Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 08 - Achats et magasins

Francuski svakodnevni 08 - Kupovina i prodavnice

Phrases courtes pour gérer achats et magasins dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za snalaženje u kupovini i prodavnicama u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 08 - Achats et magasins" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 08 - Achats et magasins": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de da li je moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour chercher une taille da tražim veličinu
27 pour essayer un vêtement da probam odjeću
28 pour demander le prix da pitam za cijenu
29 pour payer à la caisse da platim na kasi
30 pour échanger un article da zamijenim artikal
31 Bonjour, je voudrais cette chemise. Dobar dan, htio bih ovu košulju.
32 Je cherche ce pantalon. Tražim ove pantalone.
33 Il me faut ces chaussures. Treba mi ova obuća.
34 Est-ce que vous avez un cadeau ? Imate li poklon?
35 Est-ce que je peux avoir un sac ? Mogu li dobiti kesu?
36 Pouvez-vous m'aider à comparer les couleurs ? Možete li mi pomoći da uporedim boje?
37 Je voudrais garder le ticket. Htio bih zadržati račun.
38 J'aimerais demander un sac. Volio bih da tražim kesu.
39 C'est possible de chercher une taille ? Da li je moguće tražiti veličinu?
40 Où est l'entrée ? Gdje je ulaz?
41 Je vais vers le magasin. Idem prema prodavnici.
42 Je suis ici pour payer à la caisse. Ovdje sam da platim na kasi.
43 J'ai une question sur un sac. Imam pitanje o kesi.
44 Vous pouvez me montrer le ticket de caisse ? Možete li mi pokazati račun?
45 Je peux utiliser une autre taille ? Mogu li koristiti drugu veličinu?
46 Je peux prendre une réduction ? Mogu li dobiti popust?
47 Je voudrais parler de cette chemise. Htio bih da pričam o ovoj košulji.
48 Je peux revenir pour ce pantalon ? Mogu li se vratiti zbog ovih pantalona?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris ce pantalon. Nisam razumio ove pantalone.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois échanger un article maintenant ? Moram li sada zamijeniti artikal?
54 Je peux comparer les couleurs plus tard ? Mogu li kasnije uporediti boje?
55 C'est près de la cabine ? Je li blizu kabine?
56 C'est loin de la caisse ? Je li daleko od kase?
57 Qui peut m'aider avec cette chemise ? Ko mi može pomoći sa ovom košuljom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena to traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Da li je obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Da li je moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta preporučujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux demander le prix maintenant. Mogu sada pitati za cijenu.
70 Je ne peux pas payer à la caisse maintenant. Ne mogu sada platiti na kasi.
71 Je préfère un sac. Više volim kesu.
72 Je choisis le ticket de caisse. Biram račun.
73 Je prends une autre taille. Uzimam drugu veličinu.
74 Je garde une réduction. Zadržavam popust.
75 Je change pour cette chemise. Mijenjam za ovu košulju.
76 C'est près de l'entrée. Blizu je ulaza.
77 Ce n'est pas près de le magasin. Nije blizu prodavnice.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmisliću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas cette chemise. Ne mogu naći ovu košulju.
86 Il y a un problème avec ce pantalon. Postoji problem sa ovim pantalonama.
87 Je n'ai pas reçu ces chaussures. Nisam dobio ovu obuću.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour comparer les couleurs. Kasnim sa upoređivanjem boja.
91 Je ne peux pas garder le ticket aujourd'hui. Ne mogu danas zadržati račun.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li ispraviti to?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježiću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim budem mogao.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le rayon. Vraćam se blizu odjeljka.
112 On peut essayer un vêtement demain. Možemo probati odjeću sutra.
113 On peut demander le prix plus tard. Možemo kasnije pitati za cijenu.
114 Je garde un cadeau avec moi. Zadržavam poklon sa sobom.
115 Je laisse un sac ici. Ostavit ću kesu ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javite mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 magasin prodavnica
122 prix cijena
123 taille veličina
124 couleur boja
125 caisse kasa
126 ticket račun
127 réduction popust
128 garantie garancija
129 article artikal
130 cadeau poklon
131 cette chemise ova košulja
132 ce pantalon ove pantalone
133 ces chaussures ova obuća
134 un cadeau poklon
135 un sac kesa
136 le ticket de caisse račun
137 une autre taille druga veličina
138 une réduction popust
139 chercher une taille tražiti veličinu
140 essayer un vêtement probati odjeću
141 demander le prix pitati za cijenu
142 payer à la caisse platiti na kasi
143 échanger un article zamijeniti artikal
144 comparer les couleurs uporediti boje
145 garder le ticket zadržati račun
146 demander un sac tražiti kesu
147 la cabine kabina
148 la caisse kasa
149 le rayon odjeljak
150 l'entrée ulaz

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 08 - Achats et magasins" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.