 |
Je vais vers le téléphone. |
Я иду к телефону. |
| 42 |
Je suis ici pour organiser les détails. |
Я здесь, чтобы организовать детали. |
| 43 |
J'ai une question sur un retard. |
У меня вопрос о задержке. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer un oubli ? |
Вы можете показать мне забытое? |
| 45 |
Je peux utiliser un changement ? |
Могу я использовать изменение? |
| 46 |
Je peux prendre une conséquence ? |
Могу я принять последствие? |
| 47 |
Je voudrais parler de la situation. |
Я хотел бы поговорить о ситуации. |
| 48 |
Je peux revenir pour le contexte ? |
Могу я вернуться к контексту? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Повторите, пожалуйста? |
| 50 |
Je n'ai pas compris le contexte. |
Я не понял контекст. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Что это значит точно? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Это на сегодня или на завтра? |
| 53 |
Je dois demander de la patience maintenant ? |
Мне нужно сейчас попросить терпения? |
| 54 |
Je peux corriger un malentendu plus tard ? |
Могу я исправить недоразумение позже? |
| 55 |
C'est près de le bureau ? |
Это рядом с офисом? |
| 56 |
C'est loin de la maison ? |
Это далеко от дома? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec la situation ? |
Кто может помочь мне с ситуацией? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Сколько времени это займет? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Это обязательно? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Можно ли иначе? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Мне нужно что-то принести? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Мне нужно здесь подождать? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Вы можете это записать? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Вы можете отправить подтверждение? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Что вы советуете? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Какой вариант проще? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Да, это возможно. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Нет, это невозможно. |
| 69 |
Je peux raconter ce qui s'est passé maintenant. |
Я могу рассказать, что произошло сейчас. |
| 70 |
Je ne peux pas organiser les détails maintenant. |
Я не могу сейчас организовать детали. |
| 71 |
Je préfère un retard. |
Я предпочитаю задержку. |
| 72 |
Je choisis un oubli. |
Я выбираю забывчивость. |
| 73 |
Je prends un changement. |
Я принимаю изменение. |
| 74 |
Je garde une conséquence. |
Я сохраняю последствие. |
| 75 |
Je change pour la situation. |
Я меняю ситуацию. |
| 76 |
C'est près de la réunion. |
Это рядом со встречей. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le téléphone. |
Это не рядом с телефоном. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Мне понятно. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Мне непонятно. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Я проверю. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Я подумаю. |
| 82 |
Je confirme. |
Я подтверждаю. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Я пока не подтверждаю. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Делаем так. |
| 85 |
Je ne trouve pas la situation. |
Я не нахожу ситуацию. |
| 86 |
Il y a un problème avec le contexte. |
Есть проблема с контекстом. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu un détail. |
Я не получил деталь. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Я думаю, здесь ошибка. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Это не то, что я просил. |
| 90 |
Je suis en retard pour corriger un malentendu. |
Я опаздываю исправить недоразумение. |
| 91 |
Je ne peux pas préciser la raison aujourd'hui. |
Я не могу сегодня уточнить причину. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Мне нужно отменить. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Мне нужно изменить время. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Извините за задержку. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Извините за задержку. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Я не понимаю эту часть. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Проверьте, пожалуйста. |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Вы можете это исправить? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Я хотел бы решение. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Я предпочитаю этого избежать. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Это не срочно, но важно. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Спасибо за ваше терпение. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Спасибо за вашу помощь. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Спасибо, это очень полезно. |
| 105 |
Je note ça. |
Я записываю это. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Я перезвоню позже. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Я отправлю тебе сообщение. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Я отправлю вам сообщение. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Подтвержу как можно скорее. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Я вернусь завтра. |
| 111 |
Je reviens près de l'accueil. |
Я вернусь к стойке регистрации. |
| 112 |
On peut donner le contexte demain. |
Мы можем дать контекст завтра. |
| 113 |
On peut raconter ce qui s'est passé plus tard. |
Мы можем рассказать, что произошло, позже. |
| 114 |
Je garde une raison avec moi. |
Я сохраняю причину при себе. |
| 115 |
Je laisse un retard ici. |
Я оставляю задержку здесь. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Сообщите, если что-то изменится. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Сообщи, если что-то изменится. |
| 118 |
Bonne journée. |
Хорошего дня. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Хорошего вечера. |
| 120 |
Au revoir. |
До свидания. |
| 121 |
situation |
ситуация |
| 122 |
contexte |
контекст |
| 123 |
raison |
причина |
| 124 |
explication |
объяснение |
| 125 |
détail |
деталь |
| 126 |
problème |
проблема |
| 127 |
changement |
изменение |
| 128 |
retard |
задержка |
| 129 |
oubli |
забывчивость |
| 130 |
conséquence |
последствие |
| 131 |
la situation |
ситуация |
| 132 |
le contexte |
контекст |
| 133 |
un détail |
деталь |
| 134 |
une raison |
причина |
| 135 |
un retard |
задержка |
| 136 |
un oubli |
забывчивость |
| 137 |
un changement |
изменение |
| 138 |
une conséquence |
последствие |
| 139 |
expliquer clairement |
объяснить ясно |
| 140 |
donner le contexte |
дать контекст |
| 141 |
raconter ce qui s'est passé |
рассказать, что произошло |
| 142 |
organiser les détails |
организовать детали |
| 143 |
demander de la patience |
попросить терпения |
| 144 |
corriger un malentendu |
исправить недоразумение |
| 145 |
préciser la raison |
уточнить причину |
| 146 |
résumer la situation |
подытожить ситуацию |
| 147 |
le bureau |
офис |
| 148 |
la maison |
дом |
| 149 |
l'accueil |
стойка регистрации |
| 150 |
la réunion |
встреча |